Глава 7: Своеволие

Глава 7: Своеволие

◎Увези меня отсюда◎

Лина на мгновение не знала, что сказать.

— Что? Опять напугана? — видя, что Лина молчит, Амонс снял свой довольно плотный черный плащ, сложил его и положил в изножье кровати. Затем он сел на край кровати, повернувшись к Лине боком. — Я помню, в детстве принцесса не была такой трусливой.

Лина настороженно смотрела на Амонса. Ей все время казалось, что из его темно-красных зрачков вот-вот польется яд: — Значит, ты действительно Амонс, и вчерашняя ночь не была моим сном?

Но как это возможно? Амонс действительно жив?

Если он жив, то почему появился перед ней? Это не имело смысла.

— Что, неужели ты хотела бы, чтобы это был сон? — хвост Амонса лежал на кровати и медленно покачивался. Казалось, ему нравилось замешательство Лины. — Ты хочешь послушно стать женой этих фанатиков крови?

— Я уже его жена, — Лина нахмурилась, глядя на Леонарда, второй раз лежащего без сознания у кровати. — Зачем ты оглушил моего мужа? — она с силой сделала ударение на слове «мужа».

— Я думал, вы этого желали, — Амонс пожал плечами. — Просто оказал небольшую услугу. Что, неужели моей дорогой принцессе Лине не понравилось?

Мужчина просто невозмутимо смотрел на нее, его хвост время от времени мелькал перед ее глазами. Это казалось Лине очень странным. Она ясно понимала, что Амонс определенно лжет, что у него другие цели — например, увидеть ее позор или что-то еще, но уж точно не просто помочь ей.

— Ты играешь со мной, как с собакой? — Лина поправила воротник, распахнувшийся во время борьбы. — Если хочешь отомстить за то, что я сделала с тобой раньше, не нужно так ходить вокруг да около. Хочешь убить меня — пожалуйста, действуй. У меня все равно нет никакой возможности сопротивляться.

Судя по вчерашним событиям, Лина уже убедилась, что Амонс больше не тот беспомощный демон из детства, которого можно было запереть в клетке и избивать. Теперь он мог по своему желанию становиться невидимым и даже стирать чужие воспоминания. Лина не знала, на что еще он способен, но убить ее ему наверняка было бы проще простого.

— О каком именно случае вы говорите? — тон Амонса был веселым, и улыбка на его лице, казалось, уже не была такой мрачной. — О том, как вы сломали мне все конечности? Или как заставляли меня каждый день есть собачью еду? Я помню, вы еще приказывали слугам прижигать мне уши огнем.

Говоря это, Амонс коснулся рукой своего правого уха. На нижней части заостренного, нечеловеческого уха виднелся явный шрам от ожога: — Но все это для меня мелочи. Как я мог затаить на вас обиду из-за такого?

— Ведь тогда вы были принцессой, а я — всего лишь грязной крысой, которую вы по своей прихоти подобрали на арене гладиаторов, — голос Амонса стал еще веселее. — Скорее, я очень благодарен вам за то, что вы меня подобрали. По сравнению с тем, чтобы умереть под пытками на арене, терпеть во дворце унижения, которые и унижениями-то не назовешь, — это была высшая милость.

Лина не могла понять, лжет Амонс или говорит правду. Его тон звучал искренне радостно, но слова были колкими: — Что ты имеешь в виду…

— Что я имею в виду? — говоря это, Амонс внезапно наклонился чуть ближе, так что Лина от испуга спрыгнула с кровати.

— Держись от меня подальше, — Лина босиком пошатнулась на ковре. Амонса ее бурная реакция нисколько не смутила, он лишь сидел на кровати и хихикал. Его черный хвост, деформированный из-за многочисленных переломов, тоже радостно покачивался.

— Хорошо, возможно, тебе действительно нужно немного времени, чтобы привыкнуть, — Амонс встал и отряхнул слегка помятую одежду. — Но неужели ты правда не понимаешь?

Лина спряталась за туалетный столик и уставилась на поднявшегося Амонса: — Чего я не понимаю?

Амонс рассмеялся: — Не понимаешь, что я прямо сейчас могу увести тебя отсюда.

Он встал посреди спальни и развел руки.

— Стоит вам только пожелать, и я немедленно уведу вас из этого места, — он тут же поклонился Лине, приложив руку к груди. — Понятно? Я ведь от всего сердца хочу вам помочь.

— Стоит мне только пожелать?

— Да, стоит вам только пожелать.

Их взгляды встретились. На этот раз Лина не отвела глаз от его неприятных темно-красных зрачков: — Амонс, ты хочешь, чтобы я умоляла тебя, не так ли? Хочешь, чтобы я просила тебя помочь мне уйти отсюда.

— У меня и в мыслях такого не было, — Амонс облизнул свои острые клыки. — Я лишь сказал, что если вы пожелаете, я могу вас увести.

— И какую цену мне придется заплатить за это «желание»? — она ни за что не поверит в бредни Амонса. Повзрослев, этот парень стал похож на ядовитое болото, кипящее пузырями. — Не может быть, чтобы я сказала «желаю», и ты просто уведешь меня? И даже если ты меня уведешь, куда ты меня заберешь?

— Какая осторожность, — Амонс прошелся по комнате, заодно еще несколько раз наступив на руку Леонарда. — Ты мне настолько не доверяешь?

— Я помню прошлое, поэтому не думаю, что ты прибежал бы сюда помогать мне из доброты душевной, — к тому же, если бы он действительно хотел увести ее, зачем спрашивать ее согласия? Мог бы просто выкрасть ее из этой комнаты.

Лина считала, что все слова и действия Амонса — это как варить лягушку на медленном огне. Он хотел постепенно заставить ее почувствовать унижение, чтобы отомстить.

— Я уверена, что если я сейчас начну умолять тебя, скажу: «Пожалуйста, увези меня отсюда», — взгляд Лины стал острее, она смотрела на худого высокого мужчину, который все еще расхаживал по комнате, — ты немедленно откажешь мне, чтобы унизить и высмеять меня.

Амонс остановился. В комнате на мгновение воцарилась тишина.

Затем мужчина странно рассмеялся тихим смехом, от которого Лине стало дурно: — Похоже, я угадала.

— Я не отрицаю этого, — Амонс, чьи мысли были раскрыты, ничуть не смутился. Он лишь бесстыдно хлопнул в ладоши. — Ты проницательнее, чем я думал. Я полагал, ты привыкла, что другие угадывают твои мысли.

Лина мрачно молчала. Амонс и не думал уходить из комнаты. Он даже выпил несколько глотков вина, оставленного Леонардом: — Но неужели ты так и останешься здесь по доброй воле?

— Ничего не поделаешь, — отвечая, Лина снова вспомнила своих сестер и ранящие слова отца. Она не знала, были ли это слова, сказанные в гневе, или его истинные мысли, которые он скрывал много лет… Она, ее сестры и даже мать — в глазах отца все они были лишь инструментами, рожденными для блага страны.

Она не считала эту мысль неправильной, ведь ее отец был королем, и ему нужно было заботиться не только о них с матерью. Но как дочь, она, безусловно, была ранена.

Отец и мать надеялись, что, выйдя замуж в Нерою, она будет вести себя покорно и послушно, как ее сестры. По их словам, перед лицом гибели страны все эти чувства были бессильны.

— Ничего не поделаешь? — на лице Амонса появилось фальшивое недоверие. — Разве принцесса Лина может так говорить? Разве ты не должна была бы кричать и спорить, отвергая мнения всех остальных? А если бы кто-то посмел тебя ослушаться, разве ты не разбила бы ему голову вазой?

Задав вопрос, Амонс тут же сам на него ответил: — О, я знаю. Это потому, что у милой принцессы Лины теперь нет никакой опоры. У вас больше нет возможности своевольничать.

Лина вздрогнула. Амонс, который только что был в другом конце комнаты, в мгновение ока оказался перед ней и схватил ее за запястье: — От… отпусти меня!

— Раньше никогда не замечал, какой у тебя приятный голос, когда ты напугана, — Амонс наклонился, и его тень полностью накрыла Лину. — Почему ты раньше не была немного послушнее? Ты сейчас жалеешь, да? Если бы ты раньше относилась ко мне хоть немного лучше, возможно, я бы искренне спас тебя отсюда?

— Мечтай, — Лина внезапно отбросила испуг, словно кошка, которой наступили на хвост, волосы встали дыбом. — Почему я должна была хорошо к тебе относиться? Ты был всего лишь грязным, вонючим и отвратительным рабом! Хочешь, чтобы я сейчас жалела? Правда, Амонс, иди к черту со своими мечтами! Убирайся! Не пытайся своими лицемерными словами заставить меня пожалеть, я не пожалею!

— Даже если теперь тебе придется рожать здесь детей от незнакомого мужчины и терпеть унижения от дворцовых женщин, ты не жалеешь? — фальшивая улыбка Амонса наконец сползла с его лица. Он был явно раздосадован. — У тебя что, действительно проблемы с головой? Насколько же ты эгоистична и глупа? Ты не чувствуешь, что хоть в чем-то виновата передо мной, что должна извиниться?

— Почему я должна извиняться? И насколько я глупа и эгоистична — это не твое дело. Даже если я докатилась до такого положения, не думай, что сможешь теперь играть со мной, как с собакой, — Лина резко выдернула руку и с силой толкнула его. — Вон! Не смей маячить у меня перед глазами! Будут меня насиловать или что-то еще — тебя это не касается! Мне не нужна твоя помощь! Мне ничья помощь не нужна!

Амонса отбросило на два шага назад. Он смотрел на Лину, которая стала истеричной, словно задели ее больное место. Его хвост тяжело ударил по полу два раза. Ему давно следовало понять, что эта женщина — твердолобая дура: — Тогда я навещу вас после того, как вы родите ребенка принцу Леонарду. Я преподнесу дар благословения вам и ребенку принца Леонарда, — его тон был крайне недружелюбным, зрачки от гнева сузились в тонкие щелочки.

— Убирайся, не попадайся мне на глаза, — Лина указала рукой в окно. — Или убей меня прямо здесь.

— Как я могу убить тебя, Карелина? — в одно мгновение тон Амонса снова стал спокойным, выражение его лица перестало быть искаженным и безумным. — Я не могу уйти от тебя. Я не могу без тебя.

От тона Амонса Лине стало не по себе, но прежде чем она успела обозвать его сумасшедшим, он исчез из комнаты.

Просто исчез в мгновение ока.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение