Глава 3
Су Янь и остальные ехали целый день и единогласно решили остановиться на ночлег в маленьком городке недалеко от Города Тяньци.
Сяо Чжан заказал хорошую еду и позвал Су Янь спуститься поужинать, но, открыв дверь, обнаружил, что комната пуста, и Су Янь нигде нет.
Сяо Чжан с мрачным лицом вместе с Би Ло обыскал гостиницу и нашёл Линь Ло на кухне, с удовольствием грызущую свиную ножку.
Сяо Чжан и Би Ло загнали Линь Ло в угол и с помощью "допроса", угроз и уговоров заставили её выдать местонахождение Су Янь. В итоге Би Ло одержал верх, потому что пообещал готовить Линь Ло пирожные с цветками сливы целый месяц, и только тогда получил информацию о Су Янь из первых рук.
— Конечно, она отправилась туда, куда следует ходить женщинам, — громко сказала Линь Ло.
Сяо Чжан выглядел озадаченным. Куда это ходят только женщины?
Линь Ло бросила слова "Цветочный дом" и быстро выскользнула из окружения, оставив Сяо Чжана мучительно размышлять. Он тихонько спросил Би Ло, похож ли Цветочный дом на их Цветочную улицу, где люди пьют и любуются цветами.
К счастью, Би Ло знал многое. После некоторого колебания он с покрасневшим лицом объяснил Линь Ло (вероятно, имелся в виду Сяо Чжан) что это за место, и что Цветочная улица тоже не только для выпивки.
Линь Ло (или Сяо Чжан) не мог поверить, его лицо мгновенно покрылось пятнами, выглядело весьма забавно. После этого Сяо Чжан заявил, что он тоже хочет почувствовать себя в этом "волшебном винном доме", куда могут ходить только девушки.
Би Ло не смог остановить Сяо Чжана, поэтому позволил ему переодеться в девушку и войти в Цветочный дом.
Тем временем, Су Янь, держа складной веер, с видом элегантной и грациозной особы вошла в Павильон Полных Цветов.
Снаружи зима ещё не закончилась, но внутри здания уже цвела весна, и повсюду слышались смех и радостные голоса.
— Ой, барышня, вы, должно быть, впервые в нашем Павильоне Полных Цветов?
Как только Су Янь переступила порог Павильона Полных Цветов, к ней с энтузиазмом бросились люди, хватая её.
Су Янь отгородилась складным веером от мужчин, приближавшихся к ней. Она попросила Управляющего открыть отдельный Кабинет и сказала:
— Пригласите кого-нибудь, кто умеет петь песни.
Управляющий в здании, увидев, что эта особа одета богато, его глаза тут же забегали, и он, повернувшись, приказал отправить самых привлекательных людей к Су Янь.
Позже, когда Сяо Чжан наконец добрался до этого "мира развлечений", он, можно сказать, повидал немало.
Они долго шумели снаружи, прежде чем наконец добрались до комнаты Су Янь.
Ой!
С первого взгляда было видно, что одежда Су Янь была расстёгнута, лицо раскраснелось, и она выглядела совершенно разгульной.
Сяо Чжан вдруг почувствовал, будто потерял рассудок. Он не обращал внимания ни на что другое, только хотел снова и снова хватать Су Янь за ухо и резко поднимать её. Он был так зол, что полностью потерял своё обычное самообладание.
— Хорошо, хорошо же ты! — сердито воскликнул Сяо Чжан.
Но Су Янь, казалось, уже была мертвецки пьяна. Она лежала на цветочном столе и, надув губы, спросила:
— Ой, а ты как сюда попал?
— Ты... ты бесстыдная... — выругался Сяо Чжан.
Су Янь, казалось, полностью соглашалась, постоянно бормоча:
— Угу, угу, угу.
Управляющий с людьми уже собирался связать Сяо Чжана и вышвырнуть его на улицу, но тут вовремя появилась Лянь Цзяюнь, вернувшаяся после того, как отлучилась в туалет. Она щедро поручилась за Сяо Чжана и Би Ло, и Управляющий с улыбкой удалился.
Лянь Цзяюнь сидела рядом, пила чай и наблюдала за происходящим. Пока Сяо Чжан отчитывал Су Янь, она очень сообразительно подыгрывала, говоря:
— Вот-вот, я ей говорила не ходить, а она всё равно пошла...
Когда несколько человек готовились вернуться в гостиницу, из конца коридора высунулся мальчик, выглядывая на Су Янь и остальных.
Су Янь заметила ребёнка, поманила его к себе, легонько постучала ему по голове складным веером и сказала:
— Ты тот маленький, что воду наливал?
Мальчик кивнул, плоть на его лице задрожала. Он был немым от рождения, не умел говорить.
Су Янь протянула ему пару юаньбао, велев ему тайно их копить и купить сладостей, когда вырастет.
Мальчик только что прислуживал Су Янь с чаем. Тогда он глупо налил ей полную чашку, и если бы Су Янь не напомнила, чай, вероятно, перелился бы через край.
Спутник мальчика взглянул на него и отругал:
— Что ты такой глупый?
Сказав это, он потянул мальчика, чтобы тот извинился. Су Янь с улыбкой покачала головой, сказав, что ничего страшного, и похвалила мальчика за то, что он милый.
Услышав это, лицо спутника слегка потемнело. Су Янь немного не поняла почему, но тут услышала шум у двери и увидела, как бесцеремонно врывается Сяо Чжан.
Сяо Чжан заметил, как ловко Су Янь достаёт деньги, и сразу понял, что она притворялась пьяной. Поэтому он саркастически сказал:
— Сяо Цзянцзюнь Су поистине разгульна. Боюсь, её тело ещё не успело сюда прибыть, а сердце уже прилетело...
Су Янь, услышав это, нахмурилась и сказала только три слова:
— Не твоё дело.
— Да, именно моё дело! Не забывай, зачем ты возвращаешься в столицу, — отругал Сяо Чжан. — Подумай хорошенько, прежде чем говорить, имею ли я право тобой заниматься!
Слова Сяо Чжана застряли в голове у Су Янь. Су Янь втайне обдумывала их и воскликнула в удивлении:
— Не может быть, не может быть...
Помимо доклада в столице, у Су Янь была ещё одна важная задача — выйти замуж за человека, с которым её отец договорился о помолвке в детстве. Говорили, что эта семья, кажется, носила фамилию Чжан.
Су Янь повернула голову и яростно уставилась на Лянь Цзяюнь, которая всё ещё поддерживала её. Лянь Цзяюнь выглядела совершенно невинной, показывая, что она ничего не знала, и воскликнула, как могло случиться такое совпадение.
После того случая Сяо Чжан ни разу не заговорил с Су Янь первым. Увидев её издалека, он тут же отворачивался и уходил. Би Ло каждый раз, когда отворачивался вместе с Сяо Чжаном, фыркал вслед, сам не зная, на кого.
Су Янь пожаловалась Линь Ло, почему та её выдала. Линь Ло простодушно ответила:
— Ты же знаешь, я не умею врать.
На следующий день, ровно в полдень, Су Янь сказала, что хочет снова сходить в Павильон Полных Цветов. Она развернула на столе полоску ткани, которую ей тайком сунул в руку мальчик, наливавший воду. На полоске были пятнышки крови.
— Что это значит? — спросила Лянь Цзяюнь.
— Я сама не знаю, но этот Цветочный дом кажется мне подозрительным, — добавила Су Янь. — Боюсь, там занимаются принудительной торговлей людьми...
— Но после вчерашнего происшествия люди там наверняка нас узнали. Как ты собираешься собирать информацию?.. — Лицо Лянь Цзяюнь выражало полное неодобрение. Она считала, что лучше всего как можно скорее вернуться в столицу с докладом, а расследование провести позже, когда всё уляжется.
(Нет комментариев)
|
|
|
|