Глава 3 (Часть 2)

Су Янь боялась, что если она будет ждать до следующего раза, то упустит свой шанс. Вспоминая взгляд мальчика, несшего чайник, она всегда чувствовала беспокойство. После долгих размышлений Су Янь всё же решила отправиться в Павильон Полных Цветов.

Затем, ближе к вечеру, трое из них вместе торжественно вошли в Цветочный дом. Су Янь взмахнула рукавом и громко заявила в главном зале, что вчера было недостаточно. Она велела Управляющему принести хорошего вина в её Кабинет, чтобы она могла насладиться музыкой и развлечениями.

Су Янь попросила именно того милого мальчика, который вчера наливал чай, чтобы он прислуживал ей. Затем она сказала, что выпила слишком много чая и ей нужно в уборную. Используя Линь Ло как прикрытие, она тайком проскользнула в задний двор Павильона Полных Цветов.

На заднем дворе было очень тихо, всё было белым-бело.

Мальчик, наливавший воду, был от природы умён и уже ждал Су Янь в углу заднего двора.

Следуя его указаниям, Су Янь, петляя, добралась до дровяного сарая. Су Янь не ожидала, что маленький Павильон Полных Цветов скрывает такие тайны.

Су Янь толкнула дверь сарая и обнаружила мужчину, слабо дышавшего, лежащего на куче сухих дров. Сквозь разорванную одежду смутно виднелись следы от ударов плетью по всему телу. Мальчик, наливавший воду, быстро подбежал к мужчине. Они обменялись несколькими жестами без слов, и тут снаружи послышались торопливые шаги.

Су Янь не успела спрятаться, и их вместе с мальчиком легко заблокировали в сарае.

— Барышня, неужели вам не по душе шум снаружи? Зачем вы пришли в это грубое место? — сказал Управляющий с фальшивой улыбкой.

— Я просто любопытна. Не ожидала, что Павильон Полных Цветов, хоть и не в Городе Тяньци, может быть таким внушительным.

— Барышня шутит. Маленький Павильон Полных Цветов, конечно, не сравнится с великолепием главного города.

Су Янь, услышав это, покачала головой и вздохнула: — Владелец слишком скромен. А я, когда вижу раненого красавца, сердце сжимается. Тем более красавца, чья красота вот-вот угаснет?

— Как так? Мы как раз собираемся пригласить лекаря, чтобы вылечить этого мужчину.

— О, правда? Тогда почему я слышала, что следы от плети на его теле — это ваших рук дело... С тех пор как Новый император взошёл на трон, разве нет чёткого указа, запрещающего самосуд?.. — Су Янь пристально смотрела на Владельца. Владелец лишь поклонился, прося Су Янь покинуть Павильон Полных Цветов.

Су Янь сказала, что она добра сердцем и хочет сэкономить Павильону Полных Цветов деньги. Видя, что красавец всё ещё сохраняет свой дух, она готова купить женьшень для его восстановления. Управляющий прямо отказал и настаивал, чтобы Су Янь ушла.

Су Янь повысила голос: — А если я сегодня непременно заберу красавца отсюда? Вы что, презираете мой кошелёк, думаете, я не могу себе этого позволить?

Управляющий вдруг рассмеялся, его тон был крайне льстивым. Сложив руки, он сказал: — Гостья, пожалуйста, перестаньте шутить с Павильоном Полных Цветов. Мы готовы принять деньги, но красавец тоже должен согласиться. В конце концов, Закон существует, кто посмеет его нарушить? Без согласия обеих сторон, покупателя и продавца, мы не можем принимать решения самовольно.

Управляющий сменил тему и спросил несчастного красавца, согласен ли он уйти с Су Янь. Мальчик, наливавший воду, услышав это, стал толкать его руку, но несчастный красавец лишь покачал головой.

Управляющий велел Су Янь пойти на передний двор и поискать что-нибудь другое хорошее; он мог сделать скидку. Су Янь изначально планировала забрать мальчика, но неожиданно Управляющий прямо отказал, сославшись на то, что мальчику нет 13 лет, и он не достиг возраста для сделок, и выставил её за дверь.

Су Янь пришла с энтузиазмом, но ушла разочарованной.

Сяо Чжан сказал: — Из этого видно, что в Цветочном доме всё очень запутано. Чтобы спасти человека, нужно строить долгосрочные планы.

В тот же вечер, когда трое из них вернулись в гостиницу, слуга сказал, что внизу какой-то парень ищет Су Янь, которая остановилась в номере "Небо".

Когда Су Янь спустилась встретить его, она вдруг обнаружила, что парень — это тот самый мальчик, наливавший воду. Он передал Су Янь лист бумаги и свой договор купли-продажи. На бумаге был начертан один иероглиф: 禮 (Ли).

Су Янь была крайне удивлена и долго не могла успокоиться. Она тут же поручила Сяо Чжану позаботиться о мальчике, а сама решила отправиться в Павильон Полных Цветов, чтобы выяснить, в чём дело.

Неожиданно, как только она добралась до входа в переулок, прежние развратные звуки исчезли. Вокруг были зеваки, торговцы и другие люди, кричавшие: — Пожар!

Павильон Полных Цветов вот-вот должен был превратиться в руины. Кто-то стонал, кто-то смеялся.

Су Янь слышала, что пожары в этом переулке — обычное дело. Зимой и так сухо, а с горящими печами, если хоть искра попадёт на занавеску и никто не заметит, это будет ужасно.

В итоге в городке широко распространилась версия, что печь случайно опрокинулась, вызвав большой пожар в Павильоне Полных Цветов. Все говорили, что Павильон Полных Цветов сгорел дотла.

Су Янь не поверила в такое совпадение.

Сяо Чжан тоже удивился: — Ты ведь видела в здании только избитого мужчину. Если кто-то из-за этого намеренно поджёг, почему он выбрал такую высокую цену, чтобы скрыть правду?

Су Янь молчала. Она не могла найти других полезных улик и у мальчика.

Мальчика в итоге передали на попечение семье Су Янь. Все дали ему имя Су Ань.

На следующий день группа снова собрала вещи и приготовилась к отъездию.

Су Янь верхом на лошади специально объехала к повозке, где сидел Сяо Чжан. Она дважды постучала по борту.

— Что? — Сяо Чжан приподнял занавеску, показав половину своего маленького лица.

Су Янь протянула ему связку танхулу, её глаза сияли, когда она смотрела на Сяо Чжана и говорила: — Пожалуйста, не сердись больше, хорошо?

Увидев это, Сяо Чжан тут же отвернулся и не мог перестать смеяться. С трудом подавив улыбку, он слегка приподнял подбородок и спокойно "угукнул" в ответ Су Янь.

Увидев, что он успокоился, Су Янь бросила оставшиеся танхулу в повозку и щедро сказала Сяо Чжану раздать их остальным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение