В то время Линь всё ещё был маленьким слугой при Старой главе семьи.
Однажды, убираясь в кабинете, он случайно опрокинул сине-белый фарфор, подаренный другом главы семьи.
Линь тут же испугался. Как раз в это время Глава Палаты Цензоров Чжан Цюаньдэ, тогда ещё компаньонка Императорской дочери, пришла почтительно приветствовать главу семьи. Она протянула платок Линю, который порезал палец, собирая осколки на коленях. Кровь окрасила платок.
Чжан Цюаньдэ, не выдержав, взяла вину на себя перед своей матерью, защитив Линя.
Позже Чжан Цюаньдэ отправилась в Цзяннань с Императорской дочерью и встретила Чжоу Яня, сына купца. Они быстро влюбились. Затем Чжан Цюаньдэ долго стояла на коленях перед кабинетом, прося главу семьи согласиться на брак.
В то время шёл мелкий моросящий дождь, и мох на каменных плитах стал ещё более скользким.
Линь тайком принёс Чжан Цюаньдэ зонт. Чжан Цюаньдэ с улыбкой поблагодарила его, но, покачав головой, отказалась.
Сколько Чжан Цюаньдэ стояла там на коленях, столько Линь прятался за колонной и наблюдал.
Позже, получив разрешение матери, она наконец вышла замуж за Чжоу Яня весной следующего года. После свадьбы они жили очень счастливо и любили друг друга.
Не прошло и двух месяцев, как Чжоу Янь забеременел.
— Ты, мужчина, поистине злобен.
— Хватит тут придираться, давай сюда то, что мне нужно.
— Это слабительное очень сильное, нужно использовать осторожно, — старый слуга достал из-за пазухи пакетик с лекарством и, тихо сказав, передал его Линю: — Господин также велел мне напомнить тебе: не забывай о своём статусе.
Линь нетерпеливо ответил: — Я, конечно, знаю, что делаю. Задание, порученное мне господином, я ни за что не забуду, так что перестань тут ворчать.
Получив слабительное, Линь, держась за живот, пришёл на кухню. Несколько раз «ойкнув», он обманул повариху, тётушку Фу, чтобы та пошла за коричневым сахаром, а сам, оставшись один на пустой кухне, тайком добавил слабительное в суп из фиников и ягод годжи для Чжоу Яня.
В тот вечер Чжоу Янь страдал от невыносимой боли в животе, катаясь по кровати.
Чжан Цюаньдэ, увидев это, поспешно позвала резиденционного лекаря и мужчину-акушера. Вся Палата Цензоров в одно мгновение забеспокоилась.
— Госпожа, госпожа, у господина Чжоу тяжёлые роды! Можно спасти только либо плод, либо господина... — сказал резиденционный лекарь, весь в поту.
— Нет, я хочу обоих! Что бы ни случилось, вы должны спасти и мать, и дочь! — Чжан Цюаньдэ потеряла рассудок, её тело дрожало без остановки.
Чжоу Янь, который находился в процессе родов, держал во рту кусочек женьшеня. Собрав силы, он прерывисто сказал мужчине-акушеру: — С-спасите... спасите ребёнка.
К счастью, Императорский лекарь из дворца вовремя прибыл, принеся тысячелетний женьшень, дарованный императором, и спас Чжоу Яня.
Но Чжоу Янь всё же получил серьёзную травму. Императорский лекарь сказал Старой главе семьи и Чжан Цюаньдэ, что Чжоу Яню будет трудно забеременеть снова, и, вероятно, ему осталось жить всего пять лет.
Чжан Цюаньдэ, услышав это, долго стояла одна во дворе. Когда слуга сообщил ей, что Чжоу Янь пришёл в себя, она лишь скривила губы, изобразив радость, и, взяв ребёнка, стала забавлять Чжоу Яня.
На персиковом дереве во дворе только что появились веточки. Чжоу Янь сказал, что ребёнок появился в прекрасное время, когда весна в полном расцвете. Он надеялся, что ребёнок всегда будет в безопасности и счастлив, поэтому супруги вместе решили назвать его Чжан Чанлэ.
В то время Линь, стоя на коленях, просил Старую главу семьи отправить его прислуживать Чжан Цюаньдэ. Глава семьи согласилась, и он стал слугой в кабинете госпожи.
— Господин отправил тебя в резиденцию не для того, чтобы ты добивался близости! А ты, наоборот, целыми днями неизвестно чем занимаешься!
