Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Ян Су, видя его спокойное поведение, громкий голос и необычайно чёткую речь, совсем не похожую на трёхлетнего ребёнка, почувствовал некоторую неуверенность. Он оглянулся на сына, как бы спрашивая: «Ты уверен?»
Ян Сюаньгань кивнул. Как только Юаньцин вошёл, он заметил красную родинку за левым ухом Юаньцина — это был его способ узнать сына, о котором не знала даже мать Юаньцина. Более того, он расстался с Юаньцином всего год назад и очень хорошо помнил, как тот выглядит.
Убедившись, Ян Су сразу же проникся симпатией к Юаньцину. Он поспешно поднял его, обнял и с улыбкой спросил: «Почему тебя зовут Юаньцин?»
Юаньцин прислонился к руке Ян Су, чувствуя крепкие мышцы на его предплечье. Вся его властная и суровая аура окутывала его, заставляя чувствовать себя подавленным, но в этой суровости Ян Су проскальзывала нотка доброй улыбки — такая нежная улыбка, которую дедушка дарит только внуку, и это немного успокоило его сердце.
— Мама сказала, что я родился в первый день года, поэтому меня зовут Юаньцин.
Это ему сказал дядя по дороге.
Ян Су за свою жизнь убил бесчисленное множество людей, кровь лилась рекой на тысячи ли, и сердце его было холодно как камень. Но сейчас, чувствуя нежное тело ребёнка, своего внука, в котором текла его кровь, он ощутил прилив тепла. Он улыбнулся, кивнул и снова спросил: «Ты знаешь, кто твой дедушка?»
— Знаю, дедушка — князь Юэ-гун.
Юаньцин только что сообразил, что первый иероглиф на табличке должен быть «Юэ».
Ян Су слегка опешил, в душе удивившись: «Кто тебе сказал?»
Юаньцин только этого и ждал. Он тут же изобразил милое личико: «Разве на табличке над главными воротами не написано?»
— Резиденция князя Юэ-гуна.
От этого не только Ян Су остолбенел, но и Ян Сюаньгань с мадам Чжэн переглянулись, не веря своим глазам: трёхлетний ребёнок мог читать иероглифы чжуаньшу!
— Юаньцин, кто научил тебя читать? — медленно спросил Ян Су.
— Моя мама учила меня, она научила меня многим иероглифам, и я даже могу декламировать стихи.
Он тут же нараспев продекламировал детским голоском: «Река Чиле, под горами Иньшань, небо подобно юрте, покрывающей все четыре стороны...»
Умные и смышлёные дети всегда всем нравились. Ян Су изначально хотел лишь успокоить нежное сердце Юаньцина, но неожиданно сам был им очарован. Он проявил к Юаньцину большой интерес, погладил свою длинную бороду и с улыбкой проверил его: «Твоя мама говорила тебе, что дедушка — князь Юэ-гун?»
Юаньцин покачал головой и незаметно польстил: «Мама никогда не говорила, но внук по дороге слышал, как люди говорили, что князь Юэ-гун — величайший герой Поднебесной. Внук и не знал, что это был дедушка».
Хотя эта лесть была простой и прямолинейной, её сила была велика. Главное, кто её произносил: если бы так сказал тридцатилетний взрослый, это вызвало бы отвращение, но из уст трёхлетнего ребёнка эффект был совершенно иным. Её искренность была убедительна, и Ян Су был вне себя от радости, поглаживая бороду и смеясь: «Хороший мальчик, настоящий вундеркинд!»
Стоявшая рядом мадам Чжэн про себя воскликнула: «Нехорошо!» Этот ребёнок — настоящий лис, если так пойдёт и дальше, старик будет им очарован. Она сухо кашлянула и с притворной улыбкой спросила: «Отец, как нам его устроить?»
Ян Су не очень любил эту невестку, потому что её тётя была бывшей женой Ян Су, известной сварливой женщиной. В одну из ночей четвёртого года Кайхуан, Ян Су поссорился с женой в постели и в гневе выругал её: «Если я стану императором, то ни за что не сделаю тебя императрицей».
Его жена не осталась в долгу и на следующий день донесла об этом императору Ян Цзяню. В результате Ян Су был отстранён от должности, и если бы не поход на Чэнь, его карьера была бы закончена. Вскоре после смерти госпожи Чжэн, Ян Су женился на сестре Хэжо Би, но он всё ещё затаил обиду на свою бывшую жену и, соответственно, не любил невестку своего старшего сына.
Ян Су резко оглянулся и свирепо посмотрел на невестку: «Мать этого ребёнка умерла, так что, естественно, его должна воспитывать ты. Разве это нужно спрашивать? Хорошо учи его, я буду проверять».
Юаньцин же внутренне вскрикнул: «Нехорошо!» Он боялся, что мадам Чжэн будет плохо с ним обращаться, поэтому так отчаянно льстил старику. Но неожиданно результатом его лести стало то, что его отдали на воспитание мадам Чжэн. Его губы дрогнули, он был временно беспомощен. То, что его будет воспитывать законная жена отца, было результатом того, что дедушка высоко ценил его.
Ему оставалось только утешать себя мыслью, что дедушка будет проверять, и, возможно, она не посмеет плохо с ним обращаться.
У Ян Су были ещё дела. Он достал нефритовую подвеску, повесил её на шею Юаньцина и с улыбкой сказал: «Это мой подарок тебе при первой встрече, внук».
Он дал несколько указаний сыну и затем повернулся, чтобы уйти. Как только Ян Су ушёл, лицо мадам Чжэн тут же помрачнело, и она холодно сказала мужу: «Я не буду его воспитывать, решай сам!»
Она тоже повернулась и вышла через боковую дверь. В комнате остались только Юаньцин и его отец Ян Сюаньгань. Ян Сюаньгань чувствовал себя очень неловко. Хотя его радовало, что Юаньцин понравился отцу, он не смел обидеть свою жену. Традиция, когда мужчины в династии Суй боялись своих жён, существовала давно, и император Ян Цзянь был ярким тому примером.
Отец и сын долго смотрели друг на друга, и Ян Сюаньгань так и не придумал хорошего решения. В этот момент двух-трёхлетняя девочка весело пробежала мимо входа во двор, скача на бамбуковой лошадке и крича: «Но! Но!» Глаза Ян Сюаньганя загорелись — у него появилась идея.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|