Глава 1: Подонок, которому непременно нужен сын 1 (ред.) (Часть 2)

Лю Цюэцзы осмотрел рану Чу Хэна и, не смея медлить, ловко промыл ее и наложил лекарство. Только после этого он вздохнул и сказал Чу Поцзы: «Жизнь Чуаньцзы вне опасности, но…»

Чу Поцзы и Сюй Вэньнян, услышав, что жизнь спасена, вздохнули с облегчением, но при слове «но» их сердца снова сжались. Чу Поцзы торопливо спросила: «Но что?»

— Но боюсь, в будущем он больше не сможет иметь детей, — сказал Лю Цюэцзы.

— Что? — вскрикнула Чу Поцзы.

Сюй Вэньнян тоже была потрясена и инстинктивно крепче прижала дочь к себе.

Лю Цюэцзы знал положение старшего сына семьи Чу. Случившееся означало прерывание рода, но такую травму он вылечить не мог.

Он утешил: «Постарайтесь смириться. У вас хотя бы есть дочь. Вырастите ее хорошо, примите зятя в дом, и он сможет продолжить род».

Эти слова не только не утешили Чу Поцзы, но и нанесли еще больший удар. У нее закружилась голова.

— Дядюшка Цюэцзы, может, вы ошиблись? Я действительно больше не смогу иметь детей? — спросил Чу Хэн, лежа на кровати, потрясенный и не желающий мириться с этим.

Лю Цюэцзы сочувственно кивнул.

Чу Хэн ударил кулаком по кровати: «О небеса, за что вы так со мной? У меня же нет сына! Вы хотите, чтобы мой род прервался?»

Стоявший рядом Сун Даху очнулся от изумления и поспешно попытался его успокоить: «Чуаньцзы, не волнуйся, береги рану».

— Даху, как я могу не волноваться? У меня больше не будет детей, мой род прервется! — с горечью сказал Чу Хэн.

Сун Даху тоже понимал серьезность ситуации. Теперь, когда Чуаньцзы получил такую травму и больше не сможет иметь детей, это означало конец его рода.

Но что теперь поделаешь? Он мягко сказал: «Разве дядюшка Цюэцзы не сказал? Если хорошо воспитать дочь, можно принять зятя в дом, и он продолжит род. Смирись, лечись как следует. Я пойду, если что понадобится — зови, чем смогу — помогу».

Хотя в этой беде был виноват сам Чуаньцзы, не послушавшийся совета, Сун Даху чувствовал свою ответственность. В будущем он, Сун Даху, будет по мере сил помогать Чуаньцзы.

Чу Хэн уткнулся лицом в одеяло, в полном отчаянии, не желая никого видеть.

Сун Даху вздохнул и ушел.

— Старый Цюэцзы, мой сын действительно больше не сможет иметь детей? — Чу Поцзы все еще не сдавалась и спросила снова.

Лю Цюэцзы ответил: «Может, вам стоит пригласить доктора из городка, чтобы он осмотрел».

Хотя Лю Цюэцзы был сельским лекарем, его навыки были не хуже, чем у городских докторов. Его слова означали, что надежды нет. Чу Поцзы не смогла принять этот факт, ее глаза закатились, и она упала в обморок.

— Матушка! — вскрикнула Сюй Вэньнян. Она положила ребенка на кровать и вместе с Лю Цюэцзы поспешно отнесла свекровь в ее комнату.

В комнате стало тихо. Только тогда Чу Хэн высунул голову из-под одеяла и посмотрел на ребенка рядом с собой.

В оригинальной истории этот ребенок не обрел счастливой жизни. Тот самый господин Хао растил ее до двух лет, а потом продал. Купившие ее люди покалечили девочку и заставляли просить милостыню на улице. Она не прожила и двух лет.

Чу Хэн радовался, что прибыл вовремя и спас ребенка, не дав ей снова попасть в руки злодеев.

Он был не из этого мира, а сотрудником Бюро Времени и Пространства. Он прошел через бесчисленное множество миров и уже накопил достаточно очков для выхода на пенсию, но Бюро Времени и Пространства попало во временную бурю, все данные были стерты, и он стал новым носителем без какой-либо истории. Чтобы выйти на пенсию, ему пришлось снова путешествовать по мирам, выполнять задания и копить очки.

Он случайно привязался к «Системе Перевоспитания Подонка». Его задача — перевоспитывать подонков в трех тысячах малых миров, превращая их в хороших людей и спасая тех несчастных, чьи жизни были разрушены этими подонками.

Это был древний мир. Изначальный владелец тела был жителем деревни Большая Река в небольшом городке на юге государства Чжоу. Его тоже звали Чу Хэн, а детское имя было Чуаньцзы. Он был старшим сыном в семье Чу, у него были младший брат и сестра, оба уже обзавелись семьями. Отец изначального Чу Хэна умер, а мать жила с семьей старшего сына.

В древнем обществе продолжению рода придавалось огромное значение. Для изначального Чу Хэна, как старшего сына, рождение сына было первостепенной задачей.

После женитьбы на госпоже Сюй он страстно желал сына, но ему не везло: одна за другой родились три дочери. Подстрекаемый матерью, Чу Поцзы, изначальный Чу Хэн отдал дочерей.

Отдав дочерей, он как ни в чем не бывало продолжал пытаться зачать ребенка с госпожой Сюй. Вскоре она снова забеременела. Услышав, что доктор может по пульсу определить пол ребенка, изначальный Чу Хэн отвел жену к доктору. Если доктор говорил, что будет девочка, он заставлял госпожу Сюй прервать беременность.

После этого ни он, ни его мать не давали госпоже Сюй нормально соблюдать послеродовой покой, заставляли ее выполнять всю работу и обзывали бесполезной, неспособной родить сына. Помимо упреков мужа и свекрови, ей приходилось терпеть издевки и насмешки невесток (жен братьев мужа) и сплетни односельчан. К тому же госпожа Сюй тосковала по отданным дочерям. Она переносила неимоверные страдания и умерла от кровотечения после пятой прерванной беременности.

Даже умирая, она слышала от свекрови и мужа лишь ругательства. После смерти ее похоронили без должных обрядов, наспех.

Три ее отданные дочери также не обрели счастья и умерли в юном возрасте после мучений.

Изначальный Чу Хэн не испытывал ни малейшего раскаяния по отношению к госпоже Сюй и дочерям. Вскоре после ее смерти, по настоянию матери, он снова женился. Вспоминая госпожу Сюй в последующие годы, он испытывал лишь бесконечное отвращение и повторял, что она была бесполезной женщиной, неспособной родить сына.

Со временем все забыли госпожу Сюй, женщину, умершую ради рождения сына, и никто не помнил ее трех дочерей.

Чу Хэн переместился в этот мир как раз в тот момент, когда изначальный Чу Хэн охотился в горах с Сун Даху. Получив информацию о сюжете, он намеренно выпустил дикого кабана и подставился под его клыки. Только так можно было окончательно отбить у матери изначального владельца тела желание иметь внука.

«Носитель, ты слишком жесток к себе», — с удивлением отметила Система.

За все время работы она впервые видела носителя, который так безжалостно поступил с собой.

Чу Хэн не придал этому значения: «Если не быть жестоким, как можно отплатить за разрушенную подонком жизнь госпожи Сюй и ее дочерей?»

Если бы ему не нужно было это тело, он бы сам себя лишил возможности иметь детей. Разве у него дома трон ждет наследника, что так необходимо родить сына?

«В этом есть смысл», — хотя Система считала его поступок жестоким, она одобряла его действия. К тому же, несмотря на тяжесть раны, он совсем не чувствовал боли — Система давно заблокировала болевые ощущения.

Чу Хэн разозлился, вспомнив, как изначальный владелец тела ради сына бросил родных дочерей и не заботился о жизни жены. Он спросил: «А где душа изначального владельца?»

«Не волнуйся, я запер его душу в темнице. Там он будет снова и снова переживать весь процесс родов госпожи Сюй. Когда ты завершишь задание, его душа преобразуется в энергию для твоего перехода в следующий мир и больше никогда не появится».

Чу Хэн был доволен таким наказанием. Пусть изначальный владелец тела снова и снова испытывает родовые муки, чтобы понять страдания госпожи Сюй и осознать свои ошибки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Подонок, которому непременно нужен сын 1 (ред.) (Часть 2)

Настройки


Сообщение