— Хватит болтать, где лекарство? — Линь выхватил бутылку из рук старого слуги и сказал: — Если я стану близким человеком госпожи, разве не будет легче получить то, что нужно господину?
— Позаботься о себе сам, — сказал старый слуга.
На следующий день, когда только рассвело, Чжан Цюаньдэ в полусне позвала: «Яньэр». Линь застенчиво ответил и нежно позвал: «Госпожа».
Чжан Цюаньдэ мгновенно пришла в себя и недоверчиво посмотрела на Линя, сидевшего рядом с ней. Она пробормотала: «Как это могло случиться, как это могло случиться...».
Линь опустил голову и бесстрастно сказал: — Госпожа, вы не виноваты. Вы были пьяны и приняли раба за главу семьи, поэтому... поэтому так поступили с рабом... Госпожа, рабу не нужно, чтобы вы брали ответственность, поэтому вам не стоит винить себя.
В тот момент Чжан Цюаньдэ в панике убежала.
Прошло два месяца, и у Линя появилась явная утренняя тошнота. Когда это обнаружилось, его собирались выгнать из резиденции. Он с притворным отчаянием пошёл просить Чжоу Яня.
Чжоу Янь с улыбкой спросил трёхлетнего Чжан Чанлэ: — Чанлэ, хочешь младшего братика?
Платок в руке Линя был скручен до неузнаваемости, он тоже нервно смотрел на Чжан Чанлэ.
Чжан Чанлэ спросил: — А братик будет со мной играть?
— Да, тогда Чанлэ не будет один.
— А он будет отбирать у меня еду?
— Твоя матушка в будущем будет приносить много еды, и боюсь, Чанлэ, тебе это надоест.
— Тогда я хочу братика. Папочка, когда ты его приведёшь?
— Он у твоего маленького папочки в животике. Через несколько месяцев выйдет.
Чжан Чанлэ подбежал к Линю. Чжоу Янь поспешно велел ему быть осторожным. Линь сказал, что всё в порядке.
Чжан Чанлэ осторожно потрогал его живот. Линь понял, что дело почти решено.
Два года спустя Су И и её муж Е Гу вернулись с границы. Е Гу и Чжоу Янь были близкими друзьями много лет.
Е Гу сказал: — Это всё моя вина, что я опоздал. Почему ты раньше не написал мне в письме? Если бы...
— Сейчас тоже не поздно. Ты привёз что-нибудь интересное оттуда? — Чжоу Янь не хотел, чтобы Е Гу больше переживал за него.
— Ах, ты! Всё такой же! Я... — глаза Е Гу наполнились слезами. Он поспешно отвернулся и, потянув Су Янь, загородился ею: — Смотри, ты узнаёшь мою младшую?
— Ой, если бы я увидела её на улице, я бы и не узнала, — Чжоу Янь пощипал маленькое пухлое личико Су Янь и с улыбкой сказал: — Ты видел моего мальчика?
— Ещё нет. Скорее принеси его, пусть я повеселюсь.
Чжоу Янь приказал слугам привести Чжан Чанлэ. Чанлэ, увидев Е Гу, обрадовался и воскликнул, что сегодня увидел небесного брата, чем мгновенно развеселил Е Гу.
— Руй, руй, руй, — Су Янь стояла рядом с Е Гу и корчила рожи Чжан Чанлэ.
Чжан Чанлэ тоже очень заинтересовался Су Янь и непременно хотел подойти к ней поближе.
Оба родителя подумали, что дети сразу подружились.
Су Янь тихонько дразнила Чжан Чанлэ, говоря, что у него ещё зубы не выросли. Маленький Чанлэ уже понял, что это не комплимент. Он нахмурился, сжал кулаки и сделал вид, что собирается ударить Су Янь.
Су Янь схватила его за голову, не давая Чанлэ пошевелиться.
Как раз в этот момент с дерева упала зелёная гусеница, и Су Янь, испугавшись, тут же отпустила его и убежала.
Чанлэ понял, что нашёл способ справиться с Су Янь. Он тут же схватил всё ещё извивающуюся гусеницу и бросился к Су Янь.
Но его маленькие ножки не могли угнаться за Су Янь. Он сам «бац» упал на землю, не забыв при этом высоко поднять голову, но гусеницу он раздавил, и она погибла жалкой смертью.
Чанлэ с опозданием испугался. Он скривил губы. Су Янь, увидев это, воскликнула:
— Беда!
Она с трудом подошла к Чанлэ и, закрыв глаза, сказала себе, что в руке у неё всего лишь веточка, а не какое-то странное зелёное существо.
Чанлэ в этот момент уже плакал, сморкаясь.
— Ты... если ты ещё будешь плакать, я тебя ударю, — Су Яо часто использовала этот приём, чтобы усмирить Су Янь.
— Ва-а-а, — Чанлэ заплакал ещё громче.
— Не плачь, не плачь, маленький господин, умоляю тебя, — Су Янь села на землю рядом с Чанлэ. — Если ты не будешь плакать, я в следующий раз, когда приду, принесу тебе танхулу.
— Они красные, сладкие, а внутри немного кислые, очень вкусные, — Су Янь так рассказывала, что у неё самой потекли слюнки.
— Ик, правда, ик, правда, ик, — Чанлэ, с красным носом, плакал и икал.
— Конечно, — маленькая ручка Су Янь беспорядочно вытирала лицо Чанлэ, пытаясь уничтожить улики. — Только если ты не расскажешь папочке, что только что произошло, я принесу тебе две связки.
— Ты должен сдержать слово.
— Ну, на мизинчиках поклянемся, тогда уж точно поверишь, — Су Янь протянула мизинец. — Клянемся на мизинчиках, повесимся через сто лет, если нарушим. Кто нарушит, тот... тот...
— Гусеница! — крикнул Чжан Чанлэ. Су Янь скривилась, но, увидев глуповатый вид Чанлэ, пришлось согласиться.
Когда они возвращались, Чжан Чанлэ заметил, что двое взрослых всё время тайком улыбаются им, приговаривая: — Подходят друг другу, подходят!
Су Янь не поняла, почему. Е Гу сказал, что у неё будет маленький муж, и ей нужно будет хорошо его защищать в будущем.
К сожалению, в том же году, в самую холодную зиму, Е Гу по дороге домой был ограблен свирепыми бандитами. Его тело не было найдено. Су Янь, сопровождаемая верным слугой, хоть и не пострадала от рук бандитов, но ударилась головой и потеряла все воспоминания до шести лет.
Су И, узнав о трагической новости, была убита горем. Целыми днями она бродила по улицам, не различая дня и ночи.
Её заместитель отправился во дворец и попросил Императора поручить Генералу Су отправиться на борьбу с разбойниками. В те годы Генерал Су с длинным копьём прошла через большие и малые горные крепости, так напугав разбойников по всей стране, что они дрожали в пещерах. Некоторые даже снова взялись за мотыги и вернулись на поля, чтобы обрабатывать землю.
А в Палате Цензоров остался только один Боковой супруг Линь.
С той ночи Чжан Цюаньдэ больше не оставалась ночевать в комнате Линя.
Однажды Линь подвернул ногу в саду и чуть не упал, как вдруг женщина бросилась под него, став живой подушкой.
Женщина, подняв голову, громко воскликнула: «Боковой супруг!», показав восемь белых зубов. Это была Сяо Ма.
Линь, прищурив глаза, ничего не сказал. Он заметил, что брови и глаза Сяо Ма немного похожи на Чжан Цюаньдэ. Линь, казалось, застыл, глядя на неё.
Позже они как-то стали тайно встречаться, и это обнаружил старый слуга. Оказалось, что Сяо Ма была ученицей, которую старый слуга воспитывал в конюшне.
Старый слуга угрожал Сяо Ма продать её в шахту копать уголь. Сяо Ма горько умоляла, но безрезультатно.
Линь узнал, что послезавтра старый слуга и Чжан Цюаньдэ собираются на скачки. Он велел Сяо Ма подложить гвоздь в подкову лошади.
Сяо Ма с ужасом посмотрела на Линя. Она подумала, как такой нежный и мягкий человек может так спокойно говорить такие вещи? Ведь это человеческая жизнь!
Линь сказал: — Это всего лишь падение с лошади, никто не умрёт. А если она останется инвалидом, ты, как ученица, будешь за ней ухаживать, и она не сможет без тебя обойтись. Или ты хочешь, чтобы она нас всех разоблачила?
С одной стороны была отвесная скала, а с другой — бесконечное богатство и красота. Сяо Ма выбрала второе. После того, как она выполнила приказ Линя, старый слуга в тот же день упал с лошади и, к несчастью, смертельно ранил голову копытом.
С тех пор в этой резиденции никто больше не знал о секрете Линя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|