Глава 16. Борьба за власть в поместье Ян (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Хэжо Юньнян носила высокий пучок, достигавший фута в высоту, её волосы были усыпаны сверкающими жемчужинами, лицо набелено добела, а тонкие алые губы особенно выделялись на снежно-белом лице.

На ней было светло-фиолетовое длинное платье с шестью полами, волочившееся по земле, и маленькая служанка помогала ей придерживать длинный подол. Когда она спускалась с повозки, её жирное тело дрожало, заставляя нескольких конных охранников невольно отворачиваться.

Рядом с ней шла худая женщина лет пятидесяти. Юаньцин узнал её: это была та самая женщина-«сова», от которой пахло так неприятно, когда он только приехал в поместье. Она была женой управляющего Ма из бухгалтерии. Её звали Доу Саньнян, но за спиной её называли «прокисший тофу», намекая на её кислый запах.

Юаньцин спрыгнул с деревянной лестницы и отошёл в сторону.

Братья Ян не успели спрятаться. Ян Цзюнь и Ян Жун, стиснув зубы, неохотно опустились на колени и поприветствовали: «Внуки приветствуют бабушку!»

Хэжо Юньнян слегка кивнула, её толстые веки приподнялись, открывая треугольные зрачки. Её взгляд упал на двух братьев Ян. Она испытывала сильную неприязнь к Ян Сюаньганю, поэтому, естественно, не могла хорошо относиться и к этим двум братьям.

— Вы двое, вместо того чтобы хорошо учиться дома, куда вы собрались гулять?

Братья про себя выругались, но вынуждены были почтительно ответить: «Докладываем бабушке, учитель дал нам три дня выходных на Новый год. Сегодня как раз проходит клановое жертвоприношение, и поскольку у нас есть ещё полдня, мы хотели сходить в книжный магазин, чтобы купить книги, а потом почитать после жертвоприношения».

Ответы братьев были безупречны с точки зрения этикета, и Хэжо Юньнян не смогла найти к чему придраться. Её взгляд переместился на Юаньцина, но она не уделила ему особого внимания. Увидев, что Юаньцин одет в простую одежду, она решила, что это ребёнок слуги, и ей стало неинтересно.

Однако Доу Саньнян, стоявшая рядом, узнала Юаньцина. Она тихо прошептала Хэжо Юньнян на ухо: «Госпожа, это тот самый незаконнорожденный сын Сюаньганя».

— О-о-о… — протянула Хэжо Юньнян. Она знала об этом незаконнорожденном сыне. В её глазах мелькнуло неприкрытое презрение. Это презрение было направлено как на Юаньцина, так и на братьев Ян Цзюня и Ян Жуна. У неё были очень плохие отношения с несколькими сыновьями мужа, и они тайно враждовали более десяти лет, особенно с Ян Сюаньганем, с которым они были непримиримыми врагами.

— Ты и есть тот Ян Юаньцин, сын, которого Сюаньгань родил в Иньчжоу?

Хотя она не сказала «незаконнорожденный сын», смысл был очевиден. Юаньцин поклонился и спокойно сказал: «Бабушка права, я тот самый незаконнорожденный сын».

Ответ Юаньцина ошеломил Хэжо Юньнян. На её лице появилось насмешливое выражение, и она холодно фыркнула: «Тогда почему ты не преклоняешь колени передо мной?»

Юаньцин по-прежнему спокойно сказал: «Если бы я преклонил колени перед бабушкой, разве это не опозорило бы её статус? Поэтому я думаю, что лучше не преклонять колени».

Хэжо Юньнян скривила свои тонкие алые губы, прищурилась и оглядела его с ног до головы, на её губах появилась ядовитая улыбка. Вдруг она обернулась и спросила Доу Саньнян: «Как ты думаешь, должна ли я заставить его преклонить колени?»

Доу Саньнян поспешно подобострастно сказала: «Госпожа, он сам сказал, что преклонение коленей опозорит ваш статус. Я думаю, госпоже следует просто игнорировать его существование!»

