Глава третья: Мелисса

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Как только план был определён, Чжоу Минжуй обрёл уверенность, а все его страхи, колебания и тревоги сжались в уголках сознания.

Только теперь у него появилось настроение внимательно изучить оставшиеся обрывки воспоминаний Клейна.

Чжоу Минжуй привычно поднялся, закрыл вентиль на трубе, наблюдая, как настенный светильник медленно тускнеет, пока не погас, а затем снова сел, бессознательно поглаживая латунный барабан пистолета и прижимая руку к виску, тихо «переваривая» в окрашенной багрянцем темноте, словно самый внимательный зритель в кинотеатре.

Возможно, из-за пробившей голову пули, воспоминания Клейна были подобны разбитому стеклу: они не только утратили связность, но и во многих местах явно не хватало деталей. Например, откуда взялся изящно сделанный револьвер, было ли это самоубийство или убийство, что на самом деле означала фраза в блокноте: «Все умрут, включая меня», и не участвовал ли он в каких-либо странных событиях за два дня до происшествия.

Не только эти конкретные воспоминания превратились в обрывки и оказались неполными; то же самое касалось и его знаний. Судя по нынешнему состоянию, Чжоу Минжуй был уверен, что если бы Клейн снова вернулся в университет, он, вероятно, не смог бы его закончить, хотя фактически покинул кампус всего несколько дней назад и ничуть не расслаблялся.

— Через два дня мне предстоит собеседование на исторический факультет Университета Тингена… Университеты Королевства Лоэн имеют традицию, согласно которой выпускники не остаются работать напрямую в альма-матер… Наставник дал мне рекомендательные письма для Университета Тингена и Университета Бэклунда…
Пока Чжоу Минжуй безмолвно «наблюдал», алая луна за окном склонялась на запад, постепенно опускаясь, пока на востоке не забрезжил слабый свет, окрасив горизонт золотом.

В этот момент из внутренней комнаты послышалось движение, и вскоре шаги приблизились к разделительной двери.

— Мелисса проснулась… Она и впрямь всегда такая пунктуальная, — Чжоу Минжуй слегка улыбнулся. Под влиянием воспоминаний Клейна он чувствовал к Мелиссе привязанность, как к родной сестре.

«Но ведь у меня нет родной сестры…» — тут же подумал он про себя.

Мелисса отличалась от Бенсона и Клейна: её начальное образование не было получено в воскресной школе Церкви Богини Вечной Ночи. К тому времени, когда она достигла школьного возраста, Королевство Лоэн приняло «Закон о начальном образовании», учредило Комитет по среднему и начальному образованию и выделило специальные ассигнования, значительно увеличив инвестиции в образование.

Всего за три года, после поглощения многих церковных школ, были созданы многочисленные государственные начальные школы, которые строго придерживались принципа религиозной нейтральности, не вмешиваясь в споры Церквей Повелителя Бурь, Богини Вечной Ночи и Бога Пара и Машин.

По сравнению с воскресными школами, где обучение стоило всего один медный пенни в неделю, плата за государственные начальные школы в три пенни казалась довольно высокой. Однако первые учились лишь один день в неделю, а вторые — целых шесть дней, так что в итоге стоимость была низкой, почти бесплатной.

Мелисса отличалась от большинства девочек: с детства ей нравились шестерёнки, пружины, подшипники и другие подобные вещи, и она мечтала стать паромехаником.

Старший брат Бенсон, сам испытавший на себе недостаток образования и понимавший его важность, поддержал мечту сестры, как когда-то поддерживал Клейна в университете. В конце концов, Тингенская техническая школа считалась лишь средним образованием, и ей не требовалось дополнительное обучение в грамматической или публичной школе для получения знаний.

В прошлом июле пятнадцатилетняя Мелисса успешно сдала вступительные экзамены и, к своей радости, поступила на отделение пара и машин Тингенской технической школы. Еженедельная плата за обучение выросла до девяти пенни.

В то же время импортно-экспортная компания, где работал Бенсон, из-за ситуации на Южном континенте значительно сократила как прибыль, так и объём операций, вынужденно уволив более трети сотрудников. Чтобы сохранить работу и поддержать семью, Бенсон был вынужден брать на себя ещё более тяжёлые обязанности, часто работать сверхурочно или ездить в командировки в неблагоприятные условия, как это было и в последние несколько дней.

Клейн не раздумывал о том, чтобы помочь брату с финансовой нагрузкой, но будучи выходцем из простой семьи, поступившим через обычную грамматическую школу, он сразу же по приезде в университет остро ощутил свои недостатки. Например, древний фейнапоттерский язык, являющийся прародителем всех языков Северного континента, для детей аристократов и богатых слоёв населения был предметом, изучаемым с самого детства, тогда как он сам впервые столкнулся с ним только в университете.

Подобных аспектов было множество, и Клейн почти исчерпал все свои силы, часто засиживаясь допоздна и рано вставая, чтобы еле-еле догнать остальных и успешно выпуститься со средними оценками.

Воспоминания о брате и сестре мелькали в сознании Чжоу Минжуя, пока не повернулась дверная ручка и дверь внутренней комнаты не скрипнула, открываясь. Лишь тогда он очнулся, вспомнив, что держит в руке револьвер.

Это же полурегулируемый предмет!

Это же напугает ребёнка!

И ещё, ещё рана на моей голове!

Видя, что Мелисса вот-вот выйдет, Чжоу Минжуй, придерживая висок, поспешно распахнул ящик стола, бросил туда револьвер, и тот глухо стукнул.

— Что случилось? — Мелисса услышала шум и вопросительно взглянула на него.

Она была в самом расцвете юности, и хотя ей не хватало хорошей еды, из-за чего лицо было худощавым и немного бледным, кожа всё равно сияла, источая девичью свежесть.

Видя, как карие глаза сестры смотрят на него с любопытством, Чжоу Минжуй постарался сохранить невозмутимость, взял что-то со стола, затем небрежно закрыл ящик, скрыв существование револьвера. А прикосновение другой руки к виску подтвердило, что рана уже зажила!

Из ящика он достал серебристо-белые карманные часы с узором из виноградных лоз и листьев. Лёгкое нажатие на верхнюю часть — и крышка отскочила.

Это был самый ценный предмет, оставшийся от отца троих детей, того самого сержанта Королевской армии. Но подержанная вещь оставалась подержанной: в последние годы часы то и дело выходили из строя, и даже ремонт у часового мастера не помогал. Из-за этого Бенсон, который любил носить их, чтобы подчеркнуть свой статус, неоднократно попадал в неловкие ситуации, и в конце концов просто оставил их дома.

Надо сказать, у Мелиссы, возможно, действительно был талант к механике. Освоив теоретические знания, она начала возиться с этими карманными часами, используя инструменты из технической школы, а недавно даже заявила, что починила их!

Чжоу Минжуй смотрел, как откидывается крышка, видел, что секундная стрелка стоит неподвижно, и бессознательно повернул головку, собираясь завести часы.

Однако, сколько он ни крутил, звука натягивающейся пружины так и не услышал, и секундная стрелка оставалась неподвижной.

— Кажется, опять сломались, — сказал он, обращаясь к сестре, просто чтобы что-то сказать.

Мелисса бесстрастно бросила на него взгляд, быстро подошла и забрала карманные часы.

Она встала на месте, сначала потянула вверх кнопку на головке часов, и всего после нескольких поворотов послышалось тиканье секундной стрелки.

«Обычно ведь вытягивают, чтобы настроить время…» — выражение лица Чжоу Минжуя тут же стало озадаченным.

В это же мгновение издалека донёсся звон колоколов собора — шесть ударов подряд, далёких и чистых.

Мелисса, прислушавшись, вытянула кнопку на головке часов ещё на одну ступень, затем несколько раз повернула её, установив точное время.

— Готово, — коротко и без эмоций произнесла она, затем нажала на головку, вернув часы Чжоу Минжую.

Чжоу Минжуй ответил смущённой, но вежливой улыбкой.

Мелисса ещё раз глубоко взглянула на брата, затем повернулась, подошла к шкафу, взяла зубную щётку, полотенце и другие принадлежности, после чего открыла дверь и вышла в общую умывальную комнату.

«Почему в её выражении лица был такой оттенок презрения и безысходности?» — «Взгляд, полный заботы о «глуповатом» старшем брате?» — Чжоу Минжуй покачал головой и тихо усмехнулся, со щелчком закрывая крышку часов, а затем со щелчком открывая её снова.

Повторяя эти движения, он отвлёкся и задумался над одним вопросом.

Без глушителя самоубийство Клейна — да, пока будем считать это самоубийством — должно было произвести немало шума, но Мелисса, отделённая от него всего лишь одной стеной, совершенно ничего не заметила.

Она так крепко спала?

Или же само самоубийство Клейна было полно загадок?

Щёлк, открыл, щелчок, закрыл… Вернувшись после умывания, Мелисса застала брата за бессознательным занятием: он без конца открывал и закрывал крышку карманных часов.

Её взгляд снова наполнился безысходностью, и она сладким голосом произнесла:
— Клейн, достань весь оставшийся хлеб. Сегодня не забудь купить свежего, а ещё мясо и горох. Скоро у тебя собеседование, я приготовлю тебе тушёное мясо ягнёнка с горохом.

Говоря это, она достала из угла печь, развела огонь на остатках углей и вскипятила чайник.

Прежде чем вода закипела, она открыла нижний ящик шкафа, словно сокровище, достала банку с чаем низкого качества, отсыпала десяток листьев в чайник, делая вид, что это настоящий чай.

Разлив по две большие чашки, Мелисса и Чжоу Минжуй, запивая чаем, разделили две буханки ржаного хлеба.

Не было ни примеси опилок, ни избытка отрубей, но всё равно было невкусно… Чжоу Минжуй, ослабленный и голодный, с помощью чая, внутренне ворча, с трудом доел хлеб.

Через несколько минут Мелисса доела, поправила свои чёрные волосы, спадавшие до жилета, и посмотрев на Чжоу Минжуя, сказала:
— Не забудь купить свежего хлеба, всего восемь фунтов. Жарко, много испортится. И ягнёнка с горохом, запомни!

«Неужто так заботится о брате-книголюбе, что пришлось повторить…» — Чжоу Минжуй с улыбкой кивнул:
— Хорошо.

Что касается одного фунта в Королевстве Лоэн, Чжоу Минжуй, опираясь на воспоминания Клейна о «наглядном измерении» и собственные сравнения, пришёл к выводу, что он примерно равен привычному ему цзиню, то есть 0,5 килограмма.

Мелисса больше ничего не сказала, встала, немного прибралась, упаковала последний кусок хлеба для обеда, надела старую шляпку с вуалью, оставленную матерью, взяла сшитую ею самой сумку для книг и канцелярии и приготовилась выйти.

Сегодня был не воскресенье, ей предстояло учиться целый день.

Путь от этой квартиры до Тингенской технической школы пешком занимал около пятидесяти минут. Были общественные дилижансы: один пенни за километр, максимальный тариф в пределах города — 4 пенни, за городом — 6 пенни. Мелисса, чтобы сэкономить, всегда выходила заранее и шла пешком.

Едва открыв входную дверь, она снова остановилась, полуобернулась и сказала:
— Клейн, не покупай слишком много ягнёнка и гороха. Бенсон, возможно, вернётся только в воскресенье. И да, помни, хлеба всего восемь фунтов.

— Хорошо, хорошо, — беспомощно ответил Чжоу Минжуй.

В то же время он несколько раз мысленно повторил слово «воскресенье».

На Северном континенте год также делился на двенадцать месяцев, в каждом году было от трёхсот шестидесяти пяти до трёхсот шестидесяти шести дней, и неделя тоже состояла из семи дней.

Первое было результатом астрономических наблюдений, заставлявших Чжоу Минжуя подозревать, что это параллельный мир, а второе исходило из религии, поскольку на Северном континенте существовало семь ортодоксальных божеств: Вечное Солнце, Повелитель Бурь, Бог Знаний и Мудрости, Богиня Вечной Ночи, Мать-Земля, Бог Войны, и Бог Пара и Машин.

Проводив сестру взглядом, пока она не закрыла дверь и не ушла, Чжоу Минжуй вдруг вздохнул, а затем быстро переключил свои мысли на ритуал удачи.

«Прости, я действительно хочу домой…»

Постскриптум. Понедельник, прошу рекомендационных голосов~
На этом сайте нет всплывающей рекламы

Книга находится на проверке и вычитке
Данная книга в настоящее время проверяется и вычитывается членом клуба "Почетный читатель".
Повторный перевод будет доступен после завершения проверки.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава третья: Мелисса

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение