— Если он съест, то Цзи Чан окажется всего лишь пустословом, и Ваше Величество сможете его помиловать, проявив милосердие. Если же он откажется, Ваше Величество сможете казнить его, чтобы избавиться от будущих проблем.
— Хорошо!
Глаза Чжоу-вана загорелись. Он хлопнул себя по бедру, обнял Дацзи и, расхохотавшись, воскликнул: — Моя красавица так умна! Какая блестящая идея! Хорошо! Эй, палачи, изрубите этого негодяя!
— Есть!
Стражники подняли свои топоры и мечи, готовясь выполнить приказ.
«Мамочки…» — подумал Цзи Као, сжимая зубы.
Однако, «голова может быть отрублена, кровь может пролиться, но достоинство должно быть сохранено».
Он рассмеялся и прокричал: — Все люди смертны. Смерть одних легка, как пушинка, других — тяжела, как гора Тайшань. Я, Цзи Као, готов умереть, чтобы пробудить народ! Я… горжусь этим!
Его слова звучали твердо и решительно, полные непоколебимой силы духа.
В этот момент Дацзи была поражена его стойкостью. Она смотрела на него, и в ее глазах мелькнуло восхищение. Но дело зашло слишком далеко, и казнь была неизбежна.
Зазвенела сталь.
Топоры и мечи обрушились на хрупкое тело Цзи Као.
Но в этот самый миг раздался системный сигнал:
— Динь, хозяин Цзи Као, получено 8 очков расположения от Лу Сюэци! Теперь у вас 8 очков расположения!
«Сюэци, ты наконец-то пришла!»
Вместе со звуком системы повеяло благоуханием, и белая фигура стремительно ворвалась в ряды стражников.
Раздался лязг металла и глухие удары.
Несколько мечей и топоров были сломаны, а стражники упали на землю, истекая кровью.
— Вот это да! — воскликнул Цзи Као, почувствовав, как чья-то рука обхватила его за талию и подняла в воздух.
В свете луны Цзи Као увидел белую фигуру, которая заворожила его.
Девушка была одета в белоснежные одежды. В ее правой руке был небесно-голубой меч, излучающий мягкий свет. Это было настоящее сокровище небожителей.
Он засмотрелся на нее, и Лу Сюэци, словно почувствовав его взгляд, резко повернулась. Ее взгляд, острый как лезвие, пронзил Цзи Као, и он вздрогнул, словно от удара током.
— Не бойтесь, господин, Сюэци выведет вас отсюда, — произнесла она, и ее прекрасные глаза холодно сверкнули. Вокруг нее закружились облака, образуя белый вихрь у ее ног. Затем, подобно небесной фее, она поднялась в воздух вместе с Цзи Као.
Ночной ветер развевал белые облака, похожие на мягкий шелк. Лу Сюэци, с развевающимися одеждами и кожей белой, как снег, напоминала небесную фею, спустившуюся в мир смертных. Она внушала одновременно и восхищение, и благоговение.
— Схватить ее! — оправившись от краткого замешательства, Чжоу-ван выхватил копье у ближайшего стражника и метнул его в Лу Сюэци.
Лу Сюэци холодно фыркнула и, взмахнув мечом, разрубила копье. Она уже собиралась атаковать Чжоу-вана вместе с Цзи Као, но вокруг внезапно возникло несколько мощных аур, не уступающих ее собственной.
— Сберегу твою никчемную жизнь на сегодня, в другой раз я с тобой разберусь! — произнесла Лу Сюэци, крепче прижав к себе Цзи Као, и, сделав несколько прыжков, скрылась вдали.
Чжоу-ван смотрел на удаляющуюся фигуру, и его сердце бешено колотилось. Он не мог поверить, что на свете существует такая прекрасная женщина.
Хотя ее красота была сравнима с красотой Дацзи, эта девушка была подобна ледяной вершине, неприступной и холодной. Чжоу-ван представил, как пленит ее, как она будет стонать от боли под ним, и эта мысль привела его в восторг.
— Привести Хуан Фэйху! — приказал он. — Две тысячи солдат и триста лучников! Заблокировать столицу! Взять эту девушку живой! Не убивать, мне нужна она живой!
— Есть!
Стражники тут же бросились выполнять приказ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|