Глава 7
— Сяо Мин, ах, Сяо Мин… Сестра понимает, что из-за того, что отец бросил тебя, твой характер стал таким сложным. Ты легко тревожишься и склонен надумывать лишнее.
Сяо Юнь подошла и села на край кровати. Она похлопала его по сломанным ребрам — несильно, но достаточно, чтобы выражение его лица резко изменилось.
— Но за последние два дня в семье произошло слишком много событий. Я и твой третий брат только что вернулись с порога смерти, у нас нет сил тебя успокаивать. Будь и ты немного благоразумнее, не заставляй сестру сердиться, понял?
Будь это Е Умин до потери памяти, он не склонил бы головы, даже если бы ему переломали все ребра.
Но сейчас он ценил свою жизнь и хотел выжить, чтобы узнать свое прошлое.
Поэтому, оправившись от боли, он своей единственной здоровой рукой немного опустил одеяло и посмотрел на нее широко раскрытыми, ясными глазами, выглядя довольно жалко:
— Да, сестра. Просто я ничего не помню…
— Теперь решил давить на жалость? — прервала его Сяо Юнь. — Говорю тебе, твое лицо теперь изуродовано, прежние твои уловки на меня больше не действуют.
Он: ???
Главный герой был потрясен, полон сомнений и недоверия.
Но из-за повязки на лице он постепенно поверил во все.
В эту эпоху мужчины дорожили своей внешностью даже больше, чем женщины. Хотя ему было всего двенадцать лет, и мужчиной его назвать было нельзя, он все равно огорчился из-за этого.
В оригинальном романе главный герой даже испытывал из-за этого комплекс неполноценности, молча наблюдая, как другие мужчины ухаживают за главной героиней.
Вспоминая это, Сяо Юнь раньше думала: «Ну хватит уже», а теперь ей хотелось смеяться.
Главный герой долго молчал. Когда он заговорил снова, его голос звучал еще более жалко:
— Сестра, можешь рассказать мне о делах семьи? Я очень беспокоюсь о тебе и старшем брате.
— Редко от тебя такое услышишь, — сказала Сяо Юнь. — Обычно, как бы ты ни беспокоился, какое бы серьезное недоразумение ни произошло, ты и рта не раскроешь.
Главные герои старых романов часто страдали «синдромом прерывистой немоты», и оригинальный роман не избежал этого проклятия.
Е Умин: «…»
«Больше спрашивать не буду. Потом схвачу кого-нибудь, приставлю нож к горлу и выспрошу».
«Пока лечусь, побуду в неведении. Я могу подождать».
Однако в Сяо Юнь проснулось сильное желание поиграть на публику.
— Ладно, раз уж ты сейчас такой послушный и не можешь натворить дел, я тебе расскажу.
Она припомнила досье на семью Ян, которое подготовила для нее Мо И, прокашлялась и начала:
— В нашем поколении, не считая тебя, воспитанного вне дома, двенадцать мальчиков. А дочерей еще больше.
— Старший брат — это мой родной брат по матери, он третий среди братьев. Я — восьмая среди сестер. А ты… у нас с тобой разные матери. Кто именно твоя мать, мы не видели. Но наша мать часто навещала тебя, поэтому мы тоже считали тебя младшим братом.
Е Умина не удивило такое положение дел в семье.
Богатые люди обычно имели много детей, и дети часто образовывали свои группировки. Даже родные братья не всегда были дружны, что уж говорить о единокровных.
Судя по описанию, их мать, должно быть, получала какую-то выгоду и проявляла к нему некоторую заботу, потому что у него не было своей матери.
— Мать скончалась в начале года, и заботиться о тебе стала я. В столицу ворвались мятежные войска, а это место недалеко от городских ворот. Слуги, которые присматривали за тобой в этом доме, испугались и сбежали.
— Ты хотел выбраться, чтобы найти меня, но тебя преследовали мятежники. В спешке ты спрятался в кувшине для воды снаружи. Я с людьми долго искала тебя, прошлой ночью мы разбили все кувшины в переулке, прежде чем спасли тебя.
Взгляд Е Умина помрачнел.
Слуги, которые раньше заботились о нем, все сбежали. Это означало, что даже если он схватит кого-то и будет допрашивать под ножом, тот ничего не сможет ему рассказать.
Ведь он был «ребенком, воспитанным вне дома».
Он закрыл глаза и снова заговорил спокойным тоном:
— А что случилось со старшим братом и сестрой?
Сяо Юнь художественно приукрасила историю покушения на Наследного Принца и рассказала ему.
В конце она добавила:
— Его Высочество добр и проницателен. Убедившись, что нас просто использовали другие, он все время нам помогал. Без него я, твоя сестра, даже в поместье Ян не смогла бы остаться.
Е Умин никак на это не отреагировал.
Он так плохо притворялся послушным, что Сяо Юнь захотелось его побить.
К счастью, в этот момент пришел слуга и доложил, что прибыли посетители.
— Посетители?
Сяо Юнь удивленно подняла бровь.
— Да, они представились племянниками господина Се, Верховного цензора. Они временно проживают в соседнем поместье и пришли с визитом.
Автор оригинального романа, когда писала эту книгу, вероятно, смотрела «Цинь Ши» (The Legend of Qin) и хотела похвастаться несуществующими литературными познаниями. Вместо обычной системы с канцлером и министрами она установила систему Трех Высших Сановников (Сань Гун): Канцлер, Главнокомандующий и Верховный цензор, а под ними — Девять министров (Цзю Цин).
Этот господин Се, Верховный цензор, был не из простых. Он не только сам достиг ранга одного из Трех Высших Сановников, но и в его клане ранее было более десяти человек, занимавших эти посты. Его влияние при дворе, возможно, уступало канцлеру, но по престижу он легко превосходил Канцлера Су, чей род не имел глубоких корней.
Облачные Се из Юйму — влиятельнейший из аристократических кланов.
Правда, в последние годы не так много их отпрысков служили при дворе, да и сам Верховный цензор, казалось, просто досиживал до пенсии. Когда император захотел назначить ученика Государственного Наставника Наследным Принцем, он лишь для вида высказал несколько слов предостережения.
Анализируя детали и вспоминая дальнейшее развитие сюжета в оригинальном романе, можно было заключить, что клан Се собирался отказаться от поддержки императорского дома.
Сяо Юнь не очень хотела отказываться от клана Се.
Потому что у них были деньги, репутация и таланты.
То, что главный герой смог уничтожить государство Шэн за три года, было наполовину заслугой клана Се.
— Мне нужно привести себя в порядок. Попроси их подождать в гостиной, а затем проводи в цветочный зал.
Гостиная (кэтин) была более формальным местом, а цветочный зал (хуатин) — более изысканным и неформальным.
Раньше она принимала Ян Юя в цветочном зале Княжеского Дворца, потому что его дело было тайным. Сегодня же это был знак близости и дружелюбия.
Сяо Юнь вышла из комнаты Е Умина и вернулась в главную спальню.
Она села перед зеркалом и начала тщательно наносить макияж.
Люди из клана Се были проницательны, и их положение было высоким. Не исключено, что кто-то из них видел Наследного Принца вживую или тайно получил его портрет. Ей нужно было наложить макияж уровня пластической хирургии.
На столике было множество косметических средств, включая Улиточную Лазурь, стоящую тысячу золотых за меру.
Она использовала Улиточную Лазурь, чтобы подвести глаза и изменить их форму, разными оттенками помады сделала губы более объемными и полными, а затем опустила пряди волос по бокам, чтобы скорректировать овал лица.
Наконец, она выбрала белое одеяние, которое придавало вид невинности и хрупкости, накинула сине-зеленый халат с широкими рукавами и первой села в цветочном зале, чтобы скрыть свой довольно высокий для женщины рост.
Идеально.
— Позовите обоих господ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|