Глава 8

— Брат Чанлэ, папочка сказал, что вы с матушкой недавно сильно поссорились в кабинете, и она даже наказала тебя, запретив выходить из дома. Как так можно? Ведь брат такой хороший!

Говоря это, Чжан Чантун сам собой загрустил.

— Если это из-за того... того дела, я могу...

— Это не твоё дело, тебе не стоит так переживать, — Чжан Чанлэ беспомощно приложил руку ко лбу.

Чжан Чантун высунул голову к Чанлэ. Красная шпилька на его голове зазвенела от движения. Он моргнул и спросил: — Брат, как думаешь, этот буяо мне идёт?

— Ты и так прекрасен, а этот буяо, конечно, тебе очень подходит.

— Это Генерал Су мне купила, — Чжан Чантун выглядел очень гордым.

— Правда? — Чжан Чанлэ выглядел совершенно равнодушным.

Чжан Чантун взял Чанлэ под руку и капризно сказал: — Брат Чанлэ, пойдём погуляем по улице?

— Ты же знаешь, мне пока нельзя выходить из резиденции.

— Я перед тем, как прийти, пошёл просить матушку снять запрет. Она пообещала отпустить нас, если мы возьмём достаточно слуг... Брат, давай как в детстве? Выйдем из резиденции, а потом их от себя отвяжем и сами погуляем, хорошо?

— Нет, я всё-таки...

— Ну пойдём, пойдём, — Чжан Чантун умел капризничать.

Чжан Чанлэ ничего не мог с ним поделать и только согласился.

Но беда в том, что Чантун, увлёкшись суматохой, потерял платок. Личную вещь мужчины подобрал Таньхуалан Чжоу Хуафэн.

— Господа, этот платок ваш?

Чжоу Хуафэн пришёл вернуть вещь, но говорил так сладко, словно его уста были намазаны мёдом. Он без умолку хвалил Чанлэ и его спутника, говоря, что у них глаза и брови как на картине, и с первого взгляда они выглядят изящными и стройными. Чанлэ подумал, что ему не хватает только добавить в конце идиому: красота, которую можно съесть.

Чжан Чантун, услышав это, рассмеялся так, что закачался, как ветка с цветами. Он сделал несколько мелких шагов, а затем, зажав платок двумя пальцами, «шуах» выхватил его из руки человека.

Чжоу Хуафэн пригласил их подняться на лодку, чтобы вместе полюбоваться ночным видом. Чжан Чанлэ, конечно, не согласился. Как-никак это его младший брат, и ему нужно было быть осторожным, чтобы того не увлекли куда-нибудь без всякой причины.

По стечению обстоятельств, Чжан Чантун воскликнул, что увидел Су Янь, поднявшуюся на цветочную лодку.

Посмотрите на эту элегантную девушку! Она стояла на носу расписной лодки, наслаждаясь лёгким вечерним ветерком с озера. А заботливый маленький братец, беспокоясь, что она простудится, принёс ей накидку.

В тот момент оба они не обратили внимания на Лянь Цзяюнь, которая стояла рядом с Су Янь с растерянным видом.

Су Янь, вероятно, собиралась сегодня вечером насладиться хорошим вином, вкусной едой и прекрасным видом. Но Чжан Чанлэ, переживший кое-что, мог думать о большем.

Поэтому они тут же приняли приглашение Чжоу Хуафэна. Несколько человек на лодке подняли чаши, приглашая яркую луну, и выглядели очень счастливыми.

Пока Чжоу Хуафэн пошёл звать друзей, Чжан Чантун снова поднял старые темы с Чанлэ.

Он то ворчал о том, какой мерзкий был Сюй Лан, который в прошлый раз пытался отобрать у него буяо, то вспоминал, как Су Янь пошла расплачиваться, и это его очень тронуло. Не успев закончить разговор, Чжан Чантун снова обиженно сказал: — Брат, если тебе тоже нравится Генерал Су, я не буду с тобой спорить.

Чжан Чанлэ выглядел совершенно онемевшим и прямо сказал: — Хорошо. Как только вернёмся в резиденцию, ты пойдёшь и скажешь матери, чтобы вернула мне эту дурацкую помолвку.

Чжан Чанлэ произнёс слова "вернула мне" особенно громко.

Чжан Чантун остолбенел. Он не ожидал, что Чжан Чанлэ, который обычно так его любит, окажется таким несговорчивым.

Его глаза бегали туда-сюда, он не знал, как ответить, и долго бормотал "но, но". Вдруг он резко повернул голову и обнаружил, что цветочная лодка, на которой плыла Су Янь, пришвартовалась рядом с ними.

— Эй, это же не Генерал Су? — воскликнул Чжан Чантун в удивлении. — Как может мужчина быть таким жеманным, словно без костей, и цепляться за генерала?

Чанлэ взглянул на Чжан Чантуна, а затем медленно проследил за направлением его пальца.

К счастью, Су Янь в тот момент ещё сохраняла ясность ума и постоянно помнила о необходимости держать дистанцию с Сун Шуем. Иначе... иначе было бы очень трудно объяснить.

Чжан Чантун поторопил Чанлэ, сказав, что если они опоздают, то не смогут собрать доказательств. Он хотел хорошенько проучить того обольстительного мужчину и показать ему, что такое мужская добродетель.

Чжан Чанлэ отчитал Чантуна, сказав: — Ругать надо эту Су Янь.

В этот момент Чжан Чанлэ всё ещё колебался, стоит ли им сойти с лодки и вернуться в резиденцию, потому что с Чжан Чантуном после выпивки было очень трудно справиться. К тому же, Би Ло и остальные, наверное, уже заждались.

Как и ожидалось, Чжан Чантун, оказавшись на "вражеской" лодке, словно отпустил себя на волю. Он действовал на полную мощность, прямо как Господин Вэймэн из храма мужской добродетели.

— Ой, что за бесстыдство, так флиртовать? Совсем стыда нет?

— Ха! Это что, манеры сына из почтенной семьи? Целыми днями носит фальшивое лицо, прямо умереть со смеху можно!

Сяо Цин, стоявший рядом с Сун Шуем, не уступил и принял вызов.

Изначально Чантун хотел войти и посмотреть на Су Янь, но его остановили. Конечно, он не мог этого принять, и тут же завязалась "битва".

— Но это всё равно не сравнится с вашим трудом! Каждый день неизвестно где зарабатываете какие-то стыдные деньги!

Чантун становился всё более несдержанным.

Чжан Чанлэ метнул на него взгляд, как нож. Чантун скривил губы. На его лице было написано, что он не получил удовлетворения, и он ни за что не хотел извиняться.

Но сказанное слово — как выплеснутая вода. Все, кого следовало разозлить, разозлились.

Сяо Цин, не думая ни о чём, бросился вперёд, чтобы разорвать Чантуну лицо. Он злобно выругался: — Ты, маленькая шлюха! Сегодня я, молодой господин, с тобой разберусь!

Чжан Чантун не собирался терпеть такое. Он был очень сообразителен. Увидев такую ситуацию, он тут же спрятался за спиной Чанлэ, не забыв высунуть голову и крикнуть: — Ну давай! Кто боится?

Слуги, которые удерживали Сяо Цина, постепенно ослабили хватку.

А Чанлэ не мог просто смотреть, как его избивают. Дома потом не объяснишь. Ему пришлось применить свои "трёхлапые кошачьи" навыки, чтобы отбиться.

— Стой! — Сун Шуй наконец вышел, чтобы взять ситуацию под контроль. Конечно, словесная перепалка перешла из открытой в скрытую.

Пока эта Су Янь не насладилась вдоволь и не вышла наружу, увидев эту абсурдную сцену. В её ушах всё ещё звучали ругательства "лисий дух".

Су Янь, увидев растрёпанные волосы Чжан Чанлэ, «пучи» рассмеялась.

Губы Чжан Чанлэ тут же сжались в тонкую линию. Су Янь поняла, что он недоволен, и поспешно сказала: — Эм, я могу объяснить.

Но неожиданно Чанлэ бросился на неё. Су Янь, увидев его глаза, всё ещё пышущие огнём, впервые испугалась маленького мужчины, который был на полголовы выше неё.

— Подожди, у меня действительно есть причина!

Су Янь, полутаща, полуволоча, вытащила Лянь Цзяюнь, похлопала её по щеке и крикнула: — Проснись, сестра!

Но Лянь Цзяюнь уже давно ушла к Чжоу Гуну. Разве она стала бы её слушать?

Су Янь подумала, что если сейчас не объяснится, то в следующий раз, возможно, придётся ждать неизвестно сколько. Но Чжан Чанлэ, бросив лишь одну фразу, ушёл, не оглядываясь: — Позаботься о себе сама!

Чжан Чантун не остался в долгу и добавил: — Генерал Су, я в вас очень разочарован.

Генерал Су выразила, насколько она невинна. Главное, что она ничего не делала!

Су Янь почувствовала, что она в проигрыше.

А тем временем, уже вернувшись в резиденцию, Чжан Чантун, послушно пожелав спокойной ночи своему брату, стремительно побежал к комнате Линя, нетерпеливо желая поделиться с ним увиденным и услышанным сегодня вечером.

Но Линя не было в комнате. Чжан Чантун в душе выругался: "Папочка, наверное, опять пошёл в эту вонючую конюшню, смотреть на этого проклятого жеребёнка".

Чжан Чантун решил, что сегодня вечером он обязательно всё выяснит. Поэтому, никого не предупредив, он тихонько отправился в конюшню и увидел сцену, о которой будет жалеть всю оставшуюся жизнь.

В соломенном сарае слуга, ухаживающий за лошадьми, с злым умыслом обнял Линя.

Линь не сделал никаких других движений, лишь воскликнул: — Дерзость!

Слуга Сяо Ма не дрогнул. Когда он хотел пойти дальше, Линь велел ему встать на колени. Сяо Ма, не желая гадать о намерениях Линя, с радостью привычно опустился на колени.

Но Линь поднял правую ногу и одним ударом отбросил Сяо Ма, который несколько раз перекатился по грязной земле.

Это так напугало Чжан Чантуна, что он упал на землю, и в голове у него всё помутилось.

— Кто там?! — воскликнул Линь, направляясь в сторону Чжан Чантуна.

Чжан Чантун поспешно поднялся, но лишь второпях подвернул ногу и в ужасе упал обратно на прежнее место.

— Кто это? — Сяо Ма хотел подойти посмотреть, но Линь полностью его загородил.

Линь выругался: — Убирайтесь!

Неизвестно, кого он хотел прогнать, но двое других присутствующих тут же начали действовать.

Чжан Чантун, превозмогая боль, не успел проползти и нескольких шагов, как Сяо Ма уже давно скрылся.

Линь схватил Чантуна за лодыжку. За короткое время его голос уже стал плаксивым. Он приоткрыл губы и сказал Чжан Чантуну: — Чантун, послушай, папочка тебе всё объяснит.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение