Господин Фэн (Часть 1)

Господин Фэн

Разум помутился.

Хуэйюэ моргнула. Может, именно поэтому Сюэ Нин вел себя так странно последние два дня?

Главное, чтобы Сюэ Нин не был таким чувствительным и беспокойным из-за того, что его в детстве обижали или плохо к нему относились.

Если это просто реакция на смену обстановки, и он немного напряжен и неловко себя чувствует, то, когда он привыкнет, он станет таким же, как все.

— Да, ничего страшного. Через некоторое время все пройдет, — успокоила она его.

Сюэ Нин про себя усмехнулся. Эта девушка поверила даже в такую чушь.

— Что касается чтения и письма, если хочешь научиться, можно нанять учителя.

— Ты хочешь нанять для меня учителя? — усмехнулся Сюэ Нин.

Похоже, эта девушка действительно из богатой семьи.

— Разве ты не хочешь учиться?

— Хочу, — Сюэ Нин протянул руку, но, вдруг вспомнив что-то, убрал ее. — Но если меня будет учить какой-то учитель, это будет скучно. Интересно будет только, если ты будешь меня учить.

Хуэйюэ опустила глаза, заметила прядь волос, упавшую на щеку, и убрала ее. — Но я же не учитель.

— Кто сказал, что только учителя могут учить грамоте? Я же не собираюсь сдавать экзамены. Нанимать учителя — значит, впустую тратить его талант.

Хуэйюэ серьезно задумалась. — Но у меня нет времени, я занята.

Сюэ Нин был разочарован, но, видя искренность Хуэйюэ, он не рассердился, хотя его желание и не было исполнено.

Повозка выехала на проселочную дорогу, и их стало трясти, словно горошины в корзине.

Хуэйюэ наконец отложила стихи и устало помассировала точку цаньчжу на переносице.

— Что интересного в этих жалких стишках? — Сюэ Нин облокотился на стенку повозки. За окном простирались зеленые холмы, радуя глаз.

Разве естественная красота природы не лучше этих вычурных стихов?

— Почему же они жалкие?

Стихи Фэн Чэня, хоть и были изысканными и утонченными, но искренними и не вычурными.

Хуэйюэ, возможно, и не была знатоком, но видела, что Фэн Чэнь действительно талантлив, как и говорил ее отец.

— Госпожа, у него разум помутился, он читать не умеет. Зачем вы слушаете эту чушь? — сказал Ло Шэн, который правил повозкой. — Стихи господина Фэна, как и он сам, благородны, изысканны и утонченны. Этот мужлан ничего в этом не понимает.

— Господин Фэн? — Сюэ Нин взглянул на усталую Хуэйюэ. На его лице появилась непонятная улыбка.

Он думал, что эти стихи Хуэйюэ собирает, чтобы развеять скуку, но не ожидал, что все эти жалобы принадлежат одному человеку.

Значит, этот «благородный, изысканный и утонченный» господин Фэн был бездельником.

— А что не так с господином Фэном? Он гон шэн. С его талантами и знаниями он наверняка сдаст столичные экзамены в следующем году, — весело сказал Ло Шэн, пришпоривая лошадей. — Господин Фэн — выдающийся человек. Талантливый, красивый, воспитанный и сдержанный. Только такой человек достоин нашей госпожи.

— Ло Шэн, не говори глупостей, — у Хуэйюэ запульсировали виски.

Это все из-за Инь Дуаньфана, который месяцами твердил ей, какой замечательный Фэн Чэнь.

Хуэйюэ не запомнила, насколько выдающимся был Фэн Чэнь, зато все ее слуги и служанки запомнили!

И теперь все они сговорились и вторили Инь Дуаньфану, расписывая Хуэйюэ таланты, характер и внешность Фэн Чэня.

У Хуэйюэ от этого уже уши болели.

Ло Шэн замолчал, но улыбка не сходила с его лица.

Он говорил так прямо, что даже дурак понял бы намек.

Такая девушка, как госпожа, была не по зубам этому типу.

В повозке воцарилось молчание. Лицо Сюэ Нина стало мрачным.

Хуэйюэ, заметив это, подумала, что у него, наверное, болят раны, и сказала: — Ло Шэн, помедленнее. — Затем она протянула Сюэ Нину платок. — Нужно остановиться и приготовить лекарство?

Сюэ Нин холодно посмотрел на Хуэйюэ. Выражение его лица было сложным.

Он не взял платок, а вместо этого взял стопку бумаги сюань и начал просматривать листы один за другим.

Прочитав, Сюэ Нин помрачнел еще больше.

Хуэйюэ испугалась. — Если тебе больно, скажи.

Только бы он не умер прямо здесь, в повозке.

— Тебе нравится этот Фэн?

Чувства в этих стихах были выражены изысканно и завуалированно. В столице такие способы соблазнения девушек уже давно вышли из моды.

Но Хуэйюэ не выросла в столице и не знала всех этих мужских уловок.

— Что? — растерянно спросила она. При чем тут это?

— Нет.

— А ты ему нравишься?

— Не знаю.

— Разве эти стихи он написал не для тебя? — усмехнулся Сюэ Нин.

— Только два, — Хуэйюэ достала два самых потрепанных листа и, словно ребенок, показывающий взрослому свои игрушки, послушно протянула их Сюэ Нину.

Сюэ Нин улыбнулся еще холоднее.

Этому Фэну оставалось только написать «Я люблю тебя», а эта девушка все еще говорит, что не знает?

Впрочем, судя по тому, что он узнал о ней за последние два дня, она, возможно, действительно не знала.

— Это любовные письма?

— Да.

Хуэйюэ не хотела этого признавать, но она действительно согласилась на «свидание» с Фэн Чэнем под давлением отца, который угрожал ей всеми возможными способами.

При этой мысли Хуэйюэ почувствовала себя неловко, словно ее поджаривали на огне.

Если при встрече с Фэн Чэнем она не найдет веской причины ему отказать, то ей придется выйти за него замуж, хочет она того или нет.

И чем больше она об этом думала, тем страшнее ей становилось.

Это же человек, с которым ей предстояло провести всю оставшуюся жизнь, а она знала его только по нескольким стихам.

И все из-за этих государственных закупок, которые так ее вымотали, что она не подумала о том, как сильно может ранить Фэн Чэня отказ.

Если сватовство заканчивалось ничем — это было нормально, но если после личной встречи одна из сторон передумывала, это было очень жестоко по отношению к другой.

Поэтому Хуэйюэ ломала голову, пытаясь найти достойный предлог, чтобы не выглядеть легкомысленной и не задеть самолюбие Фэн Чэня.

— Похоже, я ошибся. Это не жалкие стишки, — Сюэ Нин бросил листы на столик. Его голос был ледяным. — Это непристойные любовные письма.

— Что ты несешь?! — Ло Шэн решил, что этот тип сошел с ума от зависти и начал нести чушь.

— А что, нужно обязательно описывать первую брачную ночь, чтобы это считалось непристойным?

Лицо Ло Шэна покраснело. Ему хотелось остановить повозку и как следует проучить этого наглеца. — Следи за своим языком! И не смей говорить такие вещи в присутствии госпожи!

Хуэйюэ сидела с прямой спиной и не хотела вмешиваться в их спор, но Ло Шэн втянул ее в это.

Она не была дурой и понимала, что имеет в виду Сюэ Нин, но он говорил такие вещи, что спорить с ним было бесполезно.

Сюэ Нин развалился на сиденье. Его глаза феникса блестели. Он улыбнулся, и эта улыбка была невероятно притягательной. — Что молчишь?

Хуэйюэ поежилась. Она не понимала, чем опять прогневала его, и решила сменить тему. — Разве у тебя не… помутился разум, и ты не разучился читать?

— Твоя злость меня вылечила, — ответил Сюэ Нин с важным видом.

Хуэйюэ почувствовала себя ужасно неловко и решила больше не обращать на него внимания. Она взяла виноградину и съела ее.

— Ты что, правда не видишь, что эти стихи…

Хуэйюэ посмотрела на него грозно.

— …что этот Фэн пишет какую-то ерунду? — поправился Сюэ Нин.

— Не вижу, — холодно ответила Хуэйюэ. Ей казалось, что Сюэ Нин испытывает какую-то неприязнь к Фэн Чэню.

Сюэ Нин откинулся назад и с недоброй улыбкой посмотрел на Хуэйюэ.

Вот как. Она защищает этого Фэна?

— Разве благородный муж не должен своими стихами нести мудрость в мир?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение