Маленькая заика (Часть 1)

Маленькая заика

Хуэйюэ считала вполне уместным, чтобы она вытерла кровь с губ Сюэ Нина или он сам взял платок и сделал это. В этом не было ничего предосудительного.

Но она никак не могла понять, зачем он взял ее руку и провел ею по своим губам. Это было лишним и каким-то странным.

Хуэйюэ еще больше смущало то, что Сюэ Нин все это время не сводил с нее глаз, словно не зная стыда.

— Спасибо, госпожа.

Хуэйюэ покраснела. Сюэ Нин, добившись своего, еще и наклонился к ее уху и прошептал что-то провокационное.

Ло Шэн, пораженный до глубины души, тут же заслонил госпожу собой и с отвращением плюнул в сторону Сюэ Нина. — Распутник! Наверняка тебя избили за домогательства к порядочной женщине!

Даже такая наивная девушка, как Хуэйюэ, задумалась, насколько правдоподобно это предположение.

Поведение этого мужчины было таким легкомысленным, что слова Ло Шэна вполне могли оказаться правдой.

Сюэ Нин усмехнулся. Его взгляд стал надменным, настороженность, с которой он проснулся, исчезла без следа, уступив место спокойствию и уверенности.

Он не стал отвечать на грубость Ло Шэна, продолжая пристально смотреть на Хуэйюэ.

— Еще посмотришь! — Ло Шэн полностью загородил госпожу, и Сюэ Нин, наконец, отстал.

Только теперь Сюэ Нин удостоил Ло Шэна взглядом, но тут же произнес провокационную фразу: — Похоже, в Уголовный кодекс Ин стоит добавить еще одну статью — за клевету.

Ло Шэн с отвращением нахмурился. Плевать на него — только слюну переводить. — Да пошел ты! Думаешь, весь мир принадлежит тебе? Что захотел, то и добавил!

Сюэ Нин приподнял бровь, в его взгляде появилась какая-то дьявольская притягательность. Вот так совпадение — он как раз носил фамилию Сюэ (фамилия правящей династии).

— Госпожа, мы уже два дня провозились с этим типом. Не стоит больше задерживаться. Наша повозка легкая, если мы сейчас отправимся в путь, то сможем догнать дядю Му, — сказал Ло Шэн.

Не то чтобы Ло Шэн мог сильно помочь Цянь Му, но в дороге, да еще и в горах, ему было спокойнее, когда рядом был Цянь Му. Чем раньше они его догонят, тем лучше.

Хуэйюэ с беспокойством посмотрела на Сюэ Нина. Вся его поза выражала гордость — он явно не хотел, чтобы Хуэйюэ оставалась из жалости.

— Завтра выезжаем.

Когда Хуэйюэ и Ло Шэн ушли, Сюэ Нин перестал притворяться и с гримасой боли медленно лег. Левая рука была в гипсе, грудь перебинтована, и любое движение причиняло ему невыносимую боль. Лекарство, которое прописал лекарь для снятия боли и рассасывания гематом, он сам же и разлил. Приходилось терпеть.

— Госпожа, мы действительно бросим его?

Ло Шэна возмущало то, как Сюэ Нин обошелся со служанкой, но это не преступление, заслуживающее смерти.

Если бы Хуэйюэ послушалась его и оставила Сюэ Нина, Ло Шэна потом мучила бы совесть.

— А что ты предлагаешь? — усмехнулась Хуэйюэ.

— Может, оставим ему несколько монет, чтобы он мог прожить здесь месяц и залечить раны?

— Хорошо, займись этим.

Конечно, этим должен был заняться Ло Шэн. Он не мог допустить, чтобы госпожа снова общалась с этим типом. Сюэ Нин был хищником, и Ло Шэн боялся, что он в два счета «сожрет» Хуэйюэ.

Ло Шэн подозревал, что даже если Сюэ Нин и не распутник, то уж точно завсегдатай борделей. В любом случае, он явно был не из порядочных.

А госпожа? Ее подруги детства уже обзавелись тремя детьми, а она все еще была наивна, как юная девушка, и ничего не смыслила в любовных делах.

Как говорил глава семьи: «Для этой девчонки книга учета милее любого мужчины».

Взять Сюэ Нина с собой — все равно что впустить волка в овчарню.

Госпожа была слишком наивна, чтобы это понимать, поэтому Ло Шэн должен был позаботиться о ее безопасности.

Хуэйюэ не понимала этих тонкостей. Она доверяла Ло Шэну и поручала ему все важные дела, вот и все.

Что касается Сюэ Нина, то Хуэйюэ не волновало, кто он — волк или тигр. У нее не было на это времени.

Сейчас ее, как грозовая туча, угнетала совсем другая проблема — как убедить отца не заставлять ее выходить замуж. С тех пор, как Хуэйюэ достигла совершеннолетия, в дом Инь не прекращался поток сватов.

Чиновники, ученые, богатые купцы — все они получали отказ.

Она не хотела замуж, не хотела ограничивать свою свободу. Ее ужасала мысль о том, что всю оставшуюся жизнь она проведет в богатом доме, занимаясь домашним хозяйством и рожая детей.

Но Хуэйюэ была необычайно красива и часто появлялась на людях, поэтому круг ее поклонников был очень широк.

Многие, наслышанные о ее красоте и богатстве, продолжали свататься, и у Инь Дуаньфана был большой выбор.

Недавно он выбрал одного гон шэна по имени Фэн Чэнь. Осенние экзамены уже прошли, и Фэн Чэнь готовился к столичным экзаменам зимой.

Инь Дуаньфан не просто выбрал первого попавшегося кандидата. Он тщательно обдумал все варианты.

Его дочь не хотела сидеть взаперти? Прекрасно, у Фэн Чэня не было ни родителей, ни родственников.

Его дочь не хотела, чтобы у ее мужа было несколько жен? Замечательно, Фэн Чэнь, хоть и был талантлив, не пользовался этим, чтобы ухаживать за девушками. Его безупречная репутация была известна всем.

Инь Дуаньфан не хотел зятя-бедняка? Отлично, у Фэн Чэня пока не было состояния, но у него были блестящие перспективы, и высокий пост был ему обеспечен.

Лучше не придумаешь.

Благодаря настойчивости отца Хуэйюэ согласилась встретиться с Фэн Чэнем, другими словами, «познакомиться».

Встреча должна была состояться месяц назад, но из-за поездки Хуэйюэ в Цзяннин ее пришлось отложить.

Теперь ей было не отвертеться.

За все эти годы, хоть сватов было много, дальше знакомства дело не заходило.

Фэн Чэнь был первым, с кем Хуэйюэ согласилась встретиться.

Именно поэтому она так нервничала.

Листы со стихами Фэн Чэня, которые дал ей отец, были истерты до дыр.

Чем больше она их перечитывала, тем сильнее становилось ее беспричинное беспокойство. Она совсем не прониклась талантом Фэн Чэня, как предсказывал отец.

Инь Дуаньфан представлял, что, хоть Фэн Чэнь и не сопровождал Хуэйюэ в поездке, его стихи покорят ее сердце.

К возвращению в Сучжоу она будет уже по уши влюблена, а когда увидит Фэн Чэня во всей красе, то их союз станет неизбежным.

В любом случае, встреча была неминуема, и Хуэйюэ нужно было придумать, как ее избежать. Она решила во что бы то ни стало найти в стихах Фэн Чэня какой-нибудь «компромат».

Она так увлеклась, что не услышала стука Ло Шэна.

— Госпожа, тот тип исчез.

Хуэйюэ подняла голову от стола. — Но… он же был ранен?

Ло Шэн тоже был удивлен. У того парня на ноге были глубокие раны, но он все равно умудрился сбежать. — Госпожа, в таком состоянии, если он упадет в обморок где-нибудь в укромном уголке, он может умереть!

— Его никто не встречал?

Сюэ Нин так настороженно относился к незнакомцам, должно быть, это была профессиональная привычка. Теперь, когда он очнулся, он наверняка спешил присоединиться к своим товарищам.

Все шло по плану Хуэйюэ.

— Нет, — покачал головой Ло Шэн. — Сяо Чжан из главного зала сказал, что он ушел один.

В главном зале было много людей, но Сяо Чжан запомнил Сюэ Нина благодаря его поразительной красоте — такое лицо трудно забыть.

Хуэйюэ не знала, что делать.

Они были случайными знакомыми.

К тому же, характер Сюэ Нина был очень странным, и Хуэйюэ не знала, как ему помочь.

В этот момент за окном сверкнула молния, раздался оглушительный раскат грома, и хлынул дождь.

