Глава 12: Грязь (Часть 2)

— Ты все это время подслушивал,

— Лина разжала пальцы. В ее серо-голубых глазах отражался только Амонс: его худое лицо, пугающие темно-красные глаза, тонкие губы, постоянно искривленные в фальшивой улыбке, и обожженное ею острое ухо.

А еще этот изогнутый, уродливый черный хвост за его спиной. Лина помнила, что один из этих изгибов — ее рук дело.

— Я просто хотел дать тебе небольшой совет, — Амонс опустил на землю дрожащего кролика, который, едва коснувшись земли, тут же скрылся из виду. — Ты могла бы вообще не упоминать об уступке земель. Тебе нужно было просто сказать Леонарду, что ты хочешь инсценировать свою смерть и уехать, и он бы точно согласился. Для этого глупца достаточно лишь возможности снова ухаживать за Кристин.

— Он бы не согласился. Если бы я просто сказала, что хочу инсценировать смерть, он бы ни за что не позволил, — Лина знала, насколько Леонард был послушен своей матери. Без достаточного стимула он бы точно не ослушался ее приказа, тем более что ее настоящей целью было вовсе не покинуть Нерою.

— Он знает, что у него нет никаких шансов завоевать расположение Кристин. Поэтому, даже если я инсценирую свою смерть, у него все равно не будет возможности жениться на Кристин. Так что, взвесив все за и против, он скорее предпочтет спокойно завести со мной ребенка. По крайней мере, это удовлетворит его родителей, а наш с Леонардом ребенок станет хорошим инструментом в переговорах с Нортонвией.

Услышав слово «ребенок», Амонс презрительно фыркнул: — Так ты все-таки умеешь думать. А я-то думал, ты только и можешь, что рыдать и жаловаться на то, как все к тебе плохо относятся.

— Ты специально пытаешься меня разозлить?

— Я же сказал, просто хотел дать тебе совет, — Амонс пожал плечами, с интересом наблюдая за выражением лица Лины. — Давай представим, что твой план удался. Нортонвия согласилась уступить земли, и вся заслуга досталась Леонарду. Откуда ты знаешь, что он позволит тебе инсценировать смерть? Не думаешь ли ты, что ему будет проще просто убить тебя, чтобы избавиться от свидетеля?

— Невозможно. Леонард — глупец, — не задумываясь ответила Лина. — Он никого не посмеет убить. Иначе почему даже четвертый принц может участвовать в сражениях, а он все еще сидит во дворце?

— Почему же? — Амонс моргнул. — Он ведь собирался тебя отравить. Но как только ты заговорила с ним об уступке земель, он отказался от этой идеи.

— Что? — Лина, которой такое и в голову не приходило, с недоумением посмотрела на Амонса. — Откуда ты знаешь?

— Конечно, знаю, — мужчина весело рассмеялся. Когда он смеялся, на его лице не осталось и следа прежней мрачности, он был похож на обычного юношу, подшучивающего над любимой девушкой. — Потому что это я надоумил его тебя отравить.

— Бесполезно. Даже если бы я не упомянула об уступке земель, Леонард бы меня не убил. По крайней мере, не до тех пор, пока я не рожу ему ребенка.

Услышав это, Амонс снова рассмеялся: — Действительно, этот глупец слишком послушен своей матери. В этом я просчитался.

— …Но зачем ты надоумил его меня отравить? — смех мужчины раздражал Лину.

— Что, уже забыла? — Амонс обошел Лину кругом, кончик его черного хвоста коснулся ее лодыжки. — Ты же сама недавно просила меня тебя убить? Я очень старался придумать, как это сделать.

— Правда, я пока не решил, как тебя убить, чтобы это меня удовлетворило. Но, может быть, если ты извинишься, я подумаю над тем, чтобы простить тебе все, что ты мне сделала, — Амонс медленно подошел к Лине и слегка погладил ее подбородок длинным пальцем. — Извинишься, Карелина?

— Нет. Я просто удивлена, что ты решил убить меня чужими руками, — Лина усмехнулась и вдруг резко наступила на кончик хвоста Амонса, который все еще вилял у ее лодыжки.

Амонс зашипел и отшатнулся, быстро отдернув хвост и отступив на несколько шагов: — Проклятая женщина…

— Я думала, ты мечтаешь собственноручно меня задушить или перерезать мне горло и смотреть, как я истекаю кровью, — Лина смотрела на Амонса, который отступал в тень, словно ящерица, которой наступили на хвост. — Что касается твоих слов об извинениях… С какой стати я должна извиняться перед тобой? Ты мой раб, и все, что я с тобой делаю, — в пределах дозволенного.

— Правда? — Амонс, стоя в тени, криво усмехнулся. — Вот поэтому я и говорю, что ты должна умереть. Если бы в детстве ты была ко мне хоть немного добрее…

— Почему я должна была быть к тебе доброй?! — Лина вдруг повысила голос, наклонилась, схватила горсть земли и бросила ее в Амонса. — Убирайся!! Не убьешь — так проваливай!

Комок грязи с травинками попал Амонсу в грудь.

Она всегда так делала. Стоило ей чем-то расстроиться, как она хватала все, что попадалось под руку, и бросала в него.

За столько лет эта привычка ничуть не изменилась. Как и ее любовь к диким ягодам. Амонс смотрел на разъяренную Лину и на мгновение потерял связь с реальностью.

Ему показалось, что перед ним не двадцатилетняя Лина, а та самая маленькая принцесса с пушистыми золотистыми волосами, которая бегала повсюду с высоко поднятой головой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение