— Слышали, слышали? Сегодня вечером Цветочная улица соберёт всех маленьких братьев из разных заведений для прогулки по озеру!
Женщина, жуя арахис и запивая его вином, сказала подруге: — Этого ты не понимаешь. Они не просто гуляют по озеру. Каждый год в это время большие и малые расписные лодки почти полностью заполняют Озеро Отражённой Тени. Очень оживлённо.
— Сразу видно, Госпожа Линь, вы разбираетесь. Я здесь новенькая и ещё не видела такого.
— Я всего лишь немного знаю, — Госпожа Линь покачала чашей с вином, делая таинственный вид, и сказала: — Госпожа Чжоу, знаете ли вы, что цветочные лодки, на которых сидят маленькие братья разного вида с Цветочной улицы, тоже имеют свои уровни?
— О, неужели?
— Конечно. Чем красивее внешность человека, тем изысканнее и красивее цветочная лодка... Если кто-то хочет увидеть маленьких братьев, нужно бросить серебро в Золотом доме на берегу, позвать слугу, чтобы показать своё богатство, и только тогда появится шанс ступить на расписную лодку и разузнать о красавце.
— Чудесно, чудесно! Я уже не могу дождаться, чтобы увидеть это своими глазами. Госпожа Линь, вам будет интересно показать дорогу?
Госпожа Линь, услышав это, поперхнулась. Чаша с вином в её руке перестала качаться. Она тихонько пощупала кошелёк под столом, а затем с притворным сожалением сказала: — Эх, сестрёнка, не то чтобы я не хотела пойти с тобой, просто ты знаешь, мой муж, тц-тц-тц, я обещала сегодня вечером погулять с ним по улице. Видишь, даже перед выходом он велел мне вернуться домой до наступления темноты.
— Ничего, ничего, конечно, важнее всего муж. Госпожа Линь, не стесняйтесь, идите гулять с семьёй.
— Раз так, то я, Линь, откланяюсь.
— Угу, я, Чжоу, тоже благодарю Госпожу Линь за гостеприимство.
Госпожа Линь, услышав её слова, сложила руки в приветствии и тут же ускользнула.
Су Янь сидела за соседним столом и видела, как Госпожа Чжоу, после ухода Линь, скривила губы и покачала головой, а затем сама подошла к прилавку, расплатилась и ушла.
— Эй, слышали, о чём говорили за соседним столом? Очень интересно!
Су Янь воскликнула, а затем возбуждённо сказала: — Кто хочет сегодня вечером пойти со мной посмотреть?
Су Янь уже собиралась добавить: "Неинтересно, вы такие скучные. Ну и ладно, я сама...",
Но она не ожидала, что Лянь Цзяюнь на этот раз будет такой активной. Три слова тут же перекрыли то, что она собиралась сказать: — Я пойду с тобой.
Лицо Су Янь выражало полное потрясение. Она недоумевала, когда это с этой прямолинейной девушкой произошла такая перемена.
Лянь Цзяюнь сегодня вечером без всякой причины вдруг стала необычайно активной. Обычно после хорошего ужина она либо сидела в углу, протирая меч, либо прижимала Су Янь и ругала её.
Но сегодня она широко раскрыла глаза и пристально смотрела на Су Янь, которая с удовольствием грызла рёбрышки.
Су Янь беспомощно сказала: — Не может быть, сестра, ты даже спокойно поесть не даёшь! Когда это ты так увлеклась этим делом? Неужели тебе приглянулись большие и маленькие лодки на озере, и ты хочешь украсть одну и отвезти домой?
— Не говори за едой. Ешь спокойно.
В глазах Лянь Цзяюнь было написано "быстрее".
Су Янь втайне усмехнулась. Она то несколько раз прополоскала рот, то тщательно вытирала каждый палец. Когда они наконец, не спеша, добрались до главных ворот, Лянь Цзяюнь вдруг заколебалась и медленно сказала: — Ты... ты иди одна. У меня ещё дела.
Су Янь тут же нахмурилась и сказала ей: — Не устраивай эту сцену. Сказано — сделано. Что ты так стесняешься?
Позже, когда Су Янь привела Лянь Цзяюнь к Озеру Отражённой Тени, они обнаружили, что вокруг них столпилось огромное количество людей.
С трудом, применив упорство, с которым они обычно занимались боевыми стойками, они протиснулись к месту, где, по слухам, находился Золотой дом, и обнаружили, что для участия в легендарном масштабном мероприятии по разбрасыванию денег в Городе Тяньци нужно снова встать в длинную очередь.
— Меня это бесит!
Су Янь стояла на месте, не желая двигаться. В этот момент с озера вдруг раздались звуки барабанов.
— О!
Вокруг внезапно раздались крики ликования. Всего за мгновение Восточная улица Города Тяньци наполнилась песнями и музыкой, грохотом гонгов и барабанов.
Су Янь посмотрела вдаль и увидела, как одна лодка за другой медленно вплывают под звуки барабанов, заставляя световые блики на поверхности озера расходиться кругами.
Яркие краски издали делят землю, пышный свет издали украшает небо [Тан, Пятнадцатая ночь любования фонарями]
Перед каждой расписной лодкой горел красный фонарь, на котором было написано прекрасное имя маленького брата, которому принадлежала лодка.
Сун Шуй вышел вторым. Он стоял на носу лодки, закутанный в красную вуаль, и "и-и-я-я" пел сладострастные песни. Его прекрасные глаза блуждали, а фигура была изящной.
Люди на берегу приветствовали его криками и наперебой доставали из корзин нежные цветочные бутоны, бросая их ему.
Су Янь, увидев внешность Сун Шуя, сильно испугалась. Некоторые, увидев это, подумали, что её очаровал маленький брат.
— Десять лянов серебра, двадцать, тридцать...
Крики торговцев разносились повсюду.
Лицо Лянь Цзяюнь потеряло цвет. Она закусила губу и бросилась в Золотой дом, сразу же подняв цену до ста лянов.
— Что ты творишь!
Лянь Цзяюнь выглядела не так, будто пришла посмотреть на человека, а скорее так, будто готова в любой момент прыгнуть в озеро, чтобы остановить красавца от танцев на носу лодки, и лучше всего заставить его несколько раз переписать "Наставление Чистого Сердца". Су Янь поспешно спросила: — Неужели ты знакома с этим господином Шуй?
— Сто лянов — раз, два, три...
Слуга мелкими шажками подошёл к Су Янь и Лянь Цзяюнь и, держа поднос, тихо сказал: — Барышни, прошу.
Получив банкноту, слуга передал Лянь Цзяюнь красный фонарь с эксклюзивным символом Сун Шуя. Затем двое мальчиков помогли им подняться на лодку.
Войдя в расписную лодку, Су Янь глубоко вздохнула, восхищаясь хитростью и расчётливостью купцов. На расписной лодке не было никакого господина Шуя, а куда ни глянь, были только толпы настоящих женщин, болтающих и шумящих.
Су Янь расспросила и узнала правила: позже им придётся снова платить и участвовать в кровавой битве со всеми, и только настоящий победитель сможет увидеть очаровательную красавицу.
— Одолжи мне немного денег, я верну тебе, когда вернусь домой.
— Что ты несёшь?
Су Янь велела Лянь Цзяюнь немедленно объяснить ей всю историю.
Лянь Цзяюнь тихо сказала, опустив голову: — Просто случайно встретила его недавно на улице.
— Так вот почему он тебя так очаровал, что ты потеряла покой? Неудивительно, что ты в последнее время такая растерянная. Вот оно что...
— Су Янь!
— Сто лянов серебра, двести, триста...
Су Янь воскликнула, что у Цветочной улицы глубокие схемы, и они отлично умеют завышать цены на месте.
Лянь Цзяюнь, эта настоящая женщина, снова подняла цену до тысячи лянов. Слуга подошёл с теми же словами: "Барышни, прошу". Су Янь лишь скривила губы и достала из кармана деньги, чтобы заплатить.
Су Янь и Лянь Цзяюнь, под завистливыми взглядами других женщин, элегантно поднялись на лодку господина Шуя.
— Барышни, благополучия.
Сун Шуй откинул занавеску в отсеке расписной лодки. Увидев Су Янь и Лянь Цзяюнь, он явно на мгновение замер, а затем, немного помедлив, склонился перед Су Янь, нежно приветствуя её.
— Господин Шуй, вы меня помните?
— Конечно, не смею забыть. В тот день вы очень помогли мне, барышня.
Су Янь, услышав это, подняла бровь и посмотрела на Лянь Цзяюнь, словно говоря: "Видишь, не только ты его знаешь".
— В конце концов, я ничем вам не помогла. Но прошло совсем немного времени, а вы, господин, сияете и стали ещё прекраснее, чем прежде.
Лянь Цзяюнь, оказавшись перед ним, наоборот, стала неловкой и молчаливой, совершенно потеряв красноречие, с которым спорила с Су Янь.
Су Янь, поздоровавшись, решила перейти к делу. Она спросила: — Господин, вы помните Павильон Полных Цветов? После того, как те люди забрали вас, почему вы оказались здесь?
— Раб нарушил правила заведения и, конечно, должен был понести наказание, но неожиданно заболел простудой, поэтому оказался в таком положении, — Сун Шуй медленно сказал, опустив голову. — К счастью, барышня вовремя подоспела, и раба обнаружили и оказали помощь. Раб, находясь в лечебнице, случайно избежал большого пожара в заведении, а затем, не имея куда идти, последовал за управляющим заведения и оказался здесь. Управляющий хотел денег, чтобы вернуться домой, и продал меня нынешнему Павильону Полного Благоухания...
— Вот как... — Су Янь, увидев печальный вид Сун Шуя, сменила тему и сказала: — Тот маленький мальчик, который привёл меня к вам в тот день, сейчас живёт в моей резиденции.
— Барышня такая добрая. Сяо Хань счастливец, что может вам прислуживать, — равнодушно сказал Сун Шуй.
Су Янь поняла, что он не хочет больше говорить, и, потянув Лянь Цзяюнь, спросила его: — А как вы познакомились с моей сестрой?
— Мы случайно встретились на улице. Не думал, что госпожа Лянь ещё помнит.
Оба, один за другим, ловко использовали одну и ту же причину, чтобы отделаться от неё.
Лянь Цзяюнь рядом без умолку наливала себе и пила вино.
— Эта моя сестра обычно слишком много думает, но когда дело касается вас, господин, она очень решительна, — сказала Су Янь, обращаясь к Сун Шую.
Сун Шуй ответил что-то вроде "Благодарю госпожу Лянь за заботу, очень признателен".
Су Янь кивнула и сказала, что хочет вывести Лянь Цзяюнь подышать свежим воздухом, и велела Сун Шую заниматься своими делами.
Су Янь взяла Лянь Цзяюнь за руку и встала на носу лодки, тихонько объясняя, что Сун Шуй — это тот самый мужчина, которого она встретила в дровяном сарае Павильона Полных Цветов. Су Янь посоветовала Лянь Цзяюнь не очаровываться красотой вокруг, а смотреть дальше. Здесь, вероятно, всё очень запутано.
Лянь Цзяюнь только кивала, но ничего не отвечала.
Позже Сун Шуй вышел с накидками. Одну он велел Сяо Цину накинуть на Лянь Цзяюнь, а другую сам подошёл и накинул на плечи Су Янь.
— Я сама, — сказала Су Янь. В этот момент пьяная Лянь Цзяюнь была необычайно тихой.
— На улице холодно, барышни, скорее заходите внутрь.
Су Янь согласилась. Как можно отказаться от приглашения красавца?
Су Янь долго возилась, только уложила Лянь Цзяюнь на мягкую кушетку, как снаружи вошёл человек и что-то шепнул Сун Шую на ухо. Су Янь увидела, что Сун Шуй, кажется, закатил глаза.
Сун Шуй сказал Су Янь, что пойдёт заварить чашку чая, чтобы барышня протрезвела.
Су Янь многократно подтвердила.
Но вскоре снаружи послышался шум ссоры, который становился всё сильнее.
Су Янь с любопытством вышла и обнаружила, что это Чжан Чанлэ и Сун Шуй дерутся, а Чжан Чантун сбоку подстрекает, говоря: — Ах ты, лисий соблазнитель! Смеешь соблазнять женщин!
В этот момент Су Янь была так потрясена, что чуть не уронила челюсть, совершенно не зная, что делать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|