Ло Шэн, ошеломленный, горько усмехнулся. — Пойду поищу его. В крайнем случае, свяжу и отвезу в Сучжоу. Пусть сначала выздоровеет, а потом уж сам о себе позаботится.

Ругаясь, он выбежал за дверь.

Хуэйюэ, которая до этого переживала из-за встречи с Фэн Чэнем, рассмеялась.

Возможно, когда Сюэ Нин поправится, Ло Шэн уже не захочет его бросать.

Улыбка медленно сошла с ее лица. Она подошла к окну. Светло-зеленая одежда развевалась на ветру. Ее бледные пальцы отбивали ритм падающих на банановые листья капель дождя.

Спустя некоторое время она взяла стоявший у стола масляный зонтик и вышла.

Сян Линь догнал Цянь Му и тайно следовал за ним день и ночь.

Люди Цянь Му ели, спали и ехали обычным порядком, разве что охраняли свой груз, как зеницу ока. Ничего подозрительного.

Однако Цянь Му был очень осторожен, и Сян Линь не мог подобраться слишком близко. Он раздумывал, как бы незаметно разузнать, не случилось ли с ними чего-нибудь «необычного».

К счастью, начался ливень. В чистом поле негде было укрыться, и все путники столпились в одной гостинице. В ожидании, пока закончится дождь, они оживленно болтали в главном зале.

Сян Линь «случайно» пролил суп на молодого возницу и, пользуясь всеобщим шумом и суетой, пока Цянь Му был отвлечен, заманил парня к себе в комнату, чтобы тот переоделся.

Чтобы не выделяться, Сян Линь и его люди переоделись в простую одежду. В комнате тоже лежала такая же.

Возница ничего не заподозрил и, переодеваясь, успокаивал Сян Линя, говоря, чтобы тот не переживал.

Сян Линь стоял к нему спиной и вздыхал. — Эти дожди совсем не дают ехать. Я и есть не могу, и спать не могу, все из рук валится. Вот и столкнулся с вами, господин Ли.

Эти слова попали Сяо Ли прямо в сердце.

Последние несколько дней он тоже не мог ни есть, ни спать от волнения, особенно когда они пересекали горы Дахэншань. Это было настоящее испытание. — И не говорите. Господин Сян, судя по вашему выговору, вы из столицы?

Сян Линь слегка замялся. — Да. А вы, господин Ли?

— Из Фули, что в Сучжоу. Столица — это здорово, большой и богатый город. Почему же вы покинули столицу и приехали в такую глушь?

Сян Линь горько усмехнулся. Этот вопрос он хотел бы задать самому императору. Зачем было отправлять наследного принца в такую дыру, как Дахэншань, обрекая их, стражей Восточного дворца, на такие трудности?

— Я спешу в Чучжоу навестить родственников. Мой дядя тяжело болен, я хочу увидеть его в последний раз, но эти дожди… — Сян Линь посмотрел на Сяо Ли, который все еще был без рубашки, и продолжил сочинять. — Я хотел пройти через Дахэншань, чтобы выиграть время, но, судя по дождю, это опасно. Не хочется рисковать жизнью.

Сяо Ли покачал головой. — Господин Сян, почему бы вам не нанять лошадь? Это гораздо лучше, чем рисковать в горах.

— Тоже верно, — согласился Сян Линь. — К тому же, в тех местах много бандитов. Если нарваться на них, то обчистят до нитки и бросят в каком-нибудь заброшенном храме. Неприятная перспектива.

Сяо Ли, помедлив, наклонился к Сян Линю и сказал: — В общем, я советую вам не ходить через Дахэншань.

— А что вы знаете, господин Ли? — сделал вид, что не понимает, Сян Линь.

— В горах льется кровь, там сейчас очень неспокойно. Лучше не ходите, — вздохнул Сяо Ли.

Когда их повозка спускалась с горы, они увидели множество тел, сброшенных со скалы. Кровь окрасила в красный цвет кусты на полгоры.

Именно поэтому Цянь Му, опасаясь, что мужчина, которого спасла Хуэйюэ, может принести неприятности, строго-настрого запретил возницам, которые были в тот день в западном зале, рассказывать кому-либо об этом случае.

Сяо Ли не знал, что думали другие, но сам он был сильно напуган.

Сколько же людей должно было погибнуть, чтобы пролить столько крови?

Даже сейчас ему было страшно.

Видя, что Сяо Ли действительно испуган, а не преувеличивает, Сян Линь решил больше не расспрашивать его о том дне.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение