Глава 4: Возвращение домой (Часть 1)

Мартовское солнце было ласковым, но немного слишком ярким. Может быть, потому, что на лазурном небе почти не было облаков?

Его сводный брат явно уже не был настоящим ребенком, но его поступки все равно вызывали беспокойство.

Цзи Лянь нахмурился.

Увидев, что Цзи Лянь внезапно остановился, Юй Либай, конечно, понял, что угадал. Исходя из желания хорошо оценить друга своего ребенка, которого тот привел домой, он снова предложил: — Если это твой друг, давайте поужинаем вместе.

Древняя поговорка Чжунхуа гласит: за обеденным столом видна истинная натура.

В душе он уже прикидывал, как будет проверять характер друга младшего Цзи, разговаривать с ним и налаживать отношения. Только он составил список из пунктов, как действовать в случае неожиданностей, как увидел, что юноша, не сказав ни слова, развернулся и ушел.

Э?

Что-то не так сказал?

Юй Либай вздрогнул и быстро последовал за ним.

— Мы же договорились поужинать вместе, младший брат, зачем ты так быстро идешь?

На фразу, сказанную ему вдогонку, Цзи Лянь по-прежнему не ответил. Юй Либай, ломавший голову, как бы сблизиться, мог лишь глубоко вздохнуть, а затем снова догнать его.

Его друг раньше всегда рассказывал ему, как воспитывать учеников. Как жаль, что он тогда не слушал внимательно. Интересно, не поздно ли сейчас отправить бумажного журавлика и попросить его помочь с анализом?

Подождите… Он вспомнил. На нынешнем этапе этот мальчишка, возможно, находится в том самом периоде бунтарства, о котором говорил его друг?

Подумав так, это несколько неприятное холодное лицо стало выглядеть гораздо приятнее.

Как там говорил друг?

Чтобы справиться с маленькими сопляками на этом этапе, нужно незаметно их уговаривать, дать им почувствовать, что к ним относятся как к взрослым. Просто поглаживать по шерстке, как котенка.

Самостоятельно определив серию поступков Цзи Ляня и решив, что нашел метод, Водный Владыка полностью восстановил свое несколько унылое настроение и снова подошел.

— Почему вдруг перестал обращать внимание на вашего покорного брата? Ваш покорный брат только что сказал что-то не так? Ваш покорный брат просит прощения. Если младшему брату понадобится какая-либо помощь в будущем, он может просто сказать.

Цзи Лянь, который только что пытался найти следы Пэй Цзи, но ничего не обнаружил, обернулся.

— Ты слишком любезен с незнакомцами.

В его взгляде была пугающая сила, но мужчина, казалось, ничего не почувствовал. В ответ на несколько резкие слова он по-прежнему сохранял мягкую улыбку с легким выражением безмятежности.

Внешность мужчины с таким выражением лица была поистине облика благородного юноши, но слова, которые он произносил, были скорее похожи на слова бездельника.

— Как мы с младшим братом можем считаться незнакомцами? Встреча со старым знакомым на чужбине — одно из четырех великих радостей жизни. Младший брат тоже должен понять теплое и радостное настроение такого человека, как я, скитающегося по чужим краям с сердцем, полным печали, и вдруг услышавшего родной акцент.

Цзи Лянь уставился на него: — Не понимаю.

Юй Либай подавился таким прямым и резким отказом. К счастью, хотя он притворялся смертным, внутри он все еще был божеством, иначе чуть не выплюнул бы кровь. Даже так, ему пришлось немного отдышаться. Не успел он открыть рот, чтобы развеять неловкость, как Цзи Лянь холодно произнес:

— Помоги мне.

Он сказал это так естественно, что Юй Либай невольно забеспокоился о манерах этого ребенка. Однако он не показал своего беспокойства, а, отбросив неловкость, естественно перевел тему, следуя словам Цзи Ляня. — Хм, младший брат, в чем тебе нужна помощь? Можешь сначала рассказать вашему покорному брату.

Факт в том, что на этот раз он сказал правильно.

В отношении настороженного маленького сопляка нельзя сразу соглашаться на просьбу, иначе он заподозрит другие намерения.

Запомнив эту фразу про себя, Юй Либай добродушно посмотрел на Цзи Ляня.

Цзи Лянь: — …

«Какой отвратительный взгляд».

Но это не Флоренция, где он прожил много лет. Что касается методов поиска людей, местные жители, конечно, сильнее. Он надеялся, что способности этого человека так же хороши, как его внешность.

После исчезновения Пэй Цзи этот человек вдруг появился, и именно он указал на то, что Пэй Цзи пропал. Это было слишком большое совпадение.

Он и Пэй Цзи только что приехали, как они могли вдруг попасть в неприятности? Разве не ходили слухи, что методы Церкви и Темного Совета совершенно не работают в Чжунхуа?

Неважно. Если есть какой-то заговор, он просто убьет их.

Подумав так, он бросил на Юй Либая, который слушал его, взгляд, полный убийственного намерения.

Юй Либай: — …

«Хе-хе».

«У мальчишки, однако, сильная жажда убийства».

«В детстве он был таким послушным. Видимо, испортился там, у иностранцев».

— Спутник, с которым ты вернулся в страну, пропал? Понятно. По словам младшего брата, это еще и маленькая иностранная девочка?

— Его зовут… — Цзи Лянь запнулся. — Его зовут Бэй Цзи.

— Это может быть непросто. Юньган всегда был местом, где смешались разные люди, и нынешние чиновники не очень способны, — задумчиво произнес Юй Либай. — К тому же, из-за удаленности от столицы, управление со стороны двора затруднено. Здесь много Людей Демонического Пути. Если, как ты говоришь, это десятилетняя девочка, и ее схватит какой-нибудь Демонический Культиватор, чтобы использовать как Алхимический Сосуд для изготовления пилюль, то найти ее, боюсь, будет непросто.

Демонический Путь… Звучит как организация вроде Темного Совета.

Цзи Лянь тайно запомнил это название, но внешне продолжал невозмутимо поддевать Юй Либая.

— Ты не можешь найти?

Юй Либай: — …Младший брат, ваш покорный брат сказал, что найти будет непросто.

Цзи Лянь повторил: — Ты не можешь найти?

В его тоне и выражении лица было написано: [Если не можешь найти, не болтай тут ерунду], что чуть не вывело Юй Либая из себя.

«Нынешние детишки, совсем не знают, как уважать старших и любить младших», — мысленно ругался «ваш покорный брат», которому было уже больше пятисот лет.

К счастью, Юй Либай всегда был человеком, который не слишком зацикливался на вещах. Гнев, вспыхнув в душе, тут же угас, и он, наоборот, стал серьезно прикидывать.

Его нынешний образ — это то, что он долго и без изъянов выстраивал: родом из Белой Реки, из семьи ученых, родители умерли, после нескольких лет учебы он откликнулся на призыв к реформам и «учился в путешествиях». Он также нашел предлог и зарегистрировался как Номинальный Ученик в Пути Небесного Единства, что позволяло ему использовать некоторые Искусства Бессмертных.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Возвращение домой (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение