Глава 4. Как зовут маленькую сестрицу?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Юаньцин в конце концов был принят семьёй Ян, но его принятие ничем не отличалось от непринятия. Он не получил ни малейшей выгоды от статуса хозяина дома Ян: у него не было своей комнаты, никто его не обслуживал, и никто из слуг почтительно не называл его господином.

Позже Юаньцин узнал, что хотя Ян Су и проникся к нему симпатией на какое-то время, он на самом деле не держал его в сердце. У него были десятки внуков, и он лишь изредка вспоминал о них. Все его мысли были заняты борьбой за власть при дворе и сложными государственными делами.

Юаньцину было всего три года, и, конечно, он не мог сам себя обеспечивать. Ян Сюаньгань нашёл для него кормилицу, которая должна была специально о нём заботиться. Но чтобы отчитаться перед отцом, эта кормилица была несколько необычной. Её фамилия была Шэнь, она обладала красивой внешностью, была нежной и добродетельной, дочерью знатной семьи из Усина, что на юге реки Янцзы.

Шэнь звали Шэнь Ваньцю, и все называли её Цю-нян. Её муж, генерал династии Чэнь Чжан Чжунсу, был убит два года назад в Цюаньчжоу суйским полководцем Ши Ваньсуем. Она, как военнопленная, была пожалована императором Ян Цзянем Ян Су. Однако в резиденции Ян Су было слишком много красавиц, а у неё ещё была новорождённая дочь, поэтому Ян Су не взял её в наложницы, а отдал своему сыну Ян Сюаньганю. Ян Сюаньгань, боясь жены, не посмел принять её и отправил работать на внутреннюю кухню.

Ян Сюаньгань знал, что она искусна и талантлива, умела писать стихи и оды, и ему было жаль, что она работает кухаркой. Он испытывал к ней некоторую жалость, но всё никак не мог найти возможности устроить её по-другому. Как раз тогда появился Юаньцин, и Ян Сюаньгань решил поручить ей заботу о нём, чтобы таким образом отчитаться перед отцом.

После полудня Шэнь Цю-нян отвела Юаньцина в его новое жилище. Раньше у неё была всего одна комната, где она жила с дочерью. Теперь же, когда ей предстояло воспитывать Юаньцина, Ян Сюаньгань приказал подготовить для них небольшой дворик. Дворик был очень маленьким: две с половиной комнатки, половина из которых была кухней, и две спальни.

Маленький дворик располагался в западной части внешней территории резиденции Ян. Здесь жили дальние родственники семьи Ян, несколько десятков семей. У каждой семьи был свой небольшой дворик, ворота обычно не запирались, вход и выход были свободными. Из-за большого количества людей и разнообразия семей обстановка была не очень хорошей.

Шэнь Цю-нян занималась разными делами на кухне. В месяц она получала две связки монет. Теперь, когда она воспитывала Юаньцина, внутренняя резиденция выделяла ей ещё три связки монет в месяц, так что всего у неё было пять связок монет в месяц.

Но все считали это несправедливым. Даже самый младший, низший по статусу побочный сын в семье Ян получал десять связок монет в месяц. А тут внук Ян Су и сын Ян Сюаньганя! Это было явное издевательство. Однако Шэнь Цю-нян не считала это малым: пять связок монет в месяц было достаточно, чтобы прокормить двоих детей.

Всё это было устроено мадам Чжэн. Если бы она хоть немного не считалась с лицом своего мужа, то посчитала бы и три связки монет в месяц для Юаньцина слишком большой суммой. Ему было всего три года, и одной связки хватило бы ему на еду.

— Господин, с этого дня вы будете жить в этой комнате.

Шэнь Цю-нян отдала Юаньцину самую большую комнату. Держа его маленькую ручку, она чувствовала к нему глубокую привязанность. Этот маленький несчастный ребёнок, лишённый матери, из-за того, что был незаконнорождённым, был хуже даже детей управляющего.

Однако Юаньцин был очень рад в душе. Он боялся, что мадам Чжэн будет воспитывать его, и было лучше, что она им пренебрегала. Он не хотел видеть эту злую женщину. Зато Шэнь Цю-нян ему очень понравилась с первого взгляда. Она была такой красивой и благородной, с нежным и добрым характером, наполненным материнской добротой. Держа её длинную и гладкую руку, он чувствовал себя самым счастливым человеком на свете.

Обращение «господин» резало Юаньцину слух. Он покачал головой и очень серьёзно, решительно сказал: — Отныне я буду называть вас тётушкой, а вы меня — Юаньцином. Не смейте больше называть меня господином.

Шэнь Цю-нян погладила его по маленькой головке, чувствуя большую нежность. «Этот ребёнок!» — подумала она. В конце концов, она была из знатной семьи и не считала себя рабыней. Она кивнула: — Если ты будешь называть меня тётушкой, я буду звать тебя Юаньцином. Отныне мы будем семьёй.

— Тётушка, я сам возьму свои вещи! — Юаньцин схватил свой маленький походный мешок и тут же юркнул в соседнюю маленькую комнату. Он высунул свою маленькую головку и, улыбаясь, сказал: — Мне нравится маленькая комната, в большой мне страшно.

Шэнь Цю-нян поняла, что на самом деле он уступил ей большую комнату. Какой маленький мужчина! Её сердце наполнилось нежностью, и она вспомнила своего мужа, павшего на поле боя. Её глаза покраснели, и слеза едва не скатилась.

— Хороший мальчик, тётушка сначала приберётся, а потом мы приготовим ужин.

Она пошла на кухню прибираться. В этот момент во двор вбежала милая маленькая девочка, скачущая на бамбуковой лошадке. Она надула губки и закричала: — Мама, я чуть не заблудилась!

— Нюню, не бегай без дела, играй во дворе!

Маленькая девочка энергично кивнула и стала кружить по двору на бамбуковой лошадке, выкрикивая: — Но! Но!

Юаньцин услышал голоса и медленно вышел из маленькой комнаты. Он уже слышал от тётушки, что у неё есть дочь, его ровесница. Он увидел, как маленькая девочка озорно прыгает во дворе, оседлав бамбуковую палку с головой лошади. Её кожа была белоснежной, как у матери, а черты лица — брови и маленький ротик — были необычайно изящными, словно у куклы.

Маленькая девочка сделала круг на бамбуковой лошадке и вдруг увидела маленького мальчика, который наклонив голову, смотрел на неё. Хотя ей было всего три года, она была очень смелой. Она тоже наклонила голову и с улыбкой посмотрела на него.

Юаньцин сразу же проникся к ней симпатией. — Как тебя зовут?

— Меня зовут Нюню, а тебя?

— Меня зовут Юаньцин!

Юаньцин решил, что должен вести себя как старший брат. Он кашлянул и хрипло сказал: — С сегодняшнего дня ты будешь называть меня старшим братом Юаньцином!

— Почему я должна называть тебя старшим братом? Только потому, что ты выше меня? — Она моргнула большими глазами, выглядя недовольной.

— Нюню, старший брат Юаньцин старше тебя на два месяца, ты должна называть его братом, — сказала Шэнь Цю-нян, выходя с корзиной риса. У неё не было дров, поэтому она не могла готовить и сегодня должна была присоединиться к общей кухне. Она наказала детям: — Играйте во дворе, не выходите наружу.

— Мама, я о нём позабочусь! — Маленькая девочка притворилась очень рассудительной, обещая, что позаботится о Юаньцине. Она снова наклонила голову, подумала и с улыбкой сказала: — Давай посоревнуемся. Если ты умеешь писать, я буду называть тебя старшим братом.

«Неужели эта маленькая девочка тоже умеет писать?» — подумал Юаньцин. Он вышел из комнаты, нашёл тонкую веточку, собрал немного рыхлой земли и криво-косо написал на ней своё имя: «Юаньцин».

Он улыбнулся: — Это моё имя, ты его знаешь?

— Знаю. Мама меня учила: «юань» — как в «юань-жи» (первый день), «цин» — как в «празднование».

Юаньцин тут же посмотрел на неё с восхищением. Он протянул ей веточку: — А ты умеешь писать?

Маленькая нежная ручка девочки взяла веточку, затем маленькой ручкой она разровняла пыль и аккуратно написала два иероглифа: «Чучэнь». Иероглифы были написаны гораздо красивее, чем у Юаньцина.

— Это моё имя, его дал мне папа. Моя фамилия Чжан, а зовут меня Чжан Чучэнь.

Юаньцин почувствовал, что это имя ему знакомо, словно он где-то его уже встречал, но никак не мог вспомнить. В этот момент к воротам вдруг подбежала группа детей, все на вид четырёх-пяти лет. Они хлопали в ладоши, прыгали и смеялись, выкрикивая: — Бастард! Бастард!

Нюню не понимала, что значит «бастард», но Юаньцин почувствовал прилив гнева. Они пришли, чтобы издеваться над ним! Дети из внутреннего двора, вероятно, были его двоюродными братьями, и этому их наверняка научили родители. Дети слуг не посмели бы так называть.

Юаньцин заметил, что самый высокий и толстый ребёнок среди них прыгал веселее всех, и было видно, что он их предводитель.

Юаньцин медленно подошёл к воротам. Пять или шесть детей прыгали вокруг него, повторяя: — Бастард! Бастард! — Он достал из кармана монету ушу и показал толстому мальчику небольшой фокус: монета внезапно исчезла из его руки. Он тренировал этот фокус всю дорогу и уже очень хорошо им владел.

Несколько детей замерли, широко раскрыв глаза. Юаньцин снова достал монету и повторил фокус, с улыбкой спросив толстого мальчика: — Хорошо рассмотрел?

— Нет! — Толстый мальчик покачал головой.

— Тогда подойди поближе и посмотри, — Юаньцин зажал монету в ладони. Толстый мальчик широко раскрыл глаза и подошёл ближе. Он хотел внимательно рассмотреть, как же монета исчезает?

Когда маленькое пухлое лицо оказалось всего в полуфуте от его руки, Юаньцин резко ударил его. Хоть он и был мал, но сила в нём была велика. От удара толстый мальчик с криком повалился на землю, и у него пошла кровь из носа.

Толстый мальчик испугался и громко заплакал. Он вскочил и убежал. Как только он побежал, остальные дети тоже разбежались. Юаньцин холодно усмехнулся, отряхнул пыль с ладоней. «Эти сопляки, посмели со мной тягаться!»

Нюню подбежала, широко раскрыв глаза, и с восхищением посмотрела на него: — Старший брат Юаньцин, ты такой сильный!

Красавицы всегда почитают героев, независимо от возраста, это заложено в их природе. И слово «брат» сорвалось с её губ само собой.

Юаньцин покрасовался перед маленькой красавицей, довольный в душе. Он размял запястье и с улыбкой сказал: — Избивать этих сопляков нечестно, что тут такого? В будущем ты тоже будешь тренироваться, станешь женщиной-рыцарем, и будешь такой же сильной.

Юаньцин вдруг замер. Он понял, кто эта маленькая девочка перед ним.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Как зовут маленькую сестрицу?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение