Глава 3 (Часть 1)

Как только Сяо Уцзы произнёс эти слова, выражение лиц всех присутствующих изменилось.

Люди из дворца Куньхуа, естественно, обрадовались.

Люй Шуньшань первым подошёл и, сложив руки, произнёс:

— Прошу вас, молодой гунгун, просветите нас.

У Сы громко сказала:

— При повешении след от верёвки должен идти от места соединения подбородка и шеи вверх, за уши, и иметь пурпурно-красный цвет. Однако сейчас, хотя следы и есть, они появились после смерти, поэтому цвет неглубокий, белёсый. Напротив, след, идущий от шеи к затылку, пурпурно-красный, и при прикосновении чувствуется перелом костей. Очевидно, это и есть смертельная рана. Такая картина характерна для удушения верёвкой сзади.

Люй Шуньшань, хоть и мало что понял из её объяснений, всё же неоднократно выразил своё одобрение. Его не волновало возможное наказание Фу Чанцзай после самоубийства; он был бы только рад, если бы это затронуло и семью Фу. Хотя, учитывая глубокие корни семьи Фу, это вряд ли сильно их пошатнёт, но всё же могло бы ослабить их позиции. Его заботило лишь здоровье и благополучие драгоценной наложницы Мин. Ведь госпожа только днём, на глазах у всех, отчитывала Фу Чанцзай, и об этом знали все во дворце Куньхуа. А вечером Фу Чанцзай не стало. Госпожа боялась, что это дело приведёт к открытому конфликту между семьями Фу и Гун, и семья Фу, в свою очередь, обвинит её в смерти Чанцзай, что внесло бы хаос в их собственные ряды.

Юань Вэй немедленно отправился в главный зал, чтобы сообщить эту радостную новость Мин Гуйфэй.

Вскоре он вернулся с улыбкой:

— Госпожа очень обрадовалась. Сегодня уже поздно, она устала и легла отдыхать. Завтра она сама вас вызовет. — Последние слова были адресованы У Сы.

Люй Шуньшань приказал дворцовым слугам, оставшимся в боковом дворце:

— Хорошо охраняйте тело Чанцзай. Завтра госпожа лично займётся этим делом. Если что-то случится, пеняйте на себя!

Юань Вэй посоветовался с ним:

— Может, оставить здесь людей для охраны?

— Не стоит, — презрительно фыркнул Люй Шуньшань. — Восточный дворец наверняка пришлёт своих людей. Зачем нам лишний раз нарываться на неприятности? Ещё и драгоценную наложницу подставим.

После этого все замолчали, и вскоре разошлись.

Вернувшись в свои покои, У Сы выслушала нотации Фэн Хуая, но пропустила их мимо ушей. Когда она осматривала тело Фу Чанцзай, то заметила в её волосах мелкие частицы фиолетового растения. Возможно, они попали туда при переодевании, а может быть, были там и до смерти. Частицы были полусухими, наполовину превратившимися в грязь, и смутно напоминали лепестки.

На следующий день, ещё до рассвета, У Сы получила новое задание от Императорской кухни.

Гу Ши специально пришёл к ним и принялся объяснять Фэн Хуаю:

— Я ведь говорил, что не буду давать Сяо Уцзы работу несколько дней. Но главный повар У каким-то образом узнал о том, что Сяо Уцзы помог Мин Гуйфэй, и сразу же распорядился, чтобы он сегодня чистил чеснок. Я сказал ему, что у Сяо Уцзы травма, но У Юйчу ответил: «Раз этот малец может бегать туда-сюда по Управлению евнухов и дворцу Куньхуа, значит, травма несерьёзная, и сил почистить что-нибудь у него хватит». Он просто заткнул мне рот. Вы посмотрите… это… это…

Фэн Хуай нахмурился и промолчал.

У Сы поспешно спросила:

— Главный повар У? Это тот самый, которому доверяет наследный принц?

— Именно, — ответил Гу Ши. — Всю еду для наследного принца, кроме той, что готовят повара Восточного дворца, готовит У Юйчу.

У Сы улыбнулась:

— Раз уж главный повар оказал мне такую честь, я немедленно отправлюсь выполнять поручение. Не беспокойтесь, гунгун Гу.

Гу Ши обрадовался, что этот малец оказался сговорчивым и не стал отказываться. Он повернулся к Фэн Хуаю и заверил его:

— Не волнуйтесь, ваш ученик у меня не будет в обиде. Я велю поставить ему стол и стул с толстой мягкой подушкой, чтобы рана не болела.

Фэн Хуай подумал, что теперь ничего не поделаешь, и поблагодарил Гу Ши за заботу.

Затем он с упрёком обратился к У Сы:

— Ты слишком самонадеянна! Как ты, маленький евнух, можешь вмешиваться в дела таких высокопоставленных особ?

Эти слова У Сы слышала уже много раз с прошлого вечера.

Она знала, что он беспокоится о ней, и с улыбкой ответила:

— Не волнуйтесь, наставник. У меня свои причины так поступать. У меня есть своё задание, и я должна делать всё, что необходимо для его выполнения.

Фэн Хуай опешил, поняв, что под «заданием» она подразумевает тайный указ императора, и снова замолчал.

Гу Ши, сообразив, что им нужно поговорить наедине, отошёл подальше.

Фэн Хуай помолчал немного, а потом сказал:

— Раз уж это твоё решение, мне нечего добавить.

У Сы перестала улыбаться и опустила глаза:

— Я и так хожу по лезвию ножа, выполняя это задание. Сейчас я всего лишь сделала небольшой шажок по этому лезвию, наставник, не стоит за меня волноваться. — С этими словами она немного привела себя в порядок и отправилась в Императорскую кухню.

Во дворце было немало кухонь. Во дворце Жэньчжао была внутренняя Императорская кухня, предназначенная исключительно для императора, и в каждом дворце имелась небольшая кухня, где господа могли заказать лёгкие закуски. Место, где работала У Сы, считалось внешней Императорской кухней, которая отвечала за основные блюда для императора и всех остальных обитателей дворца, больших и малых. Поскольку это было самое большое и полное место для приготовления пищи во дворце, со временем все стали называть его просто Императорской кухней.

Императорская кухня располагалась между внешним дворцом и внутренними покоями.

Все повара были приглашены извне, всего их было более ста человек. Они работали посменно: сорок пять человек днём и пятнадцать ночью.

Каждый день они рано утром приходили во дворец отмечаться на службе и занимались только приготовлением еды.

Евнухи же в основном выполняли различную черновую работу: чистили и мыли овощи, убирали посуду.

Здесь все были в постоянной спешке.

Вокруг витали ароматы еды, создавая ощущение домашнего уюта.

Несмотря на царившую вокруг приятную атмосферу, У Сы чувствовала напряжение, когда пришла сюда.

Едва она переступила порог Императорской кухни, как кто-то побежал в дом докладывать о её прибытии.

Через мгновение появился крупный, широкоплечий мужчина с густой бородой и свирепым лицом, держа в руке большую кухонную лопатку.

Увидев У Сы, он сначала опешил, явно не ожидая, что этот мальчишка окажется таким маленьким и худым.

Но тут же он нахмурил густые брови и грозно произнёс:

— Все уже давно пришли, а ты один медлишь, не желая шевелиться. Сам маленький, а гонору много. Что, думаешь, раз у тебя во дворце есть покровитель, ты можешь важничать?!

Услышав эти слова, У Сы поняла, что он уже знает о том, что Фэн Хуай «разбил вещь покойной императрицы и проявил неуважение к императору».

Она видела, что, несмотря на свирепый вид, этот человек не злой, поэтому придала себе раскаявшийся вид:

— Вы правы, главный повар. Хотя мне очень больно после наказания палками, я не должна была откладывать работу. Я виновата, прошу вас наказать меня.

У Юйчу хотел что-то сказать, но промолчал, а затем сердито приказал:

— Принесите ту корзину и пусть он чистит! — С этими словами он хлопнул дверью и ушёл в дом.

В этот момент мимо проходил младший евнух по имени Вэй.

Он посмотрел на то, что держала в руках У Сы, и тихо сказал:

— Подожди меня. — Затем, придерживая таз с овощами одной рукой, он толкнул дверь и громко спросил: — Главный повар У, этот чеснок нужен для приправы или для господ в сыром виде?

У Юйчу глухо ответил:

— В сыром.

Сяо Вэйцзы втянул воздух, но не закрыл дверь, а, наоборот, распахнул её пошире и прислонил к стене. Дверь и так была открыта, ведь стояла летняя жара, и на Императорской кухне нужно было проветривать. Просто У Юйчу в гневе не обратил на это внимания и захлопнул её.

Сяо Вэйцзы подвёл У Сы к пустому каменному столу во дворе:

— Чеснок для еды в сыром виде чистить сложно. Давай так: я помогу тебе с этим и покажу, как правильно делать. А потом ты поможешь мне перебрать овощи, идёт?

У Сы с радостью согласилась:

— Конечно, спасибо вам за помощь, молодой гунгун.

— Не стоит благодарности, все мы когда-то были новичками. — Сяо Вэйцзы обрадовался, что новенький оказался сговорчивым. Он позвал Сяо Уцзы вымыть руки, а затем засучил рукава и принялся за работу, попутно объясняя, на что нужно обращать внимание.

Изначально этот острый продукт использовался в качестве приправы к приготовленным блюдам.

Но в какой-то момент во дворце появилась мода есть сырой чеснок во время трапезы.

Некоторым господам нравился этот вкус, и после еды они жевали чайные стебли, чтобы избавиться от запаха. Другие считали, что этот продукт не только сильно пахнет, но и обжигает желудок, и поэтому не любили его. Мнения разделились.

Если чеснок использовался в качестве приправы, то требования к его очистке были невысокими, и это было несложно.

Но если его нужно было подавать в сыром виде, это становилось весьма хлопотным и тонким делом, которое только казалось простым, но на самом деле было очень сложным.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение