— Откуда ты знаешь… — Откуда он знает, что я из Белой Реки?
Хотя, когда он услышал, как человек перед ним произнес «Белая Река», он действительно вспомнил это название места, но в Чжунхуа должно быть довольно много мест, которые называются Бай что-то там, Бай что-то там что-то там.
— А, это… Хотя ты, кажется, давно не говорил по-чжунхуа, но как только ты открыл рот, я услышал акцент Белой Реки. Акцент там довольно особенный, поэтому я сразу понял, что ты мой земляк.
Цзи Лянь: — …
Хотя это звучало довольно логично, он все равно чувствовал, что что-то не так.
Пока он ломал голову, пытаясь понять, что именно не так, ему в рот сунули что-то теплое, мягкое и ароматное.
— На, съешь сначала булочку, — Юй Либай посмотрел на него и мягко улыбнулся. — Даже если ты молод и здоров, не пренебрегай своим телом. Нужно хорошо питаться три раза в день. Уже поздно, я отведу тебя в ресторан.
Цзи Лянь с мрачным лицом жевал булочку и не отвечал ему.
Это чувство, когда о тебе заботятся, как о ребенке, тоже очень неприятно.
Не обращая внимания на его сопротивление, Юй Либай позвал его идти.
— Я помню, что впереди как раз есть ресторанчик. Говорят, повар там из дворца, бывший императорский шеф-повар. Его морепродукты — просто шедевр. Раз уж мы, земляки, снова встретились, я отведу тебя туда и угощу хорошим обедом. Кстати, я видел, что ты купил два билета. Если у тебя есть спутник, позови его тоже, я угощаю.
Цзи Лянь, услышав это, вздрогнул.
Спутник…
Подождите, а где Пэй Цзи?
***
Пэй Цзи заблудился на жизненном… кхм, заблудился на пути к изысканной еде.
Трехфутовый Свет Небесного Дворца, Девятиликий Аромат Юньгана.
Первая фраза относится к Трехфутовому Шаманскому Клинку Небес, занимающему первое место в списке божественного оружия Чжунхуа. Вторая фраза относится к Девятиликой улице в Юньгане, где собраны всевозможные закуски и лакомства.
Аромат еды разносится на девять ли.
Чжунхуа — огромная и богатая страна. Еда в каждом регионе имеет свои особенности и свой вкус. Если бы нужно было выбрать столицу китайской кухни, то, пожалуй, никто бы не согласился с выбором другого. Но Юньган в Приморской провинции, будучи морским и сухопутным транспортным узлом на юге Чжунхуа, постоянно принимает путешественников и торговцев, стекающихся с севера и юга, что привело к концентрации блюд из разных регионов и стран. Будь то цветочные пирожные из провинции Цюнлинь, острый хого из провинции Наньдин, различные соленые запеканки из Приморской провинции, золотистый бульон из провинции Юаньчжун, шашлыки и мясные шампуры из провинции Симо — все это можно найти в Юньгане.
По улицам повсюду витали запахи еды.
Пэй Цзи раньше никогда не считал себя гурманом. Его интересовала только свежая кровь, предпочтительно девственниц или девственников, не старше пятнадцати лет, не выращенных кланом крови, а диких, здоровых, полных солнечного света, а не таких, как этот…
— Кровавая утка, кровавая утка! Свежеприготовленная кровавая утка! Хорошая утка из южной деревни! Сегодня последняя партия, не проходите мимо, не проходите мимо!~~
Мужчина, выкрикивающий рекламу, говорил полным голосом. Пэй Цзи стоял перед прилавком, дергая носом и нюхая, бормоча про себя:
— В кровь добавлено столько приправ, что даже оригинального запаха не слышно. И это всего лишь утиная кровь, не сравнится с ароматной и густой человеческой кровью, но…
— Но…
— Но…
Три «но» звучали все громче и громче. Он сглотнул слюну и, словно под гипнозом, крикнул: — Выглядит так вкусно!
Мужчина у прилавка спросил: — Девочка, купишь одну?
Пэй Цзи: — …Черт, не понимаю.
Языковой барьер — большая проблема.
Однако его слюноотделение, очевидно, было понятно на любом языке мира. Мужчина посмотрел на его золотистые волосы, красные глаза и западную одежду и даже неуклюже произнес фразу на иностранном языке, которую выучил в начале года.
— Чжэ, чжэ да кэ, ицзы, тэн юань.
Говоря это, мужчина показал жест «десять».
Десять юаней?
Очень дешево.
Пэй Цзи подсознательно пошарил в своей сумочке, но нащупал только пятиюаневую купюру, да еще и иностранную.
Ах, все деньги забрал Цзи Лянь на хранение.
Кстати, он помнил, что обменный курс в Чжунхуа в последнее время держится около одного к одному, то есть денег, что у него в руке, хватит только на пол-утки.
За исключением небольшого периода после исчезновения отца, он никогда не знал, что такое бедность. Молодой господин Пэй Цзи, который выпивал бокал красного вина и тут же выливал его, почувствовал тяжесть на сердце.
Однако мужчина узнал его деньги, сделал ему жест «резать» (пополам), а затем раскрыл ладонь.
Значит, он предлагает купить половину?
— Нет, забудьте, — Пэй Цзи с сожалением посмотрел на ярко-красную готовую утку. — Спасибо.
Сказав это, он ускорил шаг, желая догнать Цзи Ляня, который уже ушел довольно далеко, а затем…
К его носу донесся еще более соблазнительный аромат.
— Мао Сюэ Ван, Мао Сюэ Ван! Две юаня за миску, рецепт от предков, секретные специи, если невкусно, деньги вернем!
Пэй Цзи уставился на бурлящие в большом котле сгустки крови, даже не заметив, как ему в руку сунули миску.
Так вкусно…
Это была его последняя мысль перед тем, как он потерял сознание.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|