Глава 13 (Часть 1)

Глава 13

Су Янь хотела использовать Е Юаня как зацепку, чтобы выяснить связь между Павильоном Полных Цветов и Цветочной улицей Города Тяньци.

Она заказала портрет Е Юаня по описанию стариков. Не зная, с чего начать расспросы, она увидела нищих, собравшихся в переулке.

— Эй, подвинься, подвинься.

Старая Собака, оскалив зубы, подошла к Су Янь и высокомерно сказала: — Новенькая, ты заняла мою территорию, знаешь?

— Но когда я пришла, тебя здесь не было.

В голосе Су Янь слышалась лёгкая растерянность. Старая Собака, увидев на её пыльном лице сияющее слово «невинность», без труда поняла, что это, должно быть, совсем зелёный новичок.

Вот, она издалека увидела, как люди выстроились в очередь, чтобы бросить медяки этому несчастному, и её глаза загорелись от зависти. Как она раньше не подумала, что там такой процветающий бизнес? Нет, она не могла позволить этому парню наслаждаться им в одиночку.

Старая Собака пнула фарфоровую миску Су Янь на землю и бесцеремонно сказала, что она раньше здесь просила милостыню, и велела Су Янь немедленно убираться.

Су Янь задрожала от гнева, указала на Старую Собаку и сказала: — Какое бесстыдство!

— Ой, не думай, что я не понимаю, только потому, что не знаю, что ты ругаешь меня. Говорю тебе, я здесь столько лет тусуюсь, и не справлюсь с таким трусом, как ты?

Су Янь, не желая уступать, встретила её взгляд, бормоча: — Что за поведение...

— Ого, так ты ещё и учёная! Учёная, которая имеет наглость отбирать еду у нищих, — с презрением сказала Старая Собака.

— А что с нищими? Разве нищие не зарабатывают деньги своим трудом?

Су Янь так рассердилась, что не могла закончить предложение: — Если бы не, если бы не...

— Не что? — Старая Собака, не знаю почему, была в хорошем настроении.

Су Янь, словно сдутый шарик, опустила голову и сказала, что изначально приехала в город искать младшего брата, но неожиданно в этом огромном Городе Тяньци не смогла найти ни работы, ни тем более человека, а все путевые расходы закончились.

— Хе-хе, — Старая Собака слушала и насмехалась над ней сбоку.

Су Янь, покраснев, приняла позу, готовясь к драке. Старая Собака, увидев это, плюнула на землю и злобно сказала: — Если ты меня обидишь, даже не думай найти кого-либо.

— Что? — Су Янь была очень удивлена. Она оглядела Старую Собаку с ног до головы, и в её маленьких глазах читалось сомнение.

— Ты не веришь, да? Я здесь, в Городе Тяньци, правлю много лет, кто меня не знает?

В этот момент Старая Собака немного занервничала.

Су Янь тут же предложила медяки, которые только что выпросила, и льстиво сказала: — Старшая сестра, младшая сестра, конечно, верит. Вот портрет моего младшего брата, пожалуйста, помогите взглянуть.

— Если хочешь, чтобы я помогла, ты должна рассказать мне, как говорить эти благоприятные слова для попрошайничества... — Старая Собака медленно перевела взгляд на портрет и, вздрогнув, сказала: — Это же тот самый!

— Кто? — В этот момент Су Янь начала волноваться.

— Сестра, ты разбогатеешь! Твой младший брат оказался Цветочным господином из Павильона Полного Благоухания. Глядя на твой потрёпанный вид, и не скажешь, — сказал нищий, обняв Су Янь.

— Какой Цветочный господин? Моего младшего брата зовут Е Юань, — недоумевая, сказала Су Янь.

Старая Собака с выражением лица, будто так и должно быть, повела Су Янь к месту сбора нищих. По дороге она сменила прежнюю холодность на энтузиазм, горячо рассказывая Су Янь, что это за место — Павильон Полного Благоухания, и сколько людей восхищаются Цветочным господином.

— Как мой младший брат может заниматься такой деятельностью? Нет, я должна его вернуть, — Су Янь была очень возмущена.

Старая Собака ткнула Су Янь в голову и назвала её дурой. Су Янь в тот момент остолбенела.

Только когда Старая Собака потащила её, представляя другим сёстрам-нищим, она пришла в себя: — Скорее смотрите, скорее смотрите, это старшая сестра Цветочного господина из Павильона Полного Благоухания.

Одна нищая выразила недоумение. Несколько дней назад она слышала, что родители Цветочного господина живут в разрушенном храме. Как же теперь у него появилась старшая сестра?

— И что с того? Этот Цветочный господин давно исчез, — шатаясь, подошёл к ним нищий, который только что сытно поел, с жирным лицом и выпирающим животом.

— Не говори ерунды! Как с моим младшим братом могло что-то случиться?! — Су Янь тут же подхватила его слова.

— Я не говорю ерунды. Фонари Цветочного господина в Павильоне Полного Благоухания сняли, — сказав это, нищий собирался сесть на землю. Видимо, он каждый день ещё и днём спал.

Су Янь подошла, схватила его и взволнованно закричала, что случилось.

Старая Собака и остальные тоже были любопытны и велели нищему перестать держать их в неведении.

— Я слышала, что этот Цветочный господин сошёлся с бедным учёным, и они даже собирались сбежать. Но неожиданно, в конце концов, этот бедный учёный предал его за деньги, продав заведению. Поэтому в ту же ночь Цветочного господина схватил управляющий, и, говорят, его сильно избили...

— Откуда вы узнали эту новость?

В этот момент Су Янь была серьезна.

Нищий сказал, что у него есть младшая сестра, которая там собирает ночные отходы. История Цветочного господина давно распространилась в заведении, но управляющий её замял, чтобы она не вышла наружу.

Су Янь сделала вид, что у неё кружится голова, и, плача, воскликнула: — Мой бедный младший брат!

Старая Собака покачала головой и сказала: — Всё кончено. Наверное, его больше нет. Жалко мою сестру, богатство, которое было почти в руках, улетело.

Су Янь не верила, что всё обернулось так. Она хотела броситься в Павильон Полного Благоухания и выяснить отношения. Нищие сначала отговаривали её, но потом подумали: разве не хорошо было бы устроить переполох и получить немного денег?

Они сделали вид, что собираются пойти с Су Янь, и деньги будут поделены в соотношении три к семи.

Но Су Янь не могла так поступить. Она приняла вид убитой горем и сказала, что хочет побыть одна.

Старая Собака спросила у того, кто рядом: — Она не собирается прыгать в реку, правда?

— Не настолько. Деньги ещё не получены.

На самом деле Су Янь зашла в магазин готовой одежды и переоделась в чистый наряд.

Увидев, что уже поздно, она решила сначала вернуться в резиденцию Генерала, чтобы привести мысли в порядок.

Но едва она добралась до середины пути, как увидела Лянь Цзяюнь, которая целыми днями ничего не делала, а сейчас с серьёзным лицом быстро шла по улице.

Су Янь хотела подойти, похлопать её по плечу и заговорить, но ноги собеседницы двигались так быстро, словно огненные колёса.

Су Янь втайне подумала, что это странно. Она решила последовать за Лянь Цзяюнь, чтобы узнать, что происходит.

Неожиданно Лянь Цзяюнь отправилась к резиденции Пинъянской княжны. Су Янь увидела, как ловко она достала из-за пазухи крюк и в два счёта зацепила его за чужую стену.

Су Янь догадалась, что Лянь Цзяюнь собирается найти Сун Шуя. Это был план устроить переполох! Она подумала, что обязательно должна поймать её и вернуть, поэтому тоже последовала за ней, занимаясь мелким воровством.

— Какая ты смелая!

Су Янь, спрыгнув со стены, тихо выругалась, что Лянь Цзяюнь просто невероятно дерзкая.

Зрачки Лянь Цзяюнь слегка расширились. Она осудила Су Янь за то, что та тайно следила за ней, и обиженно сказала, что никак не может встретиться с Сун Шуем. Если она не услышит его отказа лично, она никогда не сдастся.

Они некоторое время стояли на гравийной дорожке резиденции Пинъянской княжны, препираясь. Лянь Цзяюнь обладала своего рода безрассудной смелостью. Она была уверена, что Су Янь не сможет силой связать её и увести.

Ничего не поделав, Су Янь могла только согласиться на меньшее: позволить ей встретиться с Сун Шуем и всё выяснить.

Они осторожно пробирались, пока не добрались до сада резиденции, и обнаружили, что у озера двое флиртуют.

Женщина обняла мужчину сзади. Мужчина осторожно попытался вырваться, но через мгновение поддался ей. Он нежно прижался к ней, на его лице всё ещё читалась лёгкая робость.

Су Янь мельком увидела, что Лянь Цзяюнь всё ещё глупо стоит на месте, и, нахмурившись, толкнула её, но реакции не было.

Только тогда Су Янь внимательно посмотрела на эту пару, которая говорила о любви.

Увы, разве это не был Сун Шуй, о котором Лянь Цзяюнь так мечтала?

Су Янь воскликнула, как это захватывающе. Такой запретный сюжет, даже рассказчики не придумали бы.

Она вдруг вспомнила, как в прошлый раз Лянь Цзяюнь щедро принесла несколько кувшинов вина и пригласила всех выпить. На лице той даже в бровях читалась лёгкая радость, а когда она опьянела, то громко кричала, что у неё появился муж. В тот момент она действительно вызвала зависть у всех сестёр.

Лянь Цзяюнь, не раздумывая, хотела броситься вперёд, но, к счастью, Су Янь крепко её удержала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение