Глава 3 (Часть 1)

Как только Сяо Уцзы произнёс эти слова, выражение лиц всех присутствующих изменилось.

Люди из дворца Куньхуа, естественно, обрадовались.

Люй Шуньшань первым подошёл и, сложив руки, произнёс:

— Прошу вас, молодой гунгун, просветите нас.

У Сы громко сказала:

— При повешении след от верёвки должен идти от места соединения подбородка и шеи вверх, за уши, и иметь пурпурно-красный цвет. Однако сейчас, хотя следы и есть, они появились после смерти, поэтому цвет неглубокий, белёсый. Напротив, след, идущий от шеи к затылку, пурпурно-красный, и при прикосновении чувствуется перелом костей. Очевидно, это и есть смертельная рана. Такая картина характерна для удушения верёвкой сзади.

Люй Шуньшань, хоть и мало что понял из её объяснений, всё же неоднократно выразил своё одобрение. Его не волновало возможное наказание Фу Чанцзай после самоубийства; он был бы только рад, если бы это затронуло и семью Фу. Хотя, учитывая глубокие корни семьи Фу, это вряд ли сильно их пошатнёт, но всё же могло бы ослабить их позиции. Его заботило лишь здоровье и благополучие драгоценной наложницы Мин. Ведь госпожа только днём, на глазах у всех, отчитывала Фу Чанцзай, и об этом знали все во дворце Куньхуа. А вечером Фу Чанцзай не стало. Госпожа боялась, что это дело приведёт к открытому конфликту между семьями Фу и Гун, и семья Фу, в свою очередь, обвинит её в смерти Чанцзай, что внесло бы хаос в их собственные ряды.

Юань Вэй немедленно отправился в главный зал, чтобы сообщить эту радостную новость Мин Гуйфэй.

Вскоре он вернулся с улыбкой:

— Госпожа очень обрадовалась. Сегодня уже поздно, она устала и легла отдыхать. Завтра она сама вас вызовет. — Последние слова были адресованы У Сы.

Люй Шуньшань приказал дворцовым слугам, оставшимся в боковом дворце:

— Хорошо охраняйте тело Чанцзай. Завтра госпожа лично займётся этим делом. Если что-то случится, пеняйте на себя!

Юань Вэй посоветовался с ним:

— Может, оставить здесь людей для охраны?

— Не стоит, — презрительно фыркнул Люй Шуньшань. — Восточный дворец наверняка пришлёт своих людей. Зачем нам лишний раз нарываться на неприятности? Ещё и драгоценную наложницу подставим.

После этого все замолчали, и вскоре разошлись.

Вернувшись в свои покои, У Сы выслушала нотации Фэн Хуая, но пропустила их мимо ушей. Когда она осматривала тело Фу Чанцзай, то заметила в её волосах мелкие частицы фиолетового растения. Возможно, они попали туда при переодевании, а может быть, были там и до смерти. Частицы были полусухими, наполовину превратившимися в грязь, и смутно напоминали лепестки.

На следующий день, ещё до рассвета, У Сы получила новое задание от Императорской кухни.

Гу Ши специально пришёл к ним и принялся объяснять Фэн Хуаю:

— Я ведь говорил, что не буду давать Сяо Уцзы работу несколько дней. Но главный повар У каким-то образом узнал о том, что Сяо Уцзы помог Мин Гуйфэй, и сразу же распорядился, чтобы он сегодня чистил чеснок. Я сказал ему, что у Сяо Уцзы травма, но У Юйчу ответил: «Раз этот малец может бегать туда-сюда по Управлению евнухов и дворцу Куньхуа, значит, травма несерьёзная, и сил почистить что-нибудь у него хватит». Он просто заткнул мне рот. Вы посмотрите… это… это…

Фэн Хуай нахмурился и промолчал.

У Сы поспешно спросила:

— Главный повар У? Это тот самый, которому доверяет наследный принц?

— Именно, — ответил Гу Ши. — Всю еду для наследного принца, кроме той, что готовят повара Восточного дворца, готовит У Юйчу.

У Сы улыбнулась:

— Раз уж главный повар оказал мне такую честь, я немедленно отправлюсь выполнять поручение. Не беспокойтесь, гунгун Гу.

Гу Ши обрадовался, что этот малец оказался сговорчивым и не стал отказываться. Он повернулся к Фэн Хуаю и заверил его:

— Не волнуйтесь, ваш ученик у меня не будет в обиде. Я велю поставить ему стол и стул с толстой мягкой подушкой, чтобы рана не болела.

Фэн Хуай подумал, что теперь ничего не поделаешь, и поблагодарил Гу Ши за заботу.

Затем он с упрёком обратился к У Сы:

— Ты слишком самонадеянна! Как ты, маленький евнух, можешь вмешиваться в дела таких высокопоставленных особ?

Эти слова У Сы слышала уже много раз с прошлого вечера.

Она знала, что он беспокоится о ней, и с улыбкой ответила:

— Не волнуйтесь, наставник. У меня свои причины так поступать. У меня есть своё задание, и я должна делать всё, что необходимо для его выполнения.

Фэн Хуай опешил, поняв, что под «заданием» она подразумевает тайный указ императора, и снова замолчал.

Гу Ши, сообразив, что им нужно поговорить наедине, отошёл подальше.

Фэн Хуай помолчал немного, а потом сказал:

— Раз уж это твоё решение, мне нечего добавить.

У Сы перестала улыбаться и опустила глаза:

— Я и так хожу по лезвию ножа, выполняя это задание. Сейчас я всего лишь сделала небольшой шажок по этому лезвию, наставник, не стоит за меня волноваться. — С этими словами она немного привела себя в порядок и отправилась в Императорскую кухню.

Во дворце было немало кухонь. Во дворце Жэньчжао была внутренняя Императорская кухня, предназначенная исключительно для императора, и в каждом дворце имелась небольшая кухня, где господа могли заказать лёгкие закуски. Место, где работала У Сы, считалось внешней Императорской кухней, которая отвечала за основные блюда для императора и всех остальных обитателей дворца, больших и малых. Поскольку это было самое большое и полное место для приготовления пищи во дворце, со временем все стали называть его просто Императорской кухней.

Императорская кухня располагалась между внешним дворцом и внутренними покоями.

Все повара были приглашены извне, всего их было более ста человек. Они работали посменно: сорок пять человек днём и пятнадцать ночью.

Каждый день они рано утром приходили во дворец отмечаться на службе и занимались только приготовлением еды.

Евнухи же в основном выполняли различную черновую работу: чистили и мыли овощи, убирали посуду.

Здесь все были в постоянной спешке.

Вокруг витали ароматы еды, создавая ощущение домашнего уюта.

Несмотря на царившую вокруг приятную атмосферу, У Сы чувствовала напряжение, когда пришла сюда.

Едва она переступила порог Императорской кухни, как кто-то побежал в дом докладывать о её прибытии.

Через мгновение появился крупный, широкоплечий мужчина с густой бородой и свирепым лицом, держа в руке большую кухонную лопатку.

Увидев У Сы, он сначала опешил, явно не ожидая, что этот мальчишка окажется таким маленьким и худым.

Но тут же он нахмурил густые брови и грозно произнёс:

— Все уже давно пришли, а ты один медлишь, не желая шевелиться. Сам маленький, а гонору много. Что, думаешь, раз у тебя во дворце есть покровитель, ты можешь важничать?!

Услышав эти слова, У Сы поняла, что он уже знает о том, что Фэн Хуай «разбил вещь покойной императрицы и проявил неуважение к императору».

Она видела, что, несмотря на свирепый вид, этот человек не злой, поэтому придала себе раскаявшийся вид:

— Вы правы, главный повар. Хотя мне очень больно после наказания палками, я не должна была откладывать работу. Я виновата, прошу вас наказать меня.

У Юйчу хотел что-то сказать, но промолчал, а затем сердито приказал:

— Принесите ту корзину и пусть он чистит! — С этими словами он хлопнул дверью и ушёл в дом.

В этот момент мимо проходил младший евнух по имени Вэй.

Он посмотрел на то, что держала в руках У Сы, и тихо сказал:

— Подожди меня. — Затем, придерживая таз с овощами одной рукой, он толкнул дверь и громко спросил: — Главный повар У, этот чеснок нужен для приправы или для господ в сыром виде?

У Юйчу глухо ответил:

— В сыром.

Сяо Вэйцзы втянул воздух, но не закрыл дверь, а, наоборот, распахнул её пошире и прислонил к стене. Дверь и так была открыта, ведь стояла летняя жара, и на Императорской кухне нужно было проветривать. Просто У Юйчу в гневе не обратил на это внимания и захлопнул её.

Сяо Вэйцзы подвёл У Сы к пустому каменному столу во дворе:

— Чеснок для еды в сыром виде чистить сложно. Давай так: я помогу тебе с этим и покажу, как правильно делать. А потом ты поможешь мне перебрать овощи, идёт?

У Сы с радостью согласилась:

— Конечно, спасибо вам за помощь, молодой гунгун.

— Не стоит благодарности, все мы когда-то были новичками. — Сяо Вэйцзы обрадовался, что новенький оказался сговорчивым. Он позвал Сяо Уцзы вымыть руки, а затем засучил рукава и принялся за работу, попутно объясняя, на что нужно обращать внимание.

Изначально этот острый продукт использовался в качестве приправы к приготовленным блюдам.

Но в какой-то момент во дворце появилась мода есть сырой чеснок во время трапезы.

Некоторым господам нравился этот вкус, и после еды они жевали чайные стебли, чтобы избавиться от запаха. Другие считали, что этот продукт не только сильно пахнет, но и обжигает желудок, и поэтому не любили его. Мнения разделились.

Если чеснок использовался в качестве приправы, то требования к его очистке были невысокими, и это было несложно.

Но если его нужно было подавать в сыром виде, это становилось весьма хлопотным и тонким делом, которое только казалось простым, но на самом деле было очень сложным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение