Глава 3. Хитрость Цзи Као, прорыв Сюэци (Часть 2)

— Динь, характеристики хозяина также доступны для просмотра и могут быть улучшены с помощью очков радости и очков ненависти. Каждые 5 очков можно обменять на одно очко любой характеристики. Текущие характеристики хозяина Цзи Као следующие: боевая мощь 0 (уровень смертного), интеллект 76, лидерство 35, политика 48, обаяние правителя 30. P.S.: С возрастом и опытом хозяина все характеристики будут естественным образом расти. Насколько они вырастут, зависит от усилий самого хозяина.

Цзи Као чуть не выплюнул кровь.

Боевая мощь 0 — это же слабак среди слабаков!

Черт, хорошо хоть можно прокачаться.

— Брат, что будем делать дальше? — голос Лу Сюэци вырвал Цзи Као из мечтаний.

Будучи гением двадцать первого века и известным писателем на Qidian, Цзи Као, автор бесчисленных историй, уже давно придумал план побега.

Он быстро снял одежду с двух оглушенных солдат, надевая ее на себя, и бросил один комплект Лу Сюэци.

Лу Сюэци, приняв одежду, с легкой улыбкой быстро оделась.

Только она успела это сделать, как раздался странный крик.

От этого крика Лу Сюэци опешила. Прибежавшие на шум солдаты тоже были в замешательстве.

— Сюда! Здесь刺客! — кричал Цзи Као.

— Ах ты, негодяй! Получи! — продолжал он, ударив кулаком одного из солдат по носу и размазав кровь по своему лицу.

— Отец, нет! Негодяй, я тебя не пощажу!

Услышав эти душераздирающие вопли, прибежавшие солдаты начали собираться вокруг.

Вскоре прибежало больше сотни солдат.

Сидя на земле, Цзи Као указал вдаль и прохрипел: — Братья, эти негодяи побежали туда!

С криками солдаты бросились в указанном направлении.

Как только они отдалились, Цзи Као, изменив голос и местоположение, снова закричал: — Сестра, беги! Недалеко есть боковые ворота. Ты должна выбраться! Я прикрою тебя. Здесь мало солдат. Выберись и расскажи моим друзьям и семье, что я не опозорил их и не покорился злодеям! Запомни мое имя — Хун Линцзинь!

Лу Сюэци, ошеломленная, смотрела на Цзи Као с открытым ртом.

«Ты можешь не говорить так пафосно, как будто сейчас будешь героически погибать?» — подумала она.

Снова послышались крики, и еще сотня солдат прибежала на поиски.

— Негодяй, стой! — кричали они.

— Сразимся до рассвета!

Хриплый голос Цзи Као раздавался то тут, то там, сбивая с толку солдат.

Таким образом, переодевшись в солдатскую форму, они быстро направились к городским воротам.

У ворот уже стояли воины в тяжелых доспехах под командованием самого Учэн-вана Хуан Фэйху.

Теперь им не удастся пройти незамеченными.

Только они подошли к воротам, как услышали натяжение тетивы. На стенах стояли тысячи лучников, а у ворот — бесчисленные щитоносцы. Все они были грозными воинами с горящими глазами, излучающими убийственную ауру.

«Так вот она, непобедимая армия Хуан Фэйху! Впечатляет! Пожалуй, только бесстрашные воины Сян Юя из будущего могли бы сравниться с ними», — подумал Цзи Као.

Пока он размышлял, Лу Сюэци отступила на шаг и обняла его за талию, собираясь прорваться силой.

— Стой, злодей! — раздались крики вокруг. Тысячи щитоносцев, держа в руках тяжелые щиты, двинулись вперед.

Земля задрожала. Путь был прегражден стеной из черных щитов, холодных, как лед.

Лу Сюэци, казалось, была невозмутима. Она холодно смотрела вперед, и ее взгляд был еще холоднее, чем исходящий от солдат.

По ее белоснежному лицу пробежал легкий румянец. Она бросила свой меч Тянь-я вместе с ножнами, а затем сложила пальцы в магическом жесте. Меч Тянь-я ярко засиял в воздухе, окутывая все вокруг голубым светом и наполняя пространство волшебной аурой.

Ее глаза сияли, как звезды, а одежда развевалась на ветру. Она выглядела неземной и прекрасной.

Тихо произнося заклинание, она направила свой взгляд на парящий в воздухе меч Тянь-я. Раздался оглушительный рев, сотрясший землю. Голубое сияние вспыхнуло еще ярче, и меч, подобно вырвавшемуся на свободу дракону, устремился к строю щитоносцев.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Хитрость Цзи Као, прорыв Сюэци (Часть 2)

Настройки


Сообщение