Лицо Хэжо Юньнян становилось всё более самодовольным. Наконец, она запрокинула голову и пронзительно расхохоталась, а рядом с ней раздался странный, каркающий смех Доу Саньнян.

Она прекратила смеяться и холодно сказала Юаньцину: «Ещё хоть что-то понимаешь, знаешь своё низкое положение. Впредь тебе не нужно кланяться мне, лучше держись подальше».

Хэжо Юньнян больше не обращала внимания на братьев Ян Цзюня и Ян Жуна и, поддерживаемая служанками, вошла в главные ворота поместья Ян. Юаньцин посмотрел на её удаляющуюся тучную спину, спокойно улыбнулся и сказал дяде Лю Эр: «Дядя Эр, давайте продолжим вешать фонари».

Братья Ян поднялись. Ян Жун тяжело сплюнул в спину Хэжо Юньнян: «Разве такая женщина достойна называться хозяйкой поместья Ян?» Он снова злобно посмотрел на Юаньцина: «Ты такой позор! Никогда не видел такого низкого члена семьи Ян».

Юаньцин равнодушно пробормотал: «Мои колени никогда не преклоняются перед теми, кто меня оскорбляет».

Ян Жун пришёл в ярость: «Ты смеешь меня высмеивать?»

— Довольно! — Ян Цзюнь недовольно потянул брата. — Идём быстрее! Мы слишком много времени потеряли.

Он холодно взглянул на Юаньцина и быстро покинул ворота поместья. Когда они ушли, дядя Лю Эр вздохнул: «Семья Ян становится всё хуже с каждым поколением».

— Дядя Лю Эр, вы про меня говорите? — весело спросил Юаньцин.

Дядя Лю Эр рассмеялся и ударил Юаньцина по ноге: «Ты, парень, исключение!»

***

Хотя Хэжо Юньнян сурово обошлась с несколькими сыновьями Ян Сюаньганя, она всё ещё была недовольна. Она вышла замуж за Ян Су более десяти лет назад, но так и не получила реальной власти в семье, как её предшественница.

Во многом это было связано с её конфликтами с несколькими сыновьями Ян Су. После смерти первой жены Ян Су, госпожи Чжэн, Ян Сюаньгань и другие законные сыновья категорически возражали против того, чтобы отец снова женился. Хотя в конце концов, благодаря сватовству императрицы Дугу, Ян Сюаньгань и его братья были вынуждены согласиться на новый брак отца, это не означало, что Хэжо Юньнян могла властно войти в семью Ян.

На самом деле, семейная власть в семье Ян постоянно находилась в руках Ян Сюаньганя и нескольких других сыновей, и у Хэжо Юньнян не было возможности взять её в свои руки. Она прожила более десяти лет в унынии.

Однако в этом году у неё появился шанс. Она только что получила известие, что третий сын Ян Су, Ян Сюаньцзун, будет назначен Цзеци Цзянцзюнем. Таким образом, все три законных сына Ян Су — Сюаньгань, Сюаньцзян и Сюаньцзун — будут отправлены на службу в провинции, и в поместье больше не будет её заклятых врагов.

В настоящее время семейную власть держал Ян Сюаньцзун. С его уходом власть в клане обязательно перейдёт к другому, и это был лучший шанс для Хэжо Юньнян захватить её.

Но Хэжо Юньнян также знала, что даже если три законных сына Ян Су уйдут, в поместье всё ещё будут жить два сына младшего брата Ян Су, Ян Юэ. Вполне возможно, что власть в клане перейдёт к ним.

Хэжо Юньнян закрыла глаза и сидела в комнате, обдумывая стратегию. В это время управляющий Ма из бухгалтерии заглянул в дверь и помахал своей жене Доу Саньнян, стоявшей рядом с Хэжо Юньнян.

Доу Саньнян тихонько выскользнула и, уперев руки в бока, выругалась: «Старый развратник, куда опять пошёл гулять?»

— С такой женой, как ты, я бы и не посмел гулять. Сегодня вечером несколько коллег из бухгалтерии договорились пойти выпить, я, возможно, вернусь поздно… — не успел он договорить, как Доу Саньнян схватила его за ухо и злобно выругалась: «Мечтаешь пойти в бордель, мечтаешь!»

Рука Доу Саньнян была жёсткой и худой, как когти орла, и она так сильно скрутила ухо управляющего Ма, что он закричал от боли, как поросёнок: «Отпусти… Больно!»

Крик управляющего Ма донёсся до комнаты, разбудив Хэжо Юньнян от размышлений. Она знала, что это Доу Саньнян отчитывает своего мужа. Её муж был одним из трёх управляющих бухгалтерии поместья Ян.

Хэжо Юньнян вдруг закатила глаза, у неё появился план.

— Вы двое, войдите!

Вскоре управляющий Ма, робко следуя за женой, вошёл в комнату. Хэжо Юньнян взглянула на него и слегка улыбнулась: «Управляющий Ма, мы ведь не в первый раз встречаемся, почему ты такой робкий?»

Управляющий Ма поспешно опустился на колени и сказал: «Ваш покорный слуга всегда относился к госпоже с почтением и страхом».

— Не называй меня старой госпожой, просто госпожой, — Хэжо Юньнян было всего сорок один год, и ей не нравилось, когда её называли старой госпожой.

— Да, госпожа, — управляющий Ма опустил голову и робко ответил. Он был худым и маленьким, и перед тучной Хэжо Юньнян он чувствовал себя особенно неполноценным.

Хэжо Юньнян подмигнула Доу Саньнян, чтобы та закрыла дверь. Дверь закрылась, и в комнате остались только трое.

— Управляющий Ма, твоя жена со мной уже несколько лет, она моя доверенная служанка, так что нам не нужно притворяться. Я скажу прямо, хорошо?

— Да, ваш покорный слуга слушает.

— Мм, — Хэжо Юньнян кивнула и снова спросила: «Я помню, ты в поместье Ян уже почти тридцать лет?»

— В следующем году будет тридцать лет.

— Тридцать лет, немалый срок! — Хэжо Юньнян вздохнула и продолжила искушать его: «Тогда ты хочешь стать главным управляющим по финансам в поместье Ян?»

В бухгалтерии поместья Ян был один главный управляющий и три управляющих. Главный управляющий по фамилии Хуа должен был уйти в отставку в конце этого года. Таким образом, один из трёх управляющих будет повышен до главного управляющего. Управляющий Ма только недавно был повышен до управляющего, и обычно его очередь не наступила бы.

Но он мечтал стать главным управляющим. Он сглотнул слюну: «Хочу, я мечтаю об этом».

— Хорошо, что хочешь. Если ты будешь слушать меня, я гарантирую, что к концу года ты станешь главным управляющим.

Управляющий Ма взволнованно застучал головой по полу: «Я согласен, я готов служить госпоже».

Хэжо Юньнян не ожидала, что он ответит так быстро. Она прищурилась и самодовольно улыбнулась: «Тогда хорошо. Я знаю, что у братьев Ян наверняка есть проблемы с управлением. Ты поможешь мне проверить счета. Если ты сможешь найти эти проблемы, я не только сделаю тебя главным управляющим по финансам, но и исполню три твоих желания в будущем».

Голос управляющего Ма дрожал от волнения: «Госпожа, ваши слова… это правда?»

Лицо Хэжо Юньнян помрачнело: «Я хозяйка дома, сестра Шан Чжуго Хэжо Би. Разве я буду нарушать своё слово?»

— Хорошо! Я верю госпоже, — управляющий Ма принял решение, стиснул зубы и сказал: «Госпожа, я знаю, что у главного управляющего Хуа есть секретная книга счетов, в которой записаны некоторые дополнительные расходы нескольких молодых господ. Суммы там очень большие, и всё это скрывается от старого господина. Я готов украсть эту книгу».

Хэжо Юньнян обрадовалась: «Иди сейчас же. Если ты сможешь её украсть, я не нарушу своего слова».

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Борьба за власть в поместье Ян (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение