Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Сунян? Что это?
Линь Су была вся в грязи, её лицо тоже было испачкано. Она беспомощно посмотрела на своего мужа.
— Ничего особенного, просто в туннеле было трудно ползти. — Линь Су рассказала обо всём, что видела в туннеле и в пещере, конечно, скрыв тот факт, что выбралась через собачий лаз.
— В таком случае, та тень, возможно, и есть убийца. И мы, должно быть, раскрыли себя. Тогда придётся заранее встретиться с этим наместником Хуаном. — Чэн Чжао старался быть серьёзным, но, глядя на лицо своей любимой жены, невольно улыбнулся. В детстве она была такой же, и сейчас осталась такой, наверное, и в старости будет такой же.
— Да, нам нужно проверить слишком много людей и событий. Без сотрудничества местных властей будет трудно продолжать. В конце концов, у нас слишком мало людей. За короткое время выяснить ситуацию в городе Жучжоу довольно сложно, а дело не ждёт. — Линь Су смущённо вытерла лицо одеждой Чэн Чжао, ведь её собственная одежда была грязной, и не имело значения, вытирать ею или нет.
Чэн Чжао, видя, как она вытирает лицо его одеждой, ничуть не рассердился и даже не подумал о том, что его будут высмеивать, когда он встретится со своим старым «врагом», ведь его пояс уже был «конфискован».
— Хотя тот человек и не ладит со мной, он всё же хороший чиновник. На самом деле, он специально передал это дело, возможно, желая, чтобы я приехал. — Он вытерся насухо, очень хорошо, только мази для маскировки почти не осталось, а кожа всё такая же белая и нежная. Неожиданно прогресс оказался таким быстрым, что маскировка уже не имела большого значения.
— Тогда я пока открою дверь и буду здесь ждать. Кстати, Чжао-гэ, у меня есть вопрос: почему он оставил тела здесь, а не в пещере? Ведь если бы это место продали, кто-нибудь обязательно бы их нашёл.
— Есть только одна возможность: этот человек считает, что это место принадлежит ему.
— Муж госпожи Лу?
— Пока неизвестно, не гадай. Открой дверь и жди, я скоро вернусь.
— Хорошо, иди. Я посижу у входа, днём, должно быть, всё будет в порядке.
Чэн Чжао ушёл, а Линь Су ждала у входа, не заходя в дом и не двигаясь. Вокруг было много людей, пришедших разузнать, но она лишь отвечала, что присматривает за домом для других и ничего конкретного не знает.
— Извините, эй, откуда взялся этот нищий? От него так воняет! — Сказав это, пришедший закрыл нос.
— Это место продано? — Громко крикнул Мэн Чжао, тот самый, что вчера пил в гостинице. Сейчас он выглядел бодрым, должно быть, вчерашний вечер прошёл хорошо.
— Ну, не совсем, пока идут переговоры, но почти решено.
— Как это госпожа Лу не держит слова? Разве я не говорил, что хочу купить это место? Мне не жалко нескольких лянов, почему она так спешит продать? Мне нужно спросить её об этом.
— ? Этот старший брат хочет купить это место?
— Конечно! Другие боятся призраков и божеств, а я нет. С детства я следовал за главой охранного агентства по всей стране, видел много мёртвых, так что мне нечего бояться. Просто у меня пока не хватает денег. Но я заплатил задаток, три ляна серебра — это немалая сумма. Нет, мне нужно спросить этого Старину Чжао Второго, не напился ли он и не забыл ли сказать своей женщине.
— Хорошо, хорошо, идите спросите. Если вы, старший брат, действительно заплатили задаток первым, то всё будет по вашим правилам.
— Хорошо, младший брат, я пойду спрошу. Видя, как вы зарабатываете деньги, это, должно быть, очень нелегко. Смотрите, чтобы вас не обманули. — Сказав это, он ушёл, не оглядываясь.
Если он пойдёт спрашивать мужа госпожи Лу, то супруги Лу, должно быть, не имеют отношения к этому делу, ведь в подвале есть улики, и если бы они знали, то не оставили бы их в стене подвала. Но и этот Мэн Чжао, который хочет купить дом, тоже не убийца. Неужели госпожа Лу обманула многих людей? Есть ли другие пострадавшие?
Пока Линь Су размышляла, она увидела, что Чэн Чжао вернулся с людьми. За ним следовала группа судебных приставов и солдат, а также тот самый праведный наместник Хуан. Линь Су знала его, они играли вместе в детстве, и он даже плакал от страха. Он был не таким смелым, как Чэн Чжао, и потом везде рассказывал, что она — матушка-демоница, которая только и делает, что творит зло. Конечно, это были детские слова, и Линь Су не принимала их близко к сердцу, но тогда она его избила до слёз. Глядя на него сейчас, он всё такой же неприятный, как в детстве, неудивительно, что Чэн Чжао тоже его не любил.
— О, это же супруга брата! Что, господин Чэн плохо с вами обращается?
— Коронер, всё оборудование принесли? Я поведу людей вниз. — Как только он закончил говорить, двое немолодых мужчин вышли вперёд. Хотя Жучжоу и не так близко к столице, имя Линь Су, коронера-якудзы, было известно далеко. Сегодняшняя встреча, похоже, подтверждала слухи.
— Чжао-гэ, я поведу людей вниз. Вы поговорите. Кстати, только что Мэн Чжао проходил здесь… — Линь Су снова рассказала Чэн Чжао о произошедшем, прежде чем спуститься.
— Супруга брата, как всегда. — Чэн Чжао, видя его сарказм, тоже вспомнил детские годы и улыбнулся.
— Да, не сравниться с наместником Хуаном, который сильно изменился. В детстве он только и умел, что рыдать навзрыд, а теперь научился говорить.
— Хе-хе, мы все служим народу, давайте обсудим дело.
— Неизвестно, кто та таинственная женщина с горы Маотин. Вы расследовали это? Ведь в тот день У Чжэн должен был пойти на литературное собрание на горе Маотин.
— Этот человек точно не убийца, можете быть уверены. Её личность выдающаяся, она не из обычной семьи. Такой, как У Чжэн, даже не достоин умереть от её руки.
— О? Я её знаю?
— Хуайшань…
— Разве она не была в уединении?
— Значит, это не она. Второго места в списке Яцзи я долго искал, но так и не нашёл никаких зацепок, потому что после инцидента с У Чжэном он больше не появлялся. Однако многие говорят, что это, должно быть, женщина, походка и прочее не похожи на мужские.
— А вы знаете о деле об исчезновении семьи Лу?
— Я вступил в должность три года назад, тогда с момента происшествия прошло уже три года. Я, конечно, ничего не знал. Расследовать дело было не с чего, никаких улик не было, можно было только повесить его как дело об исчезновении. Однако госпожа Лу приходила сообщать два года назад, говоря, что у неё есть письмо, в котором написано, как убийца совершил преступление, но письмо было утеряно, и почерк невозможно было найти.
— По словам госпожи Лу, в письме говорилось, что её родители были задушены, и лицо убийцы было невозможно разглядеть, потому что было трудно определить пол, но рост был не низким. Но после потери письма больше не было никаких зацепок или подсказок. — Чэн Чжао, услышав это, рассказал наместнику Хуану о зацепках, полученных за эти два дня.
— Таким образом, госпожа Лу и Старина Чжао Второй тоже не являются подозреваемыми.
— Да, а вот Мэн Чжао, независимо от того, был ли он обманут, это дело может быть связано с ним, тем более что он тоже хочет купить этот двор. Не посылайте за ним своих людей, ваши люди им знакомы, пусть лучше мои люди следят за ним, а ваши люди должны заниматься другими делами. Как только скелеты будут очищены, мы отправимся в другое место.
— Давно слышал, что супруга главы Верховного суда — мастер в деле коронера, сегодня я должен это увидеть. — Скелеты были очищены и разложены на расстеленной белой ткани. Вокруг были зажжены масляные лампы, и в подвале стало намного светлее. Два старших коронера и Линь Су окружили скелеты и начали осмотр. Один из них, выглядевший старше, говорил льстивые слова с оттенком вызова, в его речи чувствовалось некоторое недовольство.
— Это всё слухи, вы двое — настоящие мастера своего дела, а я, простая девушка, здесь только для того, чтобы показать себя. Мужской скелет номер один, время смерти около 5-6 лет назад, возраст на момент смерти сорок два-три года, рост более семи чи и одного цуня. Череп сломан, шейные позвонки сломаны, левое колено сильно стёрто, была хромота, должно быть, долгое время было трудно ходить. — Линь Су сообщила результаты осмотра, и два других коронера поняли, что она настоящий эксперт, и больше не вмешивались, позволяя Линь Су продолжать.
Мужской скелет номер два, время смерти 2-3 года, возраст на момент смерти тридцать семь-восемь лет. При жизни он жил не очень хорошо, кости хрупкие, позвоночник искривлён, типичный результат голодания. В повседневной жизни он, должно быть, ходил сгорбившись. Такого человека должно быть легко найти. Рост семь чи, кости без повреждений, без чёрных следов, должно быть, умер от болезни или тяжёлой травмы, которая не зажила.
Женский скелет номер три, время смерти близко к мужскому скелету номер один, возраст на момент смерти около сорока лет, рост более шести чи и семи цуней. Плечевая кость имеет перелом, шейные позвонки сломаны. — Этот скелет осматривала не Линь Су, а два других коронера вместе.
Линь Су посмотрела и поняла, что эти двое хотели этим результатом сказать ей, что они тоже внимательно осмотрели дело о расчленении У Чжэна и тоже обладают способностями. Линь Су внутренне посмеялась, но была очень довольна, коронеры должны быть такими.
— Мужской скелет номер один и женский скелет номер три, судя по состоянию тел и времени смерти, должны быть родителями госпожи Лу. После смерти кости были обработаны, а затем закопаны здесь два года назад. Глина в стене, должно быть, была смешана с солью, поэтому она такая твёрдая и не даёт расти сорнякам. Ручная кость была отрублена топором длиной около одного чи. Этот человек хорошо владеет ножом, он очень силён. Если это не приобретённая сила, то это врождённая. Но есть ли в городе Жучжоу такой человек?
Линь Су закончила говорить и посмотрела на двух старших коронеров. Те не стали ничего скрывать и прямо ответили: — Сильных людей немало, несколько есть в ямэне, ещё несколько грузчиков, да-да, и в охранном агентстве тоже есть.
— О, тогда, пожалуйста, составьте список, чтобы можно было всех проверить. Кроме того, я видела результаты осмотра У Чжэна в деле. Не обращали ли вы внимания на какие-либо аномалии в его груди и тазу?
— Да, но господин сказал не писать об этом, чтобы оставить интеллигентному человеку немного приличия, поэтому мы специально подчеркнули, что грудь была размыта, а таз разделён на две части. Мы просто надеялись, что тот, кто будет расследовать дело, поймёт. Конечно, если не поймёт, то и приходить было бесполезно.
— Два старших, не делайте так. Дело должно быть основано на фактических записях, иначе, даже если следователь запутается, если пройдёт много времени, и кто-то захочет пересмотреть дело, будет трудно расследовать. — Чувствовалось, что два коронера искренне любят свою профессию, и Линь Су почувствовала к ним близость, изменив своё обращение.
— Мы понимаем. Я расскажу. В тот день, когда мы прибыли на место, зрелище было поистине ужасным. Хотя это было не лето, но насекомые, змеи и муравьи уже ожили, поэтому, когда мы прибыли, куски плоти были покрыты муравьями. На груди, в области выступающих частей, были сильные повреждения, словно от укусов или разрывов. На шее, помимо следов удушения, были также красно-фиолетовые отметины. Область таза также была сильно повреждена, расчленена на две части. Несмотря на это, мы обнаружили признаки того, что преступник — мужчина, и его действия носили характер глубокого унижения или были связаны с интимной связью.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|