В Западном дворце сестра Хуан Фэйху, наложница Хуан, стояла у входа с улыбкой на лице, ожидая свою невестку.
— Ваше Высочество, госпожа Цзя отправилась со госпожой Су на Звездную башню, — доложил евнух.
Наложница Хуан встревожилась:
— У этой Дацзи сердце скорпиона. Зачем невестка пошла с ней?
Тревога наложницы Хуан нарастала, и она немедленно отправилась к Звездной башне.
Не успела она пройти и нескольких шагов, как к ней подбежал другой евнух, упал на колени и воскликнул:
— Ваше Высочество, случилось страшное!
— Что произошло? — спросила наложница Хуан.
Лицо евнуха было белым как полотно.
— Госпожа Цзя… она упала со Звездной башни… и разбилась насмерть.
Лицо наложницы Хуан исказилось, ноги подкосились, и она опустилась на землю, обливаясь слезами.
Будучи дочерью генерала, воспитанной в духе воинской чести, в гневе она бросилась к Звездной башне.
Внизу у башни уже собралась толпа евнухов и служанок, но никто не смел убрать тело госпожи Цзя без приказа Чжоу-вана.
Добравшись до Звездной башни и увидев тело невестки, наложница Хуан пришла в ярость. Она бросилась к Чжоу-вану и закричала:
— Негодяй! Мой брат защищал тебя от морских пиратов на востоке, сражался с варварами на юге, служил тебе верой и правдой, не смыкая глаз! Мой отец, Хуан Гунь, охраняет Заставу Цзепай, обучает воинов, трудится день и ночь! Наша семья — семья верных подданных, мы служим стране и заботимся о народе! А ты?! Ты, развратник, погряз в распутстве и забыл о долге! Признайся, ты возжелал мою невестку и хотел надругаться над ней?!
Будучи наложницей Чжоу-вана, она знала его как облупленного и сразу догадалась, что произошло.
Чжоу-ван молчал, сидя и попивая вино. Он понимал, что виноват, и лихорадочно искал выход из положения.
Видя, что Чжоу-ван ее игнорирует, наложница Хуан повернулась к Дацзи и закричала:
— Ты, мерзавка! Ты живешь во дворце, обольщаешь императора! Ты привела мою невестку на эту башню, и теперь она мертва! Ты заплатишь за это жизнью!
С этими словами наложница Хуан бросилась на Дацзи и набросилась на нее с кулаками, осыпая ее ударами.
Хотя Дацзи и была демоницей, в присутствии Чжоу-вана она не смела использовать свои силы и могла только кричать:
— Ваше Величество, спасите!
Чжоу-ван, переживая за Дацзи, поспешил вмешаться:
— Это не имеет к Дацзи никакого отношения! Твоя невестка случайно упала!
Эти слова еще больше разозлили наложницу Хуан. Она машинально развернулась и ударила Чжоу-вана по лицу.
— Ты, мерзавка, как смеешь бить меня?! — взревел Чжоу-ван.
В ярости он схватил наложницу Хуан за волосы, поднял ее и отвесил ей несколько пощечин, от которых ее щеки распухли. Затем он отбросил ее.
Дацзи, увидев это, холодно усмехнулась и выпустила изо рта облачко демонической энергии.
Энергия окутала наложницу Хуан и увлекла ее тело вниз со Звездной башни.
— Ты, негодяйка, ударила меня… Я накажу тебя… — говорил Чжоу-ван, но, услышав испуганные крики служанок, обернулся и увидел, как наложница Хуан летит вниз со Звездной башни.
Чжоу-ван остолбенел. Он не ожидал, что обладает такой силой, что мог одним движением руки сбросить наложницу с башни.
Затем раздался глухой удар. Тело наложницы Хуан, разбитое как арбуз, лежало на земле в луже крови.
Чжоу-ван, ошеломленный, смотрел на два бездыханных тела на земле, полный раскаяния.
Дацзи подошла к Чжоу-вану и жалобно прошептала:
— Ваше Величество, что же теперь будет? Во всем виновата я. Чтобы защитить ваше доброе имя, я готова умереть.
С этими словами Дацзи сделала вид, что хочет прыгнуть с башни, но Чжоу-ван тут же подхватил ее.
— Красавица, ты не виновата… — Чжоу-ван, глубоко вздохнув, успокоил Дацзи и приказал слугам: — Уберите тела, сожгите их. И позовите Фэй Чжуна и Ю Хуня.
Фэй Чжун и Ю Хунь — два известных своей подлостью чиновника эпохи Возведения в ранг духовных существ, пользовавшиеся особым расположением Чжоу-вана.
…
Хуан Фэйху закончил переформирование остатков своих войск к полудню.
Будучи военным, всецело поглощенным государственными делами, он редко уделял внимание домашним заботам. Занятый делами, он забыл о предупреждении Цзи Као.
Проголодавшись, он приказал накрыть стол прямо в военном лагере, где собрались все его братья и подчиненные.
За столом сидели два его брата, Хуан Фэйбяо и Хуан Фэйбао,
генералы Хуан Мин, Чжоу Цзи, Лун Хуань и У Цянь, а также три его сына: Хуан Тяньлу, Хуан Тяньцзюэ и Хуан Тяньсян.
Все они были известными людьми.
Они обсуждали боевые искусства и военную стратегию, когда в лагерь вбежал, рыдая, управляющий домом Хуан Фэйху.
— Управляющий, что за слезы, ты же мужчина! Говори, что случилось! — усмехнулся Хуан Фэйху.
Управляющий, не успев вытереть слезы, воскликнул:
— Госпожа отправилась во дворец, и Дацзи отвела ее на Звездную башню. Вскоре госпожа упала с башни и разбилась насмерть! Госпожа Хуан пошла туда, чтобы разобраться, но Чжоу-ван сбросил и ее! Она тоже погибла!
Чаша выпала из рук Хуан Фэйху и разбилась вдребезги.
Он пошатнулся, все его тело дрожало.
Четырнадцатилетний Хуан Тяньлу, двенадцатилетний Хуан Тяньцзюэ и семилетний Хуан Тяньсян, услышав о гибели матери, разрыдались.
— Жена… Прости меня… — прошептал Хуан Фэйху, глаза его налились кровью, а ногти впились в ладони.
Он вспомнил предупреждение Цзи Као, но было уже слишком поздно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|