Господин Фэн (Часть 3)

Инь Дуаньфан кивнул, но сердце его по-прежнему было сжато от волнения.

Два дня… Два дня ему придется жить в тревоге.

— И еще кое-что, господин Юаньвай. В эти дни прикажите слугам в резиденции и на ферме быть начеку. Я подозреваю, что кто-то следил за мной всю дорогу, вероятно, из-за товара. В пути у них не было возможности напасть, но здесь, боюсь, они могут попытаться воспользоваться тем, что во время передачи товара мы ослабим бдительность.

Услышав это, Инь Дуаньфан побледнел.

Среди бела дня, под ясным небом, бандиты осмеливаются на такую дерзость… Нравы падают.

Начало десятого вечера. Солнце уже село.

На берегах реки Хуайхэ в Хуайюане ярко горели огни, освещая все вокруг. Звуки музыки и веселья разносились на мили.

Расписные башни, чайные и закусочные — все было открыто для посетителей, и даже казалось, что вечером здесь оживленнее, чем днем.

Ло Шэн нашел небольшую гостиницу в относительно тихом месте недалеко от реки и снял комнаты. Затем он велел слугам перенести вещи из повозки.

Чтобы завтра рано утром отправиться в путь, нужно было сегодня вечером договориться с торговым судном, чтобы капитан разобрал повозки, погрузил их на корабль и рассчитал стоимость перевозки.

После целого дня в дороге Хуэйюэ наконец-то смогла спокойно принять ванну.

Все эти дни, пока они ехали по суше, она носила просторную одежду с широкими рукавами.

Завтра они сядут на корабль и к вечеру доберутся до Сучжоу, поэтому она решила переодеться в женское платье.

Впрочем, «спокойно принять ванну» — это громко сказано. Хуэйюэ просто полежала в воде, у нее не было сил ни на то, чтобы как следует помыться, ни на массаж. Одного только мытья и расчесывания густых волос хватило, чтобы вымотать ее.

На поверхности воды плавали лепестки цветов, наполняя воздух своим ароматом.

Хуэйюэ откинулась на край ванны, закрыла глаза и вспомнила рассказ своей подруги детства Пэйцинь. Та говорила, что неважно, как поздно или как устал ее муж, когда он возвращается, Пэйцинь, даже если уже спит, должна открыть глаза и помочь ему раздеться и помыться, а потом еще…

Днем она нянчилась с детьми, терпела придирки свекрови, а вернувшись в свою комнату, еще и наблюдала, как служанки строят козни, чтобы попасть в постель к ее мужу…

От одной мысли об этом у Хуэйюэ мурашки бежали по коже.

Но таковы были правила приличия. Если жена им не следовала, ее могли выгнать из дома.

Какая несправедливость!

Она никогда не слышала, чтобы мужчина, женившись на женщине и переехав в ее дом, так же заботливо ухаживал за своей женой.

Незаметно она задремала в ванне, но ее разбудил шум из соседнего трактира.

Вода уже остыла, и Хуэйюэ почувствовала, как по телу пробежал холодок. Она быстро встала, оделась и позвала служанку, чтобы та вынесла и вымыла ванну.

Окна комнаты Хуэйюэ выходили на улицу. Из окна открывался вид на прекрасную реку Хуайхэ в ночной дымке.

Стоя у окна, она без устали расчесывала волосы сандаловым гребнем, от корней до кончиков. Черные, как смоль, волосы блестели в свете свечей, словно атлас.

Внезапно ей захотелось посидеть в чайной. До полуночи вряд ли удастся уснуть рядом с шумным трактиром, но завтра на корабле можно будет выспаться.

Она вышла из комнаты и столкнулась с проходившим мимо Сяо У.

Сяо У только что исполнилось четырнадцать, и он был ростом с Хуэйюэ. Его не должны были брать в эту поездку, но он специально попросил Ло Шэна, чтобы посмотреть мир.

— Госпожа, — Сяо У почтительно поклонился.

— Сяо У, ты… — Когда Сяо У поднял голову, Хуэйюэ с ужасом заметила, что у него идет кровь из носа.

На его губах были засохшие следы крови, должно быть, это было не в первый раз за вечер.

Сяо У поспешно вытер кровь, почесал затылок и смущенно улыбнулся: — Ничего страшного, просто жарко.

Он сам не понимал, что с ним происходит. Возможно, это потому, что он никогда раньше не мыл взрослого мужчину.

— Сяо У, ты в порядке? Пойдем со мной в чайную? — с беспокойством спросила Хуэйюэ.

— Лу Тин и остальные велели мне помыть того раненого, который едет с нами, — ответил Сяо У, все еще почесывая затылок.

Он один потратил кучу времени, чтобы снять гипс с руки Сюэ Нина.

Сяо У не знал, то ли это госпожа придавала Сюэ Нину такую уверенность, то ли он и правда возомнил себя важной персоной, но он стоял, раскинув руки, и спокойно ждал, пока Сяо У будет его обслуживать.

Он даже не покраснел, как будто привык к такому обращению.

Даже если бы кто-то добровольно вызвался обслуживать Сяо У, он бы не смог вести себя так спокойно… и равнодушно.

Сяо У казалось, что он слишком чувствителен, но он чувствовал, что в глазах Сюэ Нина все они были как скот, недостойный даже взгляда.

— Ты один? — Хуэйюэ посмотрела в сторону комнат Лу Тина и остальных. — А где они?

Сяо У плотно сжал губы, не решаясь ответить.

— Играют в азартные игры?

Сяо У вздохнул. Это было нетрудно угадать.

В династии Ин азартные игры были очень популярны, а Лу Тин был заядлым игроком. Но госпожа не любила, когда ее люди предавались таким порокам.

На самом деле Сяо У тоже собирался пойти.

Госпожа все эти дни была занята Сюэ Нином и не обращала на них внимания.

Но Лу Тин заставил Сяо У остаться и позаботиться о Сюэ Нине. Он сказал, что госпожа явно положила глаз на этого Сюэ Нина, и когда тот поправится, она, по меньшей мере, сделает его своим наложником. Он даже пошутил, что Сяо У пора начинать заискивать перед Сюэ Нином.

Сяо У знал, что Лу Тин говорит ерунду, но не осмелился спорить.

Брат Ло отсутствовал, и некому было за него заступиться, поэтому Сяо У пришлось молча проглотить обиду.

— Ладно, — Хуэйюэ не собиралась их наказывать. Они действительно устали за этот месяц в дороге.

— Госпожа, я уже его помыл, но нужно наложить гипс и повязку на грудь, это займет еще какое-то время.

— Ничего страшного, — кивнула Хуэйюэ и вдруг вспомнила: — Разве ему с его ранами можно мочить тело?

Нельзя, поэтому Сюэ Нин все время стоял рядом с ванной, пока Сяо У обтирал его.

— У него всего несколько ран на ноге, их легко обойти.

Сказав это, Сяо У почувствовал, что что-то не так.

Откуда госпожа знала, что у Сюэ Нина раны на ноге?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение