Глава 3

Глава 3

◎Испытание◎

К счастью, чёрная змея, ставшая в десятки раз больше прежнего, оказалась не очень тяжёлой.

По крайней мере, так ощущала Ду Цинби в данный момент. Возможно, потому что это всё ещё был сон, ей казалось вполне нормальным поднять голыми руками гигантскую змею длиной около двух метров.

На этот раз она похлопала по хвосту свою спутницу по этому опасному пути, давая понять, что та может на неё положиться, и они снова продвинулись вперёд.

Чёрная змея, всё ещё казавшаяся миниатюрной по сравнению со своими сородичами, замерла на мгновение, а через несколько секунд нерешительно обвила хвостом её талию. Но она не полагалась полностью на силу Ду Цинби.

Она ясно понимала, что это испытание для них двоих, и если полагаться только на одного, то испытание наверняка не будет пройдено.

Увидев, что пальцы девушки побелели от напряжения, змея взмахнула хвостом и, используя силу Ду Цинби, подпрыгнула вверх, принимая на себя часть давления бурного потока.

Под этим давлением, от которого её кости трещали, словно готовые сломаться в любой момент, двое восходителей, не знавших об этом, продолжали карабкаться вверх без остановки. Лишь наблюдатели ясно видели происходящее.

Изначально ничем не примечательная чёрная змея становилась всё больше и больше, увеличившись с двух метров до пяти, десяти и даже почти двадцати метров в длину — настоящий гигант. А её чёрная чешуя под ударами бурного потока становилась всё твёрже, приобретая более прозрачный чёрный цвет. Сквозь пятнистый солнечный свет смутно виднелось, что в этой черноте проскальзывают радужные отблески.

— У этой змейки действительно появились признаки превращения в дракона и сбрасывания кожи?!

— Раз уж здесь ощущается аура самого господина Таоте, то эти Врата Дракона определённо настоящие!

— Воды Небесной Реки тяжелы, как тысячи цзиней, а путь чрезвычайно крут. Они прошли лишь половину пути. Чем выше поднимешься, тем больнее падать!

— Неужели господин Таоте пришёл им помочь?

— Смешно! С чего бы одному из Четырёх Великих Свирепых Зверей тратить время на помощь им? Возможно, его просто привлекло явление Врат Дракона, и он увидел двух мелких букашек на закуску.

Но что бы они ни говорили, девушка и змея, преодолевшие половину пути под давлением водопада, уже чувствовали, что постепенно привыкают к напору воды.

Ду Цинби даже смогла освободить одну руку, чтобы стереть капли с лица, а затем, приблизив лицо к щели между потоком и скалой, повысила голос и сказала чёрной змее, которая, казалось, становилась всё длиннее:

— Спасибо, что защищаешь меня от воды!

Чёрная змея на мгновение растерялась, но говорить она не умела, поэтому лишь энергично махнула хвостом перед её глазами, а затем неуклюже и непривычно изобразила знак «большой палец вверх».

Ду Цинби, продолжая карабкаться, фыркнула от смеха.

— Ты хочешь сказать, что я сейчас сама отлично справляюсь с подъёмом?

Чёрная змея энергично кивнула.

Она и сама чувствовала, что теперь скорость и лёгкость её подъёма почему-то стали намного выше, чем в самом начале, когда она только вошла в водопад.

Вода, ударявшая по телу, больше не была ледяной и колючей, а наоборот, ощущалась тёплой и приятной, как в горячем источнике. Неиссякаемая сила, казалось, вместе с биением её сердца поступала в каждый уголок тела. Эта сила отличалась от той, что дала ей змея ранее, поэтому её тело, похоже, быстрее приняло её и сразу же начало свободно использовать. Это дало её ослабевшим конечностям новый источник энергии для движения.

Сейчас её даже охватил некий необъяснимый порыв, но немедленно осуществить его казалось безответственным по отношению к спутнице.

Поэтому она подумала и крикнула змее:

— Эй! Я хочу провести эксперимент!

Чёрная змея, плывшая над её головой, с любопытством посмотрела на неё.

Ду Цинби медленно разжала пальцы, державшиеся за камень на стене, а затем, под изумлённым взглядом змеи, медленно откинулась назад.

Змея явно испугалась. Она резко развернулась и, скользнув вниз по течению, бросилась ловить её. Но ожидаемого падения со скалы не произошло. Девушка в белой ночной рубашке, даже оторвав ноги от скалы, смогла устойчиво зависнуть в потоке водопада.

Она рассмеялась, раскинула руки и закружилась в воде, а затем, словно совершенно не ощущая прежнего давления, смогла ясно заговорить со змеёй:

— Смотри! Теперь мы можем свободно двигаться по течению или против него!

Чёрная змея несколько секунд недоумевала, а потом поняла, что когда она только что ринулась вниз, то не упала на дно пропасти, а смогла зависнуть в воде, выбирая, спускаться дальше или подниматься.

Словно поток воды решил, что они достаточно стойкие, чтобы пройти начальные испытания, и теперь помогает им. Они чувствовали, что могут мчаться к вершине водопада, почти не тратя сил и энергии, словно лодка, плывущая по течению.

Словно снова вернувшись к полёту в облаках, Ду Цинби радостно плыла бок о бок со змеёй и с любопытством протягивала руку, чтобы поймать искорки света в воде, похожие на светлячков. На мгновение ей показалось, что она плывёт по Небесной Реке на небосводе.

— О? Человек и чёрная змея смогли за такое короткое время преодолеть испытание Вод Небесной Реки.

Густой и раскатистый мужской голос раздался у них над ушами.

— Неудивительно, что Шар Небесной Тайны пробудил меня, чтобы я провёл испытание.

Ду Цинби остановилась и огляделась по сторонам. Но не успела она понять, откуда доносится голос, как лианы, свисавшие с обеих сторон скалы, внезапно ожили и с яростным свистом хлестнули поперёк потока.

Услышав этот свист, который, казалось, мог разорвать само пространство, Ду Цинби тут же оттолкнулась от потока и метнулась в сторону.

Лиана, словно длинный кнут, безжалостно ударила по камням по бокам водопада. На твёрдых, покрытых мхом валунах тут же остался глубокий, почти в полметра, след от удара. Оглушительный грохот так напугал наблюдавших птиц и зверей, что они, бормоча: «Господин Таоте разгневался!», быстро отдалились от водопада. Но им не хотелось упускать продолжение восхождения на Врата Дракона, поэтому они спрятались в траве подальше и высунули головы, чтобы наблюдать.

Лианы, свисавшие с вершины утёса, шевельнулись и снова нацелились на них.

Ду Цинби показалось, что её глаза теперь оснащены высокоточным измерительным прибором. Услышав свист рассекаемого воздуха, она тут же откинулась назад и крикнула:

— Сверху!

Чёрная змея тоже сжалась, став почти плоской, как блин. Только так им удалось увернуться от лианы, которая горизонтально неслась к их поясам.

Замешкайся они хоть на секунду, их бы, вероятно, перерубило пополам на месте.

Однако Ду Цинби слишком сильно откинулась назад. Её голова оказалась за пределами водного потока, и поддерживавшая её божественная сила мгновенно исчезла. Она чуть не полетела вниз головой. К счастью, змея оказалась проворной: её хвост обвился вокруг лодыжки девушки, и она забросила её себе на шею позади головы, позволяя ей оседлать себя и стремительно понестись вверх по течению.

— Пытаться уклоняться в воде, чтобы подняться? Слишком вы меня недооцениваете!

Голос раздался снова.

В следующее мгновение чёрная змея почувствовала, как её кончик хвоста отяжелел, словно кто-то голыми руками схватил мчащийся по шоссе автомобиль и, не обращая внимания на его вращающиеся на высокой скорости колёса, силой потащил назад.

Чёрная змея зашипела, её длинная спина выгнулась дугой. Она подбросила Ду Цинби вверх, а сама широко раскрыла глаза. Её тёмно-зелёные вертикальные зрачки засветились. Снова хлестнувшая лиана замерла, словно у неё мгновенно сменился хозяин, и она перестала подчиняться тому голосу. Гибкое тело кнута быстро затвердело, как железо, превратившись в острое копьё, которое развернулось на сто восемьдесят градусов и устремилось к вершине водопада.

— О-о, Диковинный Зверь Атрибута Дерева.

— Я думал, вы умеете только убегать. Похоже, в вас есть и немного кровожадности.

— Но почему до сих пор не проявляешь Орудие? Настолько самонадеянна, что считаешь, будто для битвы с Таоте оружие не нужно?

Ду Цинби, которую подбросило вверх, наглоталась воды. Она выровнялась, потрясла головой, чтобы избавиться от головокружения, и громко спросила:

— Кто ты такой?! Какое оружие? И почему ты нам мешаешь? Это тоже… э-э, испытание?

— А? Ты не Укротитель Зверей?

После её вопроса в голосе, доносившемся с небес, послышалось удивление.

Затем, словно для тщательной проверки, пара глаз, больших, чем фонари, с тёмно-синими вертикальными зрачками приблизилась к лицу Ду Цинби сквозь водяную завесу.

— Действительно не Укротитель Зверей? Тогда почему ты здесь? В этом испытании восхождения на Врата Дракона мне что, придётся поддаваться?

Ду Цинби затаила дыхание, глядя в эти глаза, что были шире небес и глубже моря.

Однако, судя по словам собеседника, нужно ли ему поддаваться в этом испытании…

Взгляды Ду Цинби и чёрной змеи пересеклись. Секунду спустя она повернулась и твёрдо высказала их общую мысль:

— Если это испытание, разве можно его так называть, если ты намеренно поддаёшься?

После нескольких секунд молчания раздался смех, такой громкий, что, казалось, он снова мог расколоть небеса.

— Давно я не слышал таких слов!

— Юношеский дух таким и должен быть! Если бы вы согласились на поблажку, вот это и был бы настоящий провал испытания!

— Раз так, то я не буду сдерживаться!

Пара синих вертикальных зрачков моргнула пару раз и быстро исчезла. Вместо них небесный свет собрался в одной точке и тоже исчез.

Нет, не исчез.

Ду Цинби прищурилась и увидела неестественное преломление света в том месте, где исчезло сияние. Затем она внезапно поняла: там было не пусто, а появилось зеркало, почти сливавшееся с потоком воды.

В зеркале отражалась она сама, но с совершенно другим выражением лица.

Если девушка снаружи зеркала была светлой и жизнерадостной, то её отражение, почти идентичное по внешности, но с синими глазами, излучало гордую властность. Одного её присутствия было достаточно, чтобы взойти на трон.

Человек в зеркале стоял почти перпендикулярно им, но в этом потоке воды гравитация на неё совершенно не действовала. Она протянула руку, и эта рука прошла прямо сквозь подёрнутую рябью поверхность зеркала, а затем, прежде чем достичь их, увеличилась до размеров, превосходящих сам водопад.

Затем эта пара рук с силой обрушилась вниз. Пока они находились в водопаде, им было некуда бежать — их могли только раздавить!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение