— Я и не помнила, пока вы не напомнили, — сказала Шэнь Фуцы. — В тот год вы столкнули свою служанку в озеро, а потом сказали, что она сама упала. Я вас разоблачила, и вы покинули дворец, больше не возвращаясь.
Лицо Лю Хуань исказилось, но, в присутствии Чжоу Цзянъяня, она сдержалась.
— Я всегда слышала, что принцесса добра и милосердна. Не ожидала, что вы способны на такие злобные слова. Похоже, слухам верить нельзя.
Шэнь Фуцы не стала спорить. Она сказала правду, но в устах Лю Хуань это прозвучало как клевета.
В горле поднялась волна тошноты. Шэнь Фуцы почувствовала, как быстро действует яд, который она приняла до прихода Чжоу Цзянъяня. Она не считала себя храброй, боялась боли и страданий, но понимала, что смерть неизбежна.
Однако у неё оставалось ещё много вопросов. Боялась, что не успеет их задать.
Сдерживая тошноту, Шэнь Фуцы спросила Чжоу Цзянъяня: — Молодой генерал, — так она называла его раньше, — почему вы полюбили её?
Неужели он ослеп?
Шэнь Фуцы не хотела его задеть, ей просто было любопытно.
Но Чжоу Цзянъянь воспринял её слова как насмешку.
Он всегда ненавидел её манеры. Она была принцессой, но в ней не было ни капли царственного достоинства, лишь капризы и избалованность.
Чем больше она к нему тянулась, тем больше он её презирал.
— В ней всё прекрасно, — хотел было он ответить, но, взглянув на бледное лицо Шэнь Фуцы, добавил: — Она спасла мне жизнь.
Шэнь Фуцы посмотрела на Лю Хуань и усмехнулась. — Значит, мужчины любят тех, кто спас им жизнь?
Чжоу Цзянъянь нахмурился. — Я не это имел в виду.
В тот же миг Шэнь Фуцы выхватила кинжал и бросилась на Лю Хуань!
Как могла женщина, не умеющая драться, сравниться с генералом, проведшим всю жизнь в тренировках?
Чжоу Цзянъянь усмехнулся её глупости и поднял меч, чтобы отбить удар. Но в этот момент Лю Хуань неожиданно упала вперёд, и Чжоу Цзянъянь был вынужден отвести клинок. Острый конец меча пронзил ткань и вонзился в грудь Шэнь Фуцы.
Он хотел отдернуть меч, но не смог.
В ушах зазвенело. Шэнь Фуцы схватилась за клинок и упала на пол. Кровь хлынула изо рта.
Она пожалела о своей гордости. Зачем держаться за неё, когда всё равно умираешь?
Самоубийство принцессы не произвело бы такого эффекта, как смерть от руки Чжоу Цзянъяня, этого мятежника, якобы восстанавливающего порядок в стране.
Теперь любой, кто сядет на трон, задумается, не ждёт ли его та же участь. Это будет своеобразной «услугой» её брату, последним актом в этой драме.
Жаль только, что её старательно накрашенные губы теперь испорчены.
С этой мыслью она умирала.
— Чжоу Цзянъянь, — прошептала она, захлёбываясь кровью, — если будет следующая жизнь, я не выйду за тебя замуж.
Впервые Шэнь Фуцы увидела на лице Чжоу Цзянъяня растерянность. Он смотрел на неё так, словно в его руках была не та женщина, которую он так ненавидел.
Перед глазами потемнело. Шэнь Фуцы потеряла сознание, боль постепенно отступала.
Она прожила такую короткую жизнь, так ничего и не поняв, и вот снова умирает.
Всё было зря.
…
Словно после тяжёлого сна, мучительная боль постепенно исчезла. Всё тело покрылось холодным потом.
Свет и тени сменяли друг друга, и в глазах появился проблеск.
Чувства постепенно возвращались.
Шэнь Фуцы резко открыла глаза и увидела покачивающуюся крышу повозки.
Она не умерла?!
Шэнь Фуцы села и откинула занавеску. За окном простирались зелёные холмы. Она посмотрела на свою рваную жёлтую одежду и увидела мелкие порезы на своих изнеженных руках.
Нет, одежда не жёлтая, просто испачкана пылью.
Эта знакомая картина вызвала у Шэнь Фуцы странное чувство.
Она помнила.
Первый год эпохи Шэнпин. На северо-западе была засуха. Её брат только взошёл на престол и не знал, что делать.
Тогда один из министров предложил отправить принцессу Цинъянь помолиться о дожде, чтобы успокоить народ.
Шэнь Фуцы решила, что смена обстановки пойдёт ей на пользу, и согласилась.
Но засуха на северо-западе была лишь предлогом. Местные жители сговорились с западными и, желая вынудить императорский двор отдать им эти земли.
Западные и напали на принцессу. Посреди ночи, почувствовав неладное, Шэнь Фуцы переоделась и сбежала в небольшой повозке.
Она уходила в спешке, почти без сопровождения. В суматохе все разбежались, и даже её служанка бросила её, спасая свою жизнь. Она осталась одна.
Шэнь Фуцы не знала дороги и, блуждая, расспрашивала местных жителей, пока не добралась до окрестностей уезда Нинчжоу.
Именно здесь она впервые встретила Чжоу Цзянъяня.
Он лежал в траве, тяжело раненный. Его одежда была пропитана кровью. В бреду он просил о помощи.
На самом деле, там был не только он, но и его слуга, который был при смерти. У Шэнь Фуцы было мало лекарств, и она могла спасти только одного. Она выбрала Чжоу Цзянъяня.
Позже её нашли люди, посланные императорским двором, и забрали вместе с Чжоу Цзянъянем.
Шэнь Фуцы вспомнила, что это она спасла ему жизнь.
Она тоже была его спасительницей.
Что же пошло не так? Или Чжоу Цзянъянь был так слаб, что постоянно нуждался в чьей-то помощи?
Повозка, как и ожидалось, остановилась. Лошадь отказывалась идти дальше. Шэнь Фуцы вышла и увидела в траве тёмный силуэт.
Что же теперь делать? Убить его?
====================
# I. Уезд Нинчжоу
====================
(Нет комментариев)
|
|
|
|