Глава 8
После чашки чая перед каждым домом поставили новые кувшины для воды.
Се Ю с братом тоже откланялись.
Из заботы о талантах Сяо Юнь тактично заметила:
— Его Высочество хоть и жаждет талантов, но не станет принуждать людей против их воли. То, о чем беспокоится господин, теперь не случится.
Те, кто мог бы принуждать, сейчас либо в могиле, либо прикованы к постели.
Остальные же не посмеют в такое время обижать клан Се.
Се Ю вежливо поблагодарил и, вернувшись, приказал привести в порядок двор перед домом, чтобы показать свое доверие к этим словам.
Затем в кабинете он спросил Се Хэна, который все это время почти не проронил ни слова:
— Что ты думаешь об этой благородной девице из семьи Ян?
У Се Хэна, казалось, накопилось много мыслей. Услышав вопрос, он быстро ответил:
— Красива, спору нет, но оставляет очень противоречивое впечатление. И макияж на ее глазах очень необычен, трудно не обратить на него внимание… Брат, неужели она положила на тебя глаз?
Такой изысканный и сложный макияж требует много времени.
Согласно простой истине «женщина наряжается для того, кто ею любуется», это наверняка было сделано, чтобы привлечь внимание того, с кем она собиралась встретиться.
К тому же, ее брат — столь выдающаяся личность, что многие девушки влюбляются в него, даже не видев лица, а те, кто видел, и вовсе теряют голову.
Их нынешний приезд в столицу, возможно, был и способом укрыться от свах, которые зачастили к ним после достижения братом совершеннолетия.
Чем больше Се Хэн думал, тем вероятнее ему это казалось. Он уже собирался открыть рот, чтобы дать брату пару советов, как тот стукнул его веером по голове.
— Что за вздор ты несешь? — спросил Се Ю. — Я столькому тебя учил, а ты научился лишь судить по внешности?
Се Хэн потер лоб, послушно признал ошибку, но все же пробормотал:
— И все же мне кажется, что между тобой и ней есть что-то странное.
Словно они говорили о чем-то, чего он не знал.
— Вот теперь ты проявил сообразительность, — Се Ю наполовину раскрыл веер, а затем снова сложил его. — Вчерашние события — это не просто поиски младшего брата. И даже ранение Наследного Принца ранее — не просто совпадение.
Если бы она просто искала пропавшего брата, зачем бы ей разбивать все кувшины из страха вызвать подозрения?
Если бы брат Восьмой Госпожи Ян действительно случайно ранил Наследного Принца, стал бы Принц вмешиваться в ее брак, устраивать так, чтобы Чэнь Ань несчастливо «утонул», давать ей новую личность и помогать покинуть город?
— Какой бы мутной ни была вода, нас и дядю это не касается, — возразил Се Хэн.
— Пожар у городских ворот губит рыбу в пруду. Если подойти слишком близко, можно навлечь беду.
Се Ю опустил глаза и снова задал тот же вопрос:
— Так что ты о ней думаешь?
На этот раз Се Хэн уже не заблуждался и, посерьезнев от слов брата, после долгого раздумья дал оценку из четырех иероглифов:
— Далеко не добрая душа.
— Судя по разговору, она ничем не отличается от обычных знатных девиц, держится с достоинством. Но, как я уже сказал, в ней есть что-то противоречивое.
— Словно эти мягкие, уклончивые слова — не проявление вежливости, а средство для достижения цели.
— Она сидела на главном месте и не ответила на наш поклон, объяснив это недавним недомоганием. Это правда. Но на ее лице не было смущения, она свободно шутила и смеялась, очевидно, не считая свое поведение невежливым.
— Либо она долгое время занимала высокое положение, либо привыкла доминировать в общении. То, что она сначала заставила нас ждать в гостиной, а потом пригласила в цветочный зал, подтверждает последнее.
Се Хэна поймали на том, что он плохо отзывался о Наследном Принце, а также ему помешали покинуть город, поэтому он испытывал к ней неприязнь и враждебность.
Успокоившись, он осознал свою ошибку.
Человек, который «напомнил» ему о необходимости быть осторожнее в словах с помощью метательного ножа, вероятно, не колебался бы ни мгновения, решая его судьбу.
А он так явно выразил свою враждебность.
Брат, конечно, защитит его, но столица — не простое место, и брат сам может оказаться втянутым в неприятности.
Увидев сожаление на лице брата, Се Ю остался доволен и спросил:
— Как думаешь, учитывая ее характер, решит ли она устранить нас из-за того, что мы оказались слишком близко?
— Нет, — ответил Се Хэн. — Если бы она хотела этого, то не стала бы намекать брату, что больше нет нужды скрывать свою личность.
— Если бы никто не знал, кто мы, то даже если бы мы умерли, она могла бы свалить все на «скрывающихся в городе мятежников». Но если о нас узнает больше людей, у нее не будет такой возможности.
Как бы он ни не любил эту женщину, он не считал ее настолько плохой.
— Тогда зачем она мне намекнула? — спросил Се Ю.
Се Хэн замолчал, а затем его глаза расширились.
Нефритовый край веера коснулся его губ, не дав произнести слово «Принц».
— Всегда найдутся безжалостные люди, — Се Ю бросил веер ему на колени. — Сейчас уже двое принцев мертвы. Статус отпрыска клана Се может нас и не спасти.
Нужно найти способ угодить ей или стать сообщниками, только тогда они смогут уйти из столицы невредимыми.
Едва слышный вздох растворился в воздухе.
Тем временем.
Настроение Сяо Юнь было явно лучше, чем у братьев. Она радостно приказала подавать завтрак.
«Даже если пока не удастся заполучить Се Ю, заставить его поработать бесплатно — тоже неплохо», — подумала она.
«С его-то умной головой господин Се, вероятно, не только поработает на меня даром, но еще и поблагодарит».
«А раз такое дело началось, то появятся и другие возможности получить что-то на халяву».
Она уже придумала, как использовать этот «внешний мозг».
Наследник Жун Вана еще не сбежал из столицы.
В оригинальном романе главная героиня сначала спасла главного героя, а сразу после этого Наследник Жун Вана принудил ее помочь ему бежать из города.
Позже героиня рассказала об этом отцу, плача и спрашивая, не помогла ли она плохому человеку сбежать, и отдала ему нефритовый амулет, который дал ей Наследник Жун Вана.
Однако Канцлер Су не сообщил об этом властям.
Именно поэтому в оригинальном романе появился новый Князь Жун, который втоптал в грязь лицо императорского дома и некоторое время творил произвол.
«Похоже, сначала нужно встретиться с Канцлером Су».
Но нельзя идти к нему просто так.
Нужен какой-нибудь оригинальный подарок.
Пока Сяо Юнь размышляла, Е Умина, тяжело раненного, вывезли на кресле-каталке.
— Зачем ты вышел?
— Я хочу поесть вместе со старшей сестрой, — подавленно сказал юноша.
Е Умин считал ее слова слишком безупречными, не оставляющими ему никакой возможности узнать свое прошлое.
Он также чувствовал, что ее статус не похож на «нелюбимую дочь наложницы из большой семьи».
Обстановку в доме, конечно, можно было объяснить покровительством Наследного Принца, но она явно умела управлять ситуацией, а не была просто марионеткой, которую вознесли на нынешнее положение.
Он также остро ощущал, что отношение этой «сестры» к нему нельзя было назвать теплым или внимательным.
Чтобы получить больше информации и зацепок, ему оставалось только действовать самому.
Поэтому, когда слуги принесли завтрак к его кровати, он, вопреки своей натуре, попросил разрешения позавтракать вместе с Сяо Юнь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|