Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Негодник, немедленно встань на колени! — в комнате Ян Сюаньгань пылал от гнева, его глаза, казалось, метали искры, глядя на Юаньцина.
Ян Сюаньгань, занимавший пост Сыши Сунчжоу, вернулся в столицу на новогодний семейный обряд и завтра должен был отправиться обратно в Сунчжоу. Но вот, за день до отъезда, его непутёвый сын снова доставил ему неприятности.
Ян Сюаньгань почти забыл о Юаньцине. Лишь в канун Нового года, когда Юаньцин подрался с Ян Вэем из-за денег, он вспомнил, что у него есть внебрачный сын.
И вот, при второй встрече, Юаньцин снова избил Ян Вэя. Ян Сюаньгань как раз беседовал со своим братом Ян Сюаньцзяном, но тут Ян Цзишань пришёл жаловаться, ведя за руку своего сына Ян Вэя, и тёплая, братская атмосфера в комнате тут же испарилась.
У Ян Су было шестеро сыновей: трое законных — Сюаньгань, Сюаньцзян, Сюаньцзун, и трое внебрачных — Цзишань, Ваньши и Синжэнь. Среди них Ян Цзишань был старше и занимал более высокое положение.
В этот момент Ян Вэй, которого держал за руку его отец Ян Цзишань, стоял рядом с Ян Сюаньганем. Ян Вэй был сильно потрёпан, его лицо было испачкано, волосы растрёпаны, а новая парчовая одежда порвана. От былого величия «Великого Князя Бэйвэя» не осталось и следа, он выглядел как побитый петух.
Юаньцин стоял на коленях у входа, опустив голову и не произнося ни слова. Это было ожидаемо. Отец, возможно, и не был по-настоящему зол, но чтобы сохранить лицо перед Ян Цзишанем, ему пришлось преувеличить свою ярость в несколько раз.
Ян Сюаньгань тоже был раздражён. Завтра он уезжал, а этот его младший брат пришёл жаловаться, что его сын избил его сына. Разве это такое уж важное дело? Он совершенно не понимал, что к чему, но ему пришлось сохранить лицо Ян Цзишаню. К тому же Юаньцин постоянно создавал ему проблемы, и его следовало хорошенько проучить.
Он хлопнул по столу: — Негодник, почему ты не извиняешься?
Юаньцин предпочёл бы быть наказанным, чем извиняться. Он с ненавистью произнёс: — В мире нет любви без причины, как и нет ненависти без причины. Почему отец не спрашивает о причине?
— Ты ещё смеешь пререкаться! — Ян Сюаньгань снова гневно выругался. Он просто хотел поскорее отделаться от Ян Цзишаня и совершенно не обращал внимания на обиду Юаньцина, не желая слушать его объяснения. Видя, что Юаньцин не хочет извиняться, он ещё больше разозлился.
Но его второй брат, Ян Сюаньцзян, заинтересовался словами Юаньцина. Он тихо повторил про себя: «В мире нет любви без причины, как и нет ненависти без причины». Неплохо, в этих словах что-то есть. Этот ребёнок умеет говорить.
Он с улыбкой попытался сгладить ситуацию: — Старший брат, разве не нормально, что дети дерутся? Я помню, в детстве мы тоже немало дрались, и никто не бегал жаловаться отцу. Не стоит так сильно злиться.
Эти слова были адресованы как Ян Сюаньганю, так и Ян Цзишаню, намекая на то, что тот делает из мухи слона. Ян Цзишань покраснел. Он понял колкость в словах Ян Сюаньцзяна. Изначально он не хотел вмешиваться, но сегодня его сын был так сильно избит, что он не мог проглотить обиду.
Ян Цзишань холодно сказал: — Мой сын был так избит, что если бы он не убежал вовремя, то мог бы лишиться жизни. Разве нужно, чтобы кто-то погиб, чтобы стоило так сильно злиться?
Ян Сюаньгань понимал, что сегодня ему придётся сохранить лицо своему четвёртому брату. Как ни крути, он был старшим сыном в семье Ян и обязан был строго воспитывать своего сына.
Его лицо помрачнело, и он, не давая Юаньцину возможности объясниться, резко приказал: — Отведите его и накажите двадцатью ударами палкой!
Двое слуг подошли, чтобы увести Юаньцина. Юаньцин отчаянно сопротивлялся и кричал: — Отец, это он первым назвал меня ублюдком! Если бы я не сопротивлялся, они бы вшестером избили меня до смерти! Почему отец не разбирается в том, кто прав, а кто виноват?
— Животное, ты ещё смеешь меня обвинять? — Ян Сюаньгань изначально хотел лишь сохранить лицо Ян Цзишаню, но Юаньцин посмел сказать, что он не разбирается в справедливости, а слова «ублюдок» вывели его из себя. Он тут же пришёл в ярость, стуча по столу: — Отведите его! Бейте его сильно! Бейте этого негодника до смерти!
Ян Сюаньцзян, видя, что старший брат пришёл в бешенство, поспешно уговаривал: — Старший брат, он ещё ребёнок. Двадцать ударов могут убить его. Достаточно лёгкого наказания!
Ян Цзишань же ликовал. Два года назад Юаньцин обманул его, и он до сих пор не мог этого забыть. Лучше бы сегодня этот ублюдок был избит до смерти, чтобы он мог выпустить пар. Он притворно сказал: — Если старшему брату так трудно, то пусть будет так. Младший брат потерпит.
— Нет! — Ян Сюаньгань решительно отказался. — Этот маленький негодник постоянно создаёт проблемы. Если его не сдерживать с детства, он вырастет и погубит меня. Сегодня его нужно хорошенько проучить! Отведите его и бейте!
Ян Сюаньцзян, видя решимость старшего брата, понял, что уговорить его не удастся. Он лишь покачал головой, вздохнул и больше ничего не сказал.
Изначально двое слуг лишь притворялись, что уводят Юаньцина, но теперь, видя, что господин действительно намерен его наказать, они приложили силу и потащили Юаньцина.
Юаньцин не ожидал, что отец будет так бессердечен, совершенно не заботясь о его жизни, словно речь шла об избиении собаки или кошки. Он также вспомнил его безразличие к покойной матери и то, как он игнорировал его последние два года. Юаньцин был крайне возмущён. Он пристально посмотрел на отца, затем указал рукой на Ян Цзишаня и его сына и пронзительно закричал детским голосом: — Я, Ян Юаньцин, здесь клянусь: если не умру сегодня, то в будущем отомщу сторицей!
Его взгляд, полный глубокой ненависти, и звонкая клятва заставили всех в комнате содрогнуться. Ян Цзишань сглотнул, не в силах произнести ни слова. Он почувствовал, как его сын дрожит всем телом.
Ян Сюаньгань тоже почувствовал холод в сердце. Он немного сожалел, но не мог поступиться своим достоинством. Он снова крикнул: — Не обращайте на него внимания, тащите его и бейте!
В этот момент снаружи раздался громкий крик: — Постойте! — Вбежал Фэн Дэи, подтянув полы своего халата. Юаньцин, увидев его, тут же вздохнул с облегчением. Он был спасён. Фэн Дэи был доверенным советником Ян Су, и братья Ян Сюаньгань относились к нему с большим уважением. Они вместе встали и поклонились. Ян Сюаньгань с улыбкой спросил: — Господин Фэн, что привело вас?
Фэн Дэи указал на Юаньцина: — Канцлер Ян и Канцлер Гао хотят его видеть!
Ян Сюаньгань остолбенел. Он и Ян Сюаньцзян переглянулись. Почему отец хочет видеть Юаньцина? И ещё Канцлер Гао? Что происходит?
Ян Цзишань испугался и поспешно спросил: — Господин Фэн, вы не ошиблись? Почему отец и Канцлер Гао хотят видеть пятилетнего ребёнка?
Фэн Дэи знал, в чём дело. Он горько усмехнулся и сказал: — Канцлер Гао очень хвалил Юаньцина, сказав, что он необыкновенный, и это очень польстило канцлеру. Поэтому он послал меня привести его. Вы не можете его бить, иначе канцлер разгневается.
— Это… — Ян Сюаньгань почувствовал раздражение. Он понял, что здесь кроется какая-то тайна, и что он был слишком безрассуден. К счастью, это был его сын, и ещё можно было всё исправить. Он злобно посмотрел на Ян Цзишаня. Всё из-за этого болвана, который скрыл правду и пришёл жаловаться. Зачем ему было сохранять ему лицо?
— Я расскажу вам позже. Канцлер спешит, я забираю ребёнка, — Фэн Дэи взял Юаньцина за руку и вышел. Ян Сюаньгань был в замешательстве и холодно сказал Ян Цзишаню: — Теперь ты доволен?
Ян Цзишань смутился и пробормотал: — Я не знал всех подробностей, мне очень жаль!
Он посмотрел на сына и тут же пришёл в ярость. Он сильно ударил его по затылку, затем сильно пнул и выругался: — Это всё ты, негодник! Я убью тебя!
Ян Вэй зарыдал, его голос был пронзительным, как сломанный гонг. Ян Сюаньгань ещё больше разозлился: — Хватит, не позорься больше!
Ян Цзишань, полный ненависти и раздражения, не зная, как Юаньцин будет жаловаться на него отцу, потащил сына, ругая и избивая его, и ушёл.
Ян Сюаньгань вздохнул и с чувством сказал Ян Сюаньцзяну: — Не знаю, почему отец так ценит пятилетнего ребёнка?
Ян Сюаньцзян задумчиво сказал: — Старший брат, я думаю о его клятве. В тот момент мне показалось, что он вовсе не пятилетний ребёнок. Он очень странный, в нём есть что-то необъяснимое, необычное. У меня есть предчувствие, что когда этот ребёнок вырастет, он не будет заурядным человеком.
Ян Сюаньгань вздрогнул: — Это к добру или к худу?
Ян Сюаньцзян покачал головой: — Я не знаю, но если его хорошо воспитать, это должно быть к добру.
Ян Сюаньгань задумался на мгновение. Он вспомнил, что жена не терпит Юаньцина, и пробормотал: — Раз отец так ценит его, пусть отец его и воспитывает. Мы не будем вмешиваться. Думаю, отец понимает это лучше нас.
Ян Сюаньцзян тихо вздохнул. Его старший брат был слишком запуган женой.
Юаньцин был приведён Фэн Дэи к кабинету Ян Су. Фэн Дэи тихо наставлял его: — Будь смелее, постарайся сохранить лицо деду, это пойдёт тебе на пользу в будущем.
Изначально Юаньцин недолюбливал этого Фэн Дэи, но в этот момент он подумал, что Фэн Дэи очень неплох. Каждое его слово попадало прямо в цель. Хотя он и был скользким человеком, по крайней мере, он умел себя вести, и это тоже своего рода талант.
Он встал на цыпочки, похлопал Фэн Дэи по плечу и с улыбкой сказал: — Старина Фэн, спасибо тебе за то, что спас меня сегодня. В будущем я обязательно отплачу тебе!
Фэн Дэи был одновременно тронут и озадачен: — Ладно, отплатишь мне, когда вырастешь. А теперь пойдём со мной, не заставляй дедушку ждать.
Он тут же громко доложил: — Канцлер, Юаньцин приведён.
— Введите его! — раздался голос Ян Су, который, казалось, был в хорошем настроении.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|