Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Четверо вышли вместе, но Ван Дуань и Лю Сы отправились расследовать прежнюю жизнь У Чжэна, а Линь Су и Чэн Чжао направились прямо на улицу Хэчао. В материалах дела было записано, что части тела были обнаружены на углу улицы Хэчао. Обнаружил их старик, который много лет торговал там завтраками. Этот старик каждый день выходил торговать в восьмой четверти часа хай, то есть сразу после окончания комендантского часа, и делал это уже более десяти лет, так что со временем ошибки быть не могло.
— Чжао-гэ, ты заметил, что на улицах Жучжоу много разветвлений, и дома построены так похоже, что легко заблудиться?
Линь Су замаскировалась под мужчину, на улице было много людей, и им было неудобно идти, держась за руки, но они держались рядом, продвигаясь вперёд.
— Действительно так. Это отражено и в записях дела.
Сейчас, должно быть, час вэй, самое жаркое время дня вот-вот должно было пройти, но всё равно чувствовалась духота.
— Я уже запомнила маршрут и рельеф этой местности, а ты?
Линь Су крепко запечатлела в памяти всё, что видела.
Дело не в том, что они не знали, что в Жучжоу есть местные карты, просто карты могли быть точны только до улиц, а остального на них не было, поэтому им было лучше пройтись и осмотреться самим.
— Я тоже запомнил. Позже мы вместе нарисуем карту и проверим её на наличие пробелов и ошибок.
В отличие от жены, которая хорошо запоминала дороги и здания, он был хорош в запоминании предметов, то есть он мог очень чётко помнить, что появлялось на каждой дороге. Поэтому карты, которые они обычно рисовали, были очень подробными, особенно карты столицы. Они часто перерисовывали их и записывали даты, чтобы изменения в столице были видны с первого взгляда.
— Хорошо. Если эти улицы связаны короткими путями, это будет идеально. Даже если нет, я примерно смогу нарисовать маршрут, но всё же лучше найти место преступления, тогда будет ещё точнее.
Когда они добрались до угла улицы Хэчао, лавка была на месте, но никого не было. Вероятно, старик ушёл, ведь те, кто торгует завтраками, во второй половине дня обычно отдыхают, иначе не выдержат.
Они снова зашли в самый дальний угол улицы и обнаружили зерновую лавку. Эта лавка не бросалась в глаза, но там всё равно было два-три покупателя, торгующихся с хозяином. Они притворились, что зашли что-то спросить, и обнаружили, что лавка хоть и небольшая, но товаров в ней много, особенно много зерна на заднем дворе. Дальше хозяин не пускал.
За зерновой лавкой находилась городская стена, и ничего больше. Рядом был магазин готовой одежды, куда они тоже зашли и осмотрелись. Ткани там были грубые, цвета и узоры немодные, но цены были действительно низкие, поэтому посетителей было много.
Линь Су, как обычно, осмотрелась. Ничего особенного, что можно было бы спрятать, не было, и на задний двор по-прежнему нельзя было попасть.
Они вышли. Затем они обошли каждый магазин на этой улице. Линь Су сформировала в своей голове трёхмерную структуру улицы и подумала, что если и есть какой-то тайный проход, то он должен быть в зерновой лавке, где хранятся припасы.
Они развернулись и снова внимательно осмотрели лавку с завтраками. Прилавок был небольшой, максимум на два столика. Неизвестно, приходил ли кто-нибудь туда завтракать в тот день. В материалах дела об этом не упоминалось, и это требовало проверки.
Эта улица была зигзагообразной, а дальше начиналась другая улица. За улицей, казалось, располагались частные дворы. Линь Су решила пройти все эти главные улицы, а затем вернуться и осмотреть частные дома.
Когда они повернули на вторую улицу, уже стемнело. Они решили заглянуть на задние дворы частных домов. Хотя они не могли войти в частные владения для расследования, им удалось кое-что узнать: рядом с улицей жили богатые семьи, некоторые из которых владели магазинами на передней улице и построили дворы поблизости. Что касается того, был ли среди них преступник, пока нельзя было сказать наверняка. Это можно будет определить только после того, как будет составлена карта Жучжоу и тщательно расследованы обстоятельства жизни У Чжэна.
Когда они собирались возвращаться, Линь Су заметила нечто необычное на стене за магазином готовой одежды.
— Чжао-гэ, подожди.
Сказав это, она направилась к стене. Это был тупик, поэтому там никого не было.
Чэн Чжао увидел, что она осматривает стену, и тоже посмотрел на неё.
— Эти кирпичи кажутся подозрительными.
— Действительно подозрительны. Кроме одинакового размера, всё остальное отличается. Цвет светлее, и, кажется, они не из одной печи. Структура выглядит рыхлой, больше похоже на грубые кирпичи, сделанные в спешке.
Линь Су достала из своего мешочка короткий клинок, о котором только что упомянул Чэн Чжао, и провела им по одному из подозрительных кирпичей. Кирпичная крошка посыпалась, и внутри действительно оказалось много пустот.
— Мы шли по главной улице. Согласно материалам дела, части тела были разложены на нескольких главных улицах, и везде были следы крови, но на земле. Однако, даже если со стеной что-то не так, это не доказывает, что это место преступления.
Линь Су не ответила ему, просто смотрела на эти кирпичи, немного задумавшись, пока Чэн Чжао снова не позвал её:
— Су-нян?
Линь Су просто почувствовала, что узор из новых кирпичей на стене ей знаком. По её памяти, она должна была случайно где-то его видеть, иначе она бы точно вспомнила источник. Она необъяснимо почувствовала, что в этом узоре есть какой-то смысл.
Но взглянув ещё раз, она подумала, что это, возможно, просто совпадение, ведь в жизни так много узоров и форм.
— Нет, эти кирпичи, хоть и сделаны грубо, но по степени выветривания видно, что их заменили полгода назад. Преступление произошло чуть больше двух месяцев назад, так что это не то.
И после обхода я больше склоняюсь к тому, что расчленение и размещение частей тела на углах улиц было сделано для создания путаницы. Фактическое место преступления должно быть более скрытым и менее заметным.
Линь Су нагнулась, подняла камень и с силой бросила его. Порошок разлетелся, а прежних царапин не стало видно.
Выглядело это так, будто повреждение произошло от удара. Сейчас ничего нельзя было определить, поэтому лучше было быть осторожными, чтобы не спугнуть змею, ведь никто не знал, связано ли это место с делом и не придёт ли сюда убийца, чтобы проверить.
Вечером супруги вернулись в гостиницу и как раз застали остальных четверых, которые ужинали. Они тоже сели и перекусили. Все молчаливо договорились не обсуждать дело за столом. Линь Су, уставшая после целого дня ходьбы, потеряла аппетит, съела несколько кусочков и уставилась на посуду на столе, вспоминая события дня.
— Господа, горячая вода уже готова. Не знаю, нашли ли вы сегодня подходящее жильё и лавку. И не знаю, каким делом вы хотите заняться. Могу порекомендовать, а если мне не доверяете, могу порекомендовать знакомого маклера.
— О, это было бы замечательно! Здесь удобно говорить? Может, поднимемся наверх?
Мальчик-слуга мгновенно понял намёк, засмеялся и сказал, что пойдёт за горячей водой, а взглядом дал понять, чтобы они поднимались наверх, он скоро подойдёт.
Несколько человек поднялись наверх и договорились, что после разговора с мальчиком-слугой они снова соберутся, чтобы обсудить дело. Как только парни ушли, мальчик-слуга поднялся с дымящимся деревянным ведром.
— Мы как раз ломали голову, у кого бы узнать, и боялись нарваться на недобросовестных маклеров, которые нас обманут, поэтому весь день провели впустую, так и не определившись с направлением.
Мы, братья, хотим заняться торговлей зерном и маслом, или же разными товарами. Мы много лет путешествуем по стране, и у нас есть связи в разных сферах. Единственное, что нам нужно, это хорошее расположение и большое пространство, желательно с подвалом и задним двором для хранения товаров.
Так мы сможем запасти побольше товара, даже если отправимся в очередную поездку.
Не могли бы вы что-нибудь порекомендовать, мальчик-слуга?
— Мой друг-маклер как раз на днях обмолвился, что в переулке Цзюцзы есть лавка с подвалом и немалым задним двором. Хозяин, поскольку он уже в преклонном возрасте, а его дети заняты своими делами, хочет её продать.
Цена, правда, двести лянов, но это бойкое место, так что цена вполне разумна.
— Вот только эту цену не стоит обсуждать на улице, где много болтливых людей. Честно говоря, мальчик, мы можем достать эти деньги, но если мы купим эту лавку, боюсь, у нас даже на закупку товара не останется.
Есть ли что-нибудь ещё подходящее? Даже если оно будет скрытым, нас много, мы справимся.
— О, как удачно, вы обратились по адресу! Я действительно знаю такую лавку. Просто там раньше что-то случилось, хозяева внезапно исчезли, оставив только дочь, которая заявила в полицию, но их так и не нашли, словно они растворились в воздухе. Поэтому лавка опустела, и местные жители её сторонятся, никто не хочет связываться. Вы, братья, выглядите полными жизненной силы, может, попробуете? Двор там большой, и есть подвал, а главное — дёшево, всего за восемьдесят лянов можно взять.
— Это правда? Где это? Завтра мы посмотрим. Если подойдёт, то, пожалуйста, мальчик, сведи нас с хозяином. Правила мы знаем, сколько маклеру, столько и тебе.
— На самом деле, место не такое уж и глухое, поэтому я и говорю, что оно подходит. Просто местные жители его сторонятся и не хотят брать. Если бы у меня были деньги, я бы давно его купил.
Оно находится на Центральной улице Жучжоу, третий дом с конца.
Супруги, услышав это, примерно поняли. Сегодня они не исследовали Центральную улицу, но примерно знали, где она находится. Если место преступления было там, то тайна перевозки тел, скорее всего, будет раскрыта.
И, судя по словам мальчика-слуги, там, возможно, есть и другие несправедливости, которые можно заодно расследовать.
— Хорошо, хорошо, спасибо, мальчик. Иди занимайся своими делами. Мы, братья, обсудим и завтра утром дадим тебе знать после осмотра.
— Это хорошее место. Ладно, я пойду вниз, займусь делами.
Увидев, что он ушёл, Чэн Чжао позвал остальных парней из соседней комнаты, и маленькая гостиная мгновенно заполнилась.
— Я начну. Мы с Лао Ли сегодня следили за Мэн Чжао. Когда он протрезвел и пошёл домой, мы следовали за ним, чуть не были обнаружены, но в итоге всё же узнали, где он живёт, и увидели его младшего брата. Его брат совершенно не похож на него, выглядит лет на шестнадцать-семнадцать, чистый и интеллигентный. Когда он вышел открывать дверь по зову брата, он держал в руках книгу, но выглядел робким и, кажется, немного боялся своего брата.
У Мэн Чжао был громкий голос, мы видели, как он вошёл во двор, и нашли недалеко место, чтобы послушать. Братья совсем не говорили о дне рождения, только о том, что старший велел младшему хорошо учиться, чтобы в будущем сдать экзамены и получить должность, не шататься без дела, и если понадобятся деньги, сказать ему. Затем, не дожидаясь ответа брата, он зашёл в дом, взял кое-что и снова ушёл, направившись в Дом Красавиц. Мы узнали, что у него там есть возлюбленная, и он каждый месяц проводит там несколько дней.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|