Глава 7 (Часть 2)

»

Се Ю и Се Хэн ждали уже довольно долго, но поскольку слуга сказал, что «Юная Госпожа всю ночь ухаживала за раненым Юным Господином и ей нужно время привести себя в порядок», они не выказывали нетерпения.

Увидев ожидавшую их в цветочном зале девушку, оба были несколько удивлены.

Дело было не в том, что они заметили ее сходство с Наследным Принцем.

На самом деле, в глазах большинства Наследный Принц все еще был тяжело ранен и не мог принимать посетителей. Даже вчерашний визит во дворец и слухи о «чудесном исчезновении смертельной раны за одну ночь» они считали лишь уловкой, чтобы угодить императору.

Они полагали, что она по-прежнему будет в шляпе с вуалью или будет разговаривать с ними из-за жемчужной занавеси, и не ожидали такой откровенной манеры, позволяющей себя разглядывать.

После минутного удивления Се Ю вместе с братом поприветствовал ее.

— Се Ю из Облачных Се из Юйму и мой брат Се Хэн приветствуем госпожу.

Сяо Юнь на мгновение замерла, опустив голову, чтобы скрыть крайнее удивление в глазах:

— Не ожидала, что господин сам назовет свое имя. Вчерашние догадки юной девицы были опрометчивы, я обидела вас.

— Госпожа не так уж и ошиблась.

— Мы с младшим братом приехали в столицу лишь навестить родных и старались не привлекать внимания, чтобы избежать лишних домыслов, не желая, чтобы многие знали, кто мы. Но сегодня, придя с визитом, естественно, следует быть откровеннее.

— Ваша осторожность вполне оправдана, — с пониманием кивнула Сяо Юнь. — Если бы несколько дней назад о вас узнали принцы, боюсь, господина Се задержали бы и сделали своим военным советником.

Се Хэн едва сдержал смешок.

Ведь она сказала именно то, чего опасался его брат.

Се Ю остался невозмутим:

— Госпожа преувеличивает.

— Я восьмая дочь Управляющего Государственными Запасами Ян Гу, мое имя Ян Хуань. Господин может так меня называть.

Се Ю вежливо произнес «госпожа Ян», не выказав удивления.

Связав вчерашний разговор с хозяином соседнего дома, личность Восьмой Госпожи Ян было легко установить.

Так же, как и его собственную.

Именно поэтому их беседа была такой «откровенной».

Их пригласили сесть, угостили чаем, обменялись еще парой фраз, и лишь затем Се Ю озвучил цель визита:

— Не слышала ли госпожа Ян прошлой ночью каких-либо странных звуков?

— Да, это я приказала разбить кувшины для воды, — призналась Сяо Юнь.

Се Хэн тут же забыл наставление «меньше говори — меньше ошибешься» и воскликнул:

— Зачем вы разбивали чужие кувшины?

Она еще ниже опустила голову, в голосе смешались три доли вины и семь долей беспомощности:

— Мятежные войска вошли в столицу, и младший брат юной девицы потерялся. Я обратилась к предсказателю, и он сказал, что брата можно найти в кувшине для воды в Переулке Красной Птицы.

— В спешке я приказала разбить все кувшины. У дверей всех домов не было следов жильцов, я думала, что мы здесь одни. Не ожидала, что потревожу сон двух господ.

— Сегодня я прикажу поставить новые кувшины перед всеми домами и лично обойду всех с извинениями.

«Се Ю и его брат живут здесь как минимум десять дней или полмесяца, пыль перед воротами не сметена — очевидно, они живут в заднем дворе», — подумала Сяо Юнь.

«Иначе я бы не получила сообщение, что здесь никто не живет».

Се Ю сначала выразил понимание ее стремлению спасти брата, затем поинтересовался состоянием больного и, наконец, сказал:

— Это не такое уж большое дело. Если вы действительно будете обходить дома всех владельцев с извинениями, это поднимет лишний шум и может повредить доброй репутации госпожи.

— Поскольку дело связано с мятежными войсками, если кто-то спросит, не лучше ли сказать, что кувшины разбили мятежники? А вы, вернувшись сегодня вечером и увидев, что ни один кувшин у соседей не уцелел, послали людей заменить их все на новые.

Се Хэн потрясенно посмотрел на старшего брата.

Такой совет совершенно не был похож на его брата (хотя сам он, возможно, и поступил бы так, но другим обычно давал более благовидные и честные советы).

Сяо Юнь: «…»

«Ах ты, хитрец! Значит, ты вчера вечером подслушивал за дверью, да?»

Мысленно выругавшись на его лукавство, она ощутила еще большую настороженность.

Перед ней был не просто молодой господин из знатной семьи, а будущий глава клана Се, которого даже главный герой, несколько раз приглашая, не смог уговорить поступить на службу.

Клан Се встал на сторону главного героя, принца вражеского государства, по двум причинам.

Во-первых, тогдашний императорский дом Шэн был слаб, никто из них не мог удержать власть, и во всем государстве царил хаос, требовался кто-то, кто сможет навести порядок.

Во-вторых, младший брат главы клана Се, Се Хэн, стал военным советником главного героя.

В юном Се Хэне пока не видно было особой силы, но Се Ю уже демонстрировал самообладание и стратегическое мышление, далеко превосходящие обычных людей.

«Не имея ни единого чина, способен переворачивать облака и вызывать дождь».

Он заслуживал этой оценки.

«Нужно найти способ заполучить его, а потом заставить работать за целую команду».

Подумав об этом, Сяо Юнь стала еще на пару толику мягче:

— Идея господина превосходна, так и поступим. Не знаю, как долго вы с вашим младшим братом собираетесь здесь оставаться? Мой брат примерно его возраста, возможно, они смогут подружиться.

Се Хэн снова потрясенно посмотрел на нее, не ожидая, что она примет предложение без малейших возражений.

Неужели столичные барышни настолько грозны?!

Се Ю слегка улыбнулся:

— Вчерашнее приглашение госпожи было столь любезным, что трудно отказаться. Мы останемся еще на месяц.

Та, кто приказала страже у ворот никого не выпускать из города в течение месяца, изобразила радостное удивление:

— Это превосходно! Даже если господин уже видел достопримечательности столицы, о здешних людях вы, вероятно, знаете мало. Почему бы не пообщаться побольше, чтобы сравнить их с талантами Ханьчжоу?

Юйму находился в Ханьчжоу, а Ханьчжоу славился талантливыми учеными.

— Хорошо.

Се Хэн за все время разговора почти не произнес ни слова.

Сначала из-за наставления брата, а потом потому, что его заставили замолчать вопросы вроде: «Какие книги читает ваш брат, сколько иероглифов знает?», «Какие у него оценки в клановой школе?», «Хорошие ли у него отношения с учителем?», «Говорила ли какая-нибудь девушка, что хочет выйти за вас замуж в будущем?».

— Братец Се Хэн, почему вы не улыбаетесь? — спросила Сяо Юнь. — Вы по натуре не любите смеяться?

— …Да, — ответил Се Хэн.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение