Глава 16. Дело о Жемчужине Девяти Драконов

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Хозяин лавки, проведите экспертизу.

Линь Су и Чэн Чжао прибыли в Столичный Павильон Сокровищ, когда уже смеркалось. До истечения срока, данного императором на раскрытие дела, оставалось меньше двух дней. Хотя император и был его давним знакомым, правитель есть правитель, а подданный есть подданный. Если подданный не может разделить заботы правителя, это означает его некомпетентность.

— Это Рубин Огненной Сущности, также известный как Жемчужина Предельной Красоты. Легенда гласит, что он образовался из крови феникса. Это редкий драгоценный камень, особенно такой насыщенный красный цвет встречается крайне редко. Господин Чэн, вы хотите оценить его, продать или, возможно, собрать ещё несколько?

— Оцените, пожалуйста.

— Эти три камня одинаковы по качеству, игре света, и что ещё реже, почти не отличаются по размеру. Если продавать их вместе, то их стоимость составит не менее пяти тысяч лянов.

— Хорошо, спасибо, хозяин лавки.

— Если господин решит продать их, обязательно рассмотрите наш Павильон Сокровищ в первую очередь.

— Разумеется.

— Предельная Красота, Феникс. Чжао-гэ, Ли Ин намекал на императрицу? — супруги вышли из Павильона Сокровищ и направились в сторону императорского дворца на карете.

— Какой мотив? Её муж уже самый почитаемый человек. Наследный принц ещё молод. Предельная Красота, Феникс… — Чэн Чжао задумчиво вертел в руках три драгоценных камня.

Он никак не мог прийти к какому-либо выводу, поэтому Линь Су посоветовала ему немного поспать и подумать об этом, когда они прибудут на место.

Но как только Чэн Чжао задремал, раздался грохот, и карета стала неуправляемой, а тело всё сильнее тряслось от ускорения.

— Чжао-гэ, похоже, на нас напали. Возницы, скорее всего, уже нет. Я пойду проверю.

— Хорошо. Будь осторожна. — Чэн Чжао посмотрел на жену, кивнул и не стал её останавливать. Он верил ей.

Линь Су изо всех сил распахнула дверцу кареты, которая уже деформировалась. Лошадь всё ещё неслась галопом. Ей оставалось лишь крепко ухватиться за деревянную раму, выпрыгнуть и, перевернувшись, ухватиться за дышло. В этот момент неожиданно вылетела стрела из засады, направленная прямо ей в сердце. Кто мог быть таким искусным лучником? Линь Су ещё не успела удобно устроиться и, чтобы увернуться от стрелы, ей пришлось резко перевернуться.

Она снова села, но при этом повредила поясницу.

Однако, не обращая внимания на боль, ей нужно было остановить несущуюся лошадь, иначе на главной улице она могла бы покалечить людей.

Линь Су старалась контролировать своё тело, сохраняя равновесие, а затем, снова напрягая поясницу, вскочила на лошадь. Лошадь, почувствовав кого-то на своей спине, почти обезумела, хотя так быть не должно.

Линь Су подумала о нескольких возможных причинах, но не могла ничего предпринять, поэтому ей оставалось только рискнуть.

Линь Су быстро обхватила шею лошади, крепко прижав ноги к её спине.

После нескольких таких движений лошадь успокоилась.

Но тут внезапно появились четыре или пять человек в чёрных одеждах, с оружием в руках, и бросились на неё. Она сидела на лошади, а позади неё был Чэн Чжао.

Ей оставалось только потянуть за поводья и резко остановить лошадь. Лошадь встала на дыбы, чтобы остановиться, и нападавшие промахнулись.

В этот момент Линь Су спрыгнула с лошади, легко увернулась назад и едва избежала ещё одной атаки.

В это же время нападавшие почувствовали что-то неладное: их тела зудели и болели, и они не могли удержаться от желания почесаться.

Но они всё равно размахивали оружием, нападая на Линь Су. Увидев это, Линь Су пригнулась, увернулась, затем быстро встала и рассыпала горсть неизвестного белого порошка. Нападавшие, и без того страдающие от боли и зуда, тут же разбежались.

Линь Су воспользовалась моментом, отпрыгнула назад, вскочила на дышло, схватила поводья и поскакала прочь, наконец-то оторвавшись от преследователей.

Убедившись в безопасности, она вернулась с лошади в карету, чтобы проверить состояние Чэн Чжао.

— Разбойники бесчинствуют, похоже, они нашли его слабое место. — Линь Су, войдя, сначала проверила состояние Чэн Чжао, и только убедившись, что с ним всё в порядке, произнесла.

— Сунян? — увидев, что она держится за поясницу, он поспешно спросил.

— Вывихнула, ничего страшного. Вернёмся, приклеим пластырь. Чжао-гэ, только что я видела, что у них на перепонке между большим и указательным пальцами был символ. Я видела этот символ в Жучжоу, ты помнишь те выветренные кирпичи, о которых я говорила?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Дело о Жемчужине Девяти Драконов

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение