Глава 2

Поиграв с младшей сестрой, Цзя Саньнян решила вернуться в Павильон Слушания Дождя.

Они прошли через сад, крытые переходы и аллею. Цзя Люнян все еще крепко прижимала к себе бумажного змея. На фоне ее маленькой фигурки бабочка казалась огромной.

Павильон Слушания Дождя находился в западной части Зала Спокойствия и Мира. Зал Спокойствия и Мира был резиденцией Тайфужэнь Ли, бабушки Цзя Саньнян, где она проводила свой почетный отдых. После смерти первого Суйского Гуна Лунъань Цзюньчжу посвятила себя воспитанию внуков.

Она больше не занималась делами женской половины дома, все заботы легли на плечи Цзя Чжаоши, жены Цзя Даошаня.

Раздался громкий звук захлопнувшегося окна. Цзя Саньнян и Цзя Люнян посмотрели в сторону звука и увидели, как в гостиной восточного флигеля Павильона Слушания Дождя с шумом закрылось окно.

— Вторая сестра сердится? — спросила Цзя Люнян, дергая Цзя Саньнян за руку. Вернувшись в Павильон Слушания Дождя и увидев такую сцену, она немного испугалась.

— Не бойся, Вторая сестра просто играет с нами, — успокоила ее Цзя Саньнян, поглаживая по плечу.

— Шестая сестра, ты вспотела, пока запускала змея. Иди переоденься в сухое, чтобы не простудиться. Будь умницей, иди. Я потом приду к тебе поиграть, — сказала Цзя Саньнян, обращаясь к сестре, а затем к ее няне: — Цюань момо, отведите Шестую госпожу в комнату.

— Позаботьтесь о своей госпоже, — добавила Цзя Саньнян.

— Не беспокойтесь, Третья госпожа, мы все сделаем, как вы сказали, — ответила Цюань момо. Будучи кормилицей Цзя Люнян, она понимала, что будущее ее семьи зависело от благополучия девочки, поэтому относилась к своим обязанностям со всей ответственностью.

— Пусть на кухне приготовят цветочные пирожные для Шестой сестры. Когда она покушает, то забудет обо всем остальном, — добавила Цзя Саньнян.

— Я обязательно позабочусь о Шестой госпоже. Благодарю вас за заботу, Третья госпожа, — ответила Цюань момо с улыбкой.

Когда Цюань момо и служанки увели Цзя Люнян в западный флигель, Цзя Саньнян направилась в восточный.

— Сестра пришла навестить Вторую сестру, — звонко, словно пение иволги, прозвучал ее голос еще до того, как она появилась.

Когда Цзя Саньнян подошла к крыльцу восточного флигеля, служанки Сян Ци и Чжэнь Ци поспешили поприветствовать ее.

Цзя Саньнян слегка кивнула в ответ.

Она вошла в дом, чувствуя себя как дома.

В гостиной на кушетке у окна сидела девушка примерно ее возраста. Она была одета в озерно-синее платье и обладала нежной красотой, не уступающей Цзя Саньнян. Каждая из них была прекрасна по-своему.

Это была Цзя Эрнян, которая была старше Цзя Саньнян на месяц.

У первого Суйского Гуна и Лунъань Цзюньчжу было два сына и две дочери. Сыновья были рождены в законном браке, а дочери — нет. Старший сын, Цзя Даошань, стал вторым Суйским Гуном. Младший сын, Цзя Даожэнь, служил чиновником пятого ранга в столице. Обе дочери вышли замуж за подчиненных первого Суйского Гуна. Старшая дочь вышла замуж в семью Ян, а младшая — в семью Фань. Семьи Ян и Фань служили в пограничных гарнизонах, и расстояние между столицей и границей было огромным, поэтому виделись они редко.

Старшая дочь, Ян Цзяши, ежегодно отправляла подарки в резиденцию на все праздники и дни рождения. Резиденция Суйского Гуна не нуждалась в этих подарках, но в ответ всегда щедро одаривала Ян Цзяши, поддерживая ее статус.

Что касается младшей дочери, Фань Цзяши, то с ней связь почти прервалась, в основном из-за ее ранней смерти. У нее не было детей, поэтому отношения между семьями Цзя и Фань постепенно сошли на нет.

У Цзя Даошаня было четыре сына и две дочери. Старшие сыновья-близнецы, Цзя Хунжэнь и Цзя Хунчжу, умерли в младенчестве. Сейчас у него осталась одна дочь и один сын, рожденные в браке, и внебрачные дочь и сын. Старшая дочь — Цзя Юаньнян, внебрачная дочь — Цзя Саньнян. Сын, Цзя Хунъю, был официально объявлен наследником титула Суйского Гуна. Внебрачный сын, Цзя Хунся, был на пять лет младше своего брата.

У Цзя Даожэня было два сына и четыре дочери. Внебрачные дочери, Цзя Сынян и Цзя Унян, умерли в детстве. Сейчас у него есть сын, рожденный в браке, внебрачный сын и две внебрачные дочери. Сын, рожденный в браке, — Цзя Хунси, внебрачный сын — Цзя Хунлу. Внебрачные дочери — Цзя Эрнян и Цзя Люнян.

— Зачем ты пришла? — недружелюбно спросила Цзя Эрнян, сидя в восточном флигеле Павильона Слушания Дождя. На ее лице читались каприз и недовольство.

— Навестить тебя, Вторая сестра, — с улыбкой ответила Цзя Саньнян спокойным и мягким голосом.

— Наверняка смеяться надо мной пришла, — фыркнула Цзя Эрнян.

— Ты меня обижаешь, Вторая сестра, — Цзя Саньнян хихикнула, а затем, став серьезной, продолжила: — Между сестрами не должно быть застарелых обид. У нас с тобой просто возникло недопонимание.

Вспоминая о конфликте с двоюродной сестрой, Цзя Саньнян готова была схватиться за голову. Во время праздника фонарей между Цзя Эрнян и Цзя Саньнян произошла небольшая ссора, в результате которой Цзя Саньнян упала в воду, заболела и только недавно поправилась. Цзя Эрнян была наказана: ей запретили выходить из комнаты и заставили переписывать священные тексты.

Кто был прав, кто виноват в этой ситуации? Все началось с небольшой словесной перепалки, и обе сестры были неправы.

Цзя Саньнян вспомнила, что именно после падения в воду к ней вернулись воспоминания о прошлой жизни, и это вызывало у нее сложные чувства.

До того, как к ней вернулись воспоминания, Цзя Саньнян была обычной внебрачной дочерью. Ее мать умерла при родах, и девочку сразу же отдали на воспитание бабушке Ли в Зал Спокойствия и Мира. Она жила в главном доме западного флигеля.

Когда через несколько лет Цзя Эрнян, внебрачную дочь второго сына, тоже привели к бабушке, Цзя Саньнян, как родную внучку Суйского Гуна, не стали переселять. Поэтому Цзя Эрнян пришлось довольствоваться восточным флигелем.

Разница между главным домом и восточным флигелем казалась незначительной. Однако на деле это стало вопросом статуса и отношения. Именно с этого начались их разногласия, которые со временем только усугублялись мелкими бытовыми ссорами.

Цзя Саньнян подумала о том, что ей не повезло с материнской любовью ни в одной из жизней. В прошлой жизни она была сиротой из приюта, без родителей, и всего добивалась сама. В этой жизни ее мать рано умерла, а у бабушки главной любимицей была старшая внучка, Цзя Юаньнян, которая жила в Павильоне Слушания Снега, в восточной части Зала Спокойствия и Мира. Поэтому раньше Цзя Саньнян часто пыталась самоутвердиться за счет своей двоюродной сестры, тоже внебрачной дочери.

Ссора во время праздника фонарей, как теперь понимала Цзя Саньнян, произошла и по ее вине. Она знала, что Цзя Эрнян — девушка гордая и амбициозная. Нельзя сказать, что у нее был плохой характер. Просто она любила покрасоваться и всегда стремилась быть первой, как и сама Цзя Саньнян до того, как к ней вернулись воспоминания о прошлой жизни. Кроме того, Цзя Эрнян была довольно импульсивной и сначала действовала, а потом думала.

— Хмф, — снова фыркнула Цзя Эрнян с недоверчивым видом.

Цзя Саньнян хотела объясниться и помириться с сестрой. Она понимала, что их ссоры выставляют их обеих в невыгодном свете, и если об этом узнают старшие, то им не поздоровится.

Цзя Саньнян всегда следовала принципу «умный подчинится обстоятельствам», и ей не хотелось быть наказанной без вины.

Цзя Саньнян задумалась, подбирая нужные слова.

В этот момент в комнату вошла Бай момо, кормилица Цзя Саньнян. Она поклонилась обеим девушкам и сказала:

— Госпожа, госпожа вернулась.

«Госпожой» Бай момо называла бабушку Цзя Саньнян, Ли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение