Хуа Цинцзы (Сяо Сю) (Часть 1)

Хуа Цинцзы (Сяо Сю)

Шао Шанин нахмурилась, глядя на плотно закрытые ворота храма перед ней.

Ранним утром гора Линъюньшань была окутана легким туманом, посетителей почти не было. Храм Хуацингуань располагался на полпути к вершине, среди пышной зелени леса.

Шао Шанин снова подняла руку и сильно постучала в ворота, но ответа по-прежнему не было. Стук лишь потревожил птиц на деревьях, которые время от времени щебетали, роняя несколько лепестков османтуса в ручей.

— Здесь же есть кто-то, верно?

— спросила Шао Шанин у воробья, сидевшего под карнизом. Воробей, конечно, не понял, что она говорит, и продолжал беззаботно прыгать под крышей.

Не открывают?

Похоже, придется прибегнуть к особым мерам.

Девушка в даосском одеянии уперлась ногой в стену, оттолкнулась и, сделав несколько ловких поворотов, в мгновение ока оказалась внутри храма.

Шао Шанин картинно стряхнула с одеяния несуществующую пыль и, изображая мастера, взмахнула рукавами. «Хмф, мелочи».

Только она радостно открыла ворота, чтобы забрать свой узелок, как услышала свист — звук летящей стрелы!

Шао Шанин быстро увернулась и несколькими прыжками переместилась на открытое место, но стрела, словно имея глаза, неотступно преследовала ее.

После нескольких раундов игры в прятки Шао Шанин наконец оторвалась от стрелы. Но стоило ей вздохнуть с облегчением, как она почувствовала что-то неладное под ногами. Шао Шанин замерла, неверяще опустила голову и посмотрела вниз.

Прекрасно, она наступила на ловушку. Ту самую, что установила своими руками.

— Учитель! Спасите!!!

Новые стрелы полетели со всех сторон. Шао Шанин в панике бросилась наутек, не разбирая дороги, и тут же угодила в еще одну ловушку.

Когда Хуа Цинцзы вышел на шум, чтобы спасти ее, он увидел свою непутевую ученицу, болтающуюся вниз головой на дереве. В стволе торчало несколько стрел, а сама она, видимо, от стыда, закрывала лицо руками.

Услышав шаги, Шао Шанин выглянула сквозь пальцы. Будучи подвешенной вверх ногами, она видела только полы одеяния Хуа Цинцзы. «Учитель, скорее спустите меня, у меня, кажется, вся кровь к голове прилила».

— Надо бы тебе так повисеть подольше, чтобы память получше стала, — сказал Хуа Цинцзы, скрестив руки на груди. Ему очень хотелось хорошенько стукнуть эту безрассудную девчонку по голове.

— Я стучала битый час, а вы не отвечали. Что мне оставалось делать? Вы уже в летах, Учитель, боюсь, слух подводит, — хихикая, сказала Шао Шанин Хуа Цинцзы. — Может, вам потом найти Тайи, чтобы он вас осмотрел?

Услышав эту беспочвенную клевету, Хуа Цинцзы, который уже собирался аккуратно ее спустить, резко отпустил веревку.

«Бум!» — раздался звук падения тяжелого предмета.

Шао Шанин, потирая ушибленное место, с трудом поднялась с земли и увидела, что Хуа Цинцзы уже важно шествует впереди. «Эй! Учитель, подождите меня!»

Войдя в храм, Шао Шанин принялась усердно расспрашивать Хуа Цинцзы о его самочувствии. Подняв свой узелок, небрежно брошенный на землю, она спросила: «Учитель, угадайте, что я вам принесла?»

— Лучший чай, специальная поставка из Цзяннани! — не дожидаясь ответа Хуа Цинцзы, выпалила Шао Шанин. — Посмотрите на этот цвет, на этот аромат, вы точно будете довольны.

— Откуда это? — Хуа Цинцзы взглянул. Ого! Изумрудно-зеленый цвет — знаток сразу узнает императорский Юйцянь Лунцзин. А эта несведущая девчонка упаковала его в железную коробку, завернула в цветастую ткань и тащила всю дорогу, тряся по ухабам. Если он правильно помнит, она только что бросила его на землю. Какое расточительство!

Шао Шанин растерялась под взглядом Хуа Цинцзы, не понимая, чем снова рассердила учителя. Видя его скорбное лицо, она подумала: неужели с чаем, который она прихватила, что-то не так?

— Не может быть! Я взяла его с самой верхней полки в покоях Матушки-наложницы. Что-то не так? — Шао Шанин подошла ближе, но ничего не разглядела. Она уже хотела протянуть руку, чтобы рассыпать чайные листья и рассмотреть их получше.

Хуа Цинцзы поспешно убрал узелок подальше, опасаясь, что она его испортит.

Шао Шанин последовала за ним хвостиком. «Что у нас сегодня на обед?»

Вот те на, еще и готовить для этой особы.

Хуа Цинцзы повернулся и пошел на кухню готовить обед для принцессы Хуа Жу, чьи нежные ручки никогда не знали черной работы. Нарезая овощи, он вдруг понял, что что-то не так. Эта девчонка давно не приезжала, и он совсем забыл — где же служанка, которая всегда ее сопровождала?

Глядя на Шао Шанин, которая с любопытством все осматривала и с энтузиазмом кормила кроликов снаружи, Хуа Цинцзы почувствовал растущее беспокойство. Он подозвал ее и спросил напрямик: «Твой Отец-Император и Матушка-наложница разрешили тебе приехать в этот раз?»

Глаза Шао Шанин забегали, и она сменила тему: «Какой пир вы сегодня готовите?»

— Не увиливай от ответа, — Хуа Цинцзы сразу понял, что задумала Шао Шанин. — Говори правду, иначе я сейчас же отправлю тебя обратно.

— Даже если отправите, я не вернусь. Я останусь здесь и никуда не уйду, — Шао Шанин погладила кролика у себя на коленях и сердито уселась под карнизом, всем своим видом показывая, что отказывается сотрудничать.

Он еще ничего толком не сказал, а она уже сама на себя разозлилась. Хуа Цинцзы вздохнул про себя. Ладно, сначала нужно приготовить еду. Судя по ее виду, она, вероятно, сбежала, даже не позавтракав.

После сытного обеда Хуа Цинцзы пил заваренный Лунцзин. Да, не зря этот чай поставляли в императорский дворец — такой вкус простому человеку и не отведать.

— Теперь расскажешь? — Хуа Цинцзы сделал глоток чая. — Во дворце тебе прислуживают, чего тебе не хватает? Каждый год притворяешься больной и сбегаешь в мой захудалый храм. Что на этот раз?

— Я сбежала тайком, — небрежно бросила Шао Шанин, словно бомбу.

«Пффф!» — Хуа Цинцзы от неожиданности поперхнулся и выплюнул чай.

— Отличный Юйцянь Лунцзин, Учитель, вы так расточительны! — Шао Шанин поспешила убрать за ним, сетуя про себя, что ее учитель действительно постарел, раз не выдерживает таких маленьких потрясений.

— Сбежала? Зачем тебе понадобилось сбегать?

— Постой, как ты вообще смогла сбежать при таких строгих дворцовых правилах?

— Ах нет, сейчас не время это обсуждать! Твой Отец-Император и Матушка-наложница знают?

Хуа Цинцзы метался по комнате в ярости, готовый немедленно связать эту дерзкую девятую принцессу и отправить обратно во дворец.

Шао Шанин наблюдала со стороны, как ее обычно мягкий и элегантный наставник мгновенно превратился в разъяренного уличного мясника, и размышляла, не слишком ли она перегнула палку. Может, стоило сообщить новость помягче.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение