Глава 4: Щека
◎Раздраженно теребя выбившуюся прядь у лба◎
— Амонс.
Произнеся это имя, Лина сама удивилась. Столько лет прошло, внешность Амонса совершенно изменилась, не осталось и следа от прежнего робкого и слабого облика, но она просто почувствовала, что незнакомый мужчина перед ней — это Амонс.
— Не ожидал, что ты меня помнишь, — Амонс мельком взглянул на Леонарда, лежащего без сознания на полу, затем щелкнул пальцами. В одно мгновение разорванная и смятая одежда Лины снова плотно окутала ее. — Должен ли я считать это честью? Дорогая принцесса Карелина.
— …Я не понимаю, — рука Лины вцепилась в простыню рядом. — Разве ты не должен был умереть?
— Очевидно, нет. Поэтому ты только что избежала насилия, — Амонс скрестил руки на груди и прислонился к столбу кровати. Он смотрел на Лину сверху вниз. Только тогда Лина заметила хвост, видневшийся из-под его черной мантии. Чешуя на нем полностью восстановилась, но следы переломов остались. Хвост медленно покачивался, волочась по полу.
— Не скажешь мне спасибо? Или какие-нибудь другие слова благодарности? — Амонс растянул губы в улыбке, отчего его вид стал еще мрачнее.
— ... — Лине было крайне неприятно такое самодовольное отношение мужчины. Хотя сейчас у нее не было никакого права возмущаться — за ней не стояла Нортонвия, у нее ничего не было, она была в пассивной позиции... но она просто не хотела говорить спасибо этому внезапно появившемуся мужчине. — Почему я должна тебя благодарить?
— Буду считать эти слова благодарностью. Не стоит, это мой долг, — видя, что Лина все так же упряма, хвост Амонса, казалось, радостно хлопнул по полу пару раз. — Я глубоко сожалею о том, что случилось с вами и вашими сестрами. Если вам все еще нужна помощь, я охотно к вашим услугам.
Лина молча смотрела на него. Амонс, покачивая хвостом, смотрел ей в ответ: — Что такое? Почему не отвечаешь?
— А чего ты ждешь в ответ?
Амонс пожал плечами: — Например, как ты хочешь, чтобы я тебе помог? Разве принцесса передо мной не находится в глубоком затруднении?
— Я не нахожусь в затруднении. Я просто выполняю задание, данное мне моей страной, — Лина инстинктивно отказалась показать слабость, особенно перед Амонсом.
— Но мне кажется, ты не очень-то хочешь выполнять это задание, — говоря это, Амонс все шире улыбался. — И по сравнению с прошлым, характер принцессы Карелины, кажется, стал намного лучше. Сказать мужчине «считай меня просто украшением» — такого я не ожидал.
В одно мгновение щеки Лины покраснели так, словно вот-вот брызнет кровь. Крайнее смущение и гнев заставили ее забыть о спокойствии. Она в ярости схватила подушку и со всей силы швырнула в Амонса: — Ты все слышал?! Ты следил за мной?!
— «Следил» — не совсем подходящее слово. Ты просто меня не видела, — Амонс не увернулся. Подушка ударила его в грудь и упала на пол. Ему явно нравилась такая реакция Лины. — Если знала, что пожалеешь об этих словах, зачем тогда так говорила?
— Скажи мне, разве у меня был другой выбор? — Лина тяжело дышала, сжимая в руках другую подушку. — У меня был другой выбор?! Отец сказал, что мы, принцессы, рождены для этого дня! У меня был другой выбор?!
С этими словами вторая подушка ударила Амонса по голове. Когда подушка упала, Амонс небрежно поправил растрепавшиеся волосы: — Мне очень жаль, что твой отец сказал такое.
Но в его тоне не было и намека на сожаление.
— Так чего ты все-таки хочешь? Спустя десять с лишним лет наконец пришел отомстить мне? — Лина больше не могла выносить скрытую насмешку и постоянно меняющееся отношение Амонса.
Она встала с кровати, подошла к Амонсу и схватила его за воротник, как часто делала раньше: — Хочешь увидеть мой позор? Хочешь увидеть, как меня унижают, лишенную всякого положения? Сейчас действительно хороший момент. Тебе не нужно было оглушать Леонарда. Ты мог позволить ему принудить меня. Разве не этого ты хотел?
— Успокойся, у меня и в мыслях такого не было, — Амонс не отстранил руку Лины, позволяя ей комкать его прежде аккуратный воротник. — Как я мог допустить, чтобы вас так унизили?
Сейчас Лина была эмоционально нестабильна. Несколько минут назад Леонард хватал ее за одежду, а через несколько минут она увидела Амонса, которого считала мертвым. Ей было трудно описать, чего ей сейчас хотелось больше: плакать и искать опоры или кричать и свернуть кому-нибудь шею.
— Правда? — Лина отпустила его. Глядя на такого Амонса, она немного испугалась. Конечно, она не забыла, что сделала с ним в прошлом, и Амонс наверняка тоже не забыл. — Тогда чего ты сейчас хочешь от меня? Добрый совет: у меня ничего нет.
Лина старалась, чтобы ее голос не дрожал.
— Зачем говорить обо мне так корыстно? Я вовсе ничего не хочу от вас получить, — отношение Амонса снова стало почтительным. Он опустил голову, перестав сверлить Лину своими темно-красными зрачками. — Я просто пришел помочь вам.
— Правда? И как же ты собираешься мне помочь? — Лине показалось это смешным. Ей и в голову не приходило, что все так обернется.
Она думала, что в конце концов убедит себя пойти на это с Леонардом. В конце концов, они оба были жертвами брака по расчету. Она не хотела, он тоже не хотел, но без ребенка было никак не обойтись. Если бы она упрямо сопротивлялась, Нортонвия точно не получила бы своевременной помощи.
Она также думала, что если немного усмирит свой нрав и станет такой же послушной, как ее сестры, то жизнь в Нерое определенно станет лучше. И если наладить отношения с Леонардом, то, возможно, в конце концов они не будут так уж враждовать, может быть, даже смогут создать видимость гармоничной семьи…
Но Лина никак не ожидала, что парень, которого она считала мертвым почти десять лет, явится в ее «брачную» ночь, оглушит ее новоиспеченного мужа и будет твердить, что хочет ей помочь.
Лина села обратно на кровать, раздраженно теребя выбившуюся прядь у лба. Ей казалось, что Амонс появился здесь, чтобы посмеяться над ней. Точно, чтобы посмеяться. Он ненавидел ее с давних пор, она знала это лучше кого-либо. Если бы нужно было выбрать человека в мире, который больше всех желал ей смерти, Лина точно выбрала бы Амонса. В детстве она немало его мучила.
— Что такое? О чем вы думаете? — Амонс все еще стоял у кровати. Он слегка наклонил голову, глядя на очень расстроенную Лину. — Я знаю, вы сейчас наверняка очень обеспокоены. Принести вам чашку горячей воды? Или сладостей? Я помню, вы больше всего любили торт с дикими ягодами.
— Нет, нет… Сейчас ты должен сказать мне, почему ты здесь, — странное поведение Амонса сводило Лину с ума. Казалось, он забыл или совершенно не обращал внимания на прошлое. — Что ты собираешься делать? Ты потерял память, Амонс?
— Я же сказал, я пришел помочь вам, — Амонс вздохнул, словно немного устал объяснять это Лине. — Почему вы не верите моим словам? Или вы на самом деле охотно станете женой Леонарда? Если так, то я, видимо, действительно вмешался не в свое дело.
— Конечно, я не хочу быть его женой, — Лина со смешанными чувствами посмотрела на лежащего без сознания Леонарда. — Но Нортонвии нужно, чтобы я стала его женой.
— И что потом? Ты станешь женой этого полукровки-дурака, родишь ребенка, они окажут вам, людям, временную помощь, а дальше что? — хвост Амонса медленно задвигался по полу, чешуя заскрежетала по доскам, издавая тревожный шорох. Его тон мгновенно стал холодным. — Ты действительно думаешь, что у Нортонвии еще есть шанс выжить под натиском демонов? Соседние Модрик, Айро-Айленд, Эслия уже сдались. Вы лишь агонизируете.
— Человеческие королевства — это только начало. Потом и Морские духи, и Дварфы, или… — Амонс пнул Леонарда ногой по лицу, — эти полукровки заплатят за то, что сделали в прошлом.
— Значит, ты хочешь сказать, что я тоже должна заплатить за прошлое? — Лине показалось, что она наконец услышала от Амонса несколько правдивых слов. — Это ты имеешь в виду?
— Ну что вы, — Амонс внезапно снова улыбнулся. — Вы спасли меня. Если бы вы не вытащили меня с той арены гладиаторов, я бы давно умер, не так ли?
Лина поджала губы и не ответила. Она и так плохо разбиралась в чужих мыслях, а сейчас эта переменчивость Амонса сбивала ее с толку еще больше.
— Я имею в виду, да, действительно, люди и другие должны заплатить за то, что когда-то сделали с нами. Но это касается других. Только вы — другое дело, — тон Амонса был полон благоговения, словно человека, только что грубо отозвавшегося о полукровках, и не существовало. — Это вы спасли меня из грязи. Вы дали мне все. Я всегда буду испытывать к вам благодарность.
У Лины по спине пробежал холодок: — Ты сошел с ума? Или ты просто моя иллюзия? Я так сильно хотела, чтобы кто-то пришел меня спасти, что выдумала тебя?
Амонс тихо рассмеялся: — Если это твоя иллюзия, почему ты думаешь, что тот, кого ты выдумала, чтобы спасти тебя, — это я? Моя дорогая Карелина.
Лина смотрела, как Амонс медленно подходит к кровати. Он протянул руку и обхватил ее лицо.
— Ты хотела, чтобы я пришел спасти тебя? Лина?
Хриплый шепот раздался у самого уха.
— !
Лина резко открыла глаза. Она ошеломленно уставилась на полог кровати над головой — там были слои кружев и темной ткани.
Она лежала под одеялом на кровати с балдахином, одетая не в свадебное платье, а в удобную ночную рубашку.
Комнату уже заливал золотой солнечный свет. А рядом… Лина повернула голову… на мягкой подушке покоилось глупое лицо Леонарда.
Лина подняла руку и коснулась своей щеки.
…Сон?
(Нет комментариев)
|
|
|
|