Глава 12. Таинственный Принц

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Цзыцзинь развеселилась от шуток Хуэйсян и ущипнула её за щёку.

В это время мужчина на верхнем этаже, слегка нахмурившись, посмотрел на Цзыцзинь, затем наклонился и сказал мужчине в чёрном, сидевшему напротив него: — Ваше Высочество, вы видите?

Тот мужчина обернулся, его орлиные глаза холодно скользнули по маленькому лицу Цзыцзинь, брови сошлись в запутанную линию, но лицо было скрыто вазой, так что разглядеть его было невозможно. — Ты говоришь, она приходит сюда каждые несколько дней?

— Да, как только здесь появляется новое хорошее блюдо, она обязательно приходит, и на следующий день в Башне Небесных Ароматов появляется блюдо ещё вкуснее.

— О? Это довольно интересно… — с любопытством сказал мужчина.

— Ваше Высочество, не хотите ли… — Мужчина хотел что-то сказать, но Принц остановил его: — Ладно, сначала проведи более тщательное расследование.

Внизу Цзыцзинь и понятия не имела, что за ней наблюдают. Увидев, что "Пьяная красавица в объятиях" подана, госпожа и служанка нетерпеливо взялись за палочки.

Цзыцзинь сначала осмотрела ингредиенты. При ближайшем рассмотрении она поняла, что "Пьяная красавица в объятиях" — это всего лишь хитрость: тушеное блюдо, приготовленное из утки ма и тофу из коньяка, деликатесов Государства Даюэ, с добавлением жёлтого вина в качестве бульона. Но эти два ингредиента, соприкасаясь, давали очень свежий, солёно-острый, очень аппетитный вкус.

Цзыцзинь попробовала пару кусочков и отложила палочки. Хуэйсян, следуя за Цзыцзинь, тоже стала привередливой в еде; попробовав пару кусочков, она без особого интереса отложила палочки. Обе оставили деньги и покинули Башню Возвращающихся Гусей, направившись прямо в Башню Небесных Ароматов.

Мужчина, наблюдавший за Цзыцзинь, увидев её уход, сложил руки в приветствии перед Принцем, чьего лица было не разглядеть, затем выпрыгнул из окна и последовал за Цзыцзинь…

Вернувшись в Башню Небесных Ароматов, Цзыцзинь приказала зарезать утку ма, приготовить тофу из коньяка и отложить жёлтое вино. Переодевшись, она ловко разделала утку, нарезала коньяк, приготовила зелёный лук, имбирь и чеснок. Вскоре ароматное блюдо "Пьяная красавица в объятиях" было готово.

Хуэйсян попробовала кусочек и тут же начала хвалить: — Мм, это блюдо "Пьяная красавица в объятиях", приготовленное госпожой, намного вкуснее, чем в Башне Возвращающихся Гусей! Жирное, но не приторное, мягкое, но не разваливающееся, ароматное, острое и освежающее.

Сестра Тяньсян всегда доверяла Цзыцзинь; попробовав, она тоже не могла нарадоваться.

Цзыцзинь записала рецепт и дала ещё один новый. Таким образом, Сестра Тяньсян получила два новых блюда. Обе стороны получили то, что им было нужно. Цзыцзинь взяла деньги, купила ткань и незаметно, пройдя через переулок от Башни Небесных Ароматов, вошла прямо в ворота Павильона Слушания Дождя. Никто в резиденции генерала не знал, что она уже вернулась домой.

Чжао Цинъянь, конечно, обрадовалась возвращению Цзыцзинь домой, но, взглянув за дверь и не увидев Чун Жуя, она невольно нахмурилась, и в её туманных глазах мелькнула тревога.

Цзыцзинь, конечно, заметила тревогу в глазах матери. Она передала ткань Ляньэр, чтобы та помогла с раскроем, а сама радостно присела рядом с матерью, её глаза сияли от улыбки, а ямочки на щеках казались такими сладкими, что вот-вот растают.

— Матушка, Принц очень хорошо ко мне относится, просто он очень занят государственными делами, поэтому не смог вернуться со мной. Он поручил дворецкому приготовить щедрые подарки, но мне было неловко их принимать, учитывая, как я вышла за него замуж. К тому же, я собиралась в Башню Небесных Ароматов, и нести подарки было бы неудобно, поэтому я отказалась.

Выслушав Цзыцзинь, Чжао Цинъянь лишь вздохнула и ничего не ответила. Цзыцзинь надеялась, что она успокоится, и поэтому не стала расспрашивать. Но как же она могла не знать характер Цзыцзинь, которая всегда сообщала только хорошие новости, скрывая плохие?

Каков был статус Чун Жуя? Если бы он снизошёл до посещения резиденции генерала, это было бы не страшно. Но та пощёчина, которую получила резиденция генерала, была настолько сильной, что даже если Чун Жуй не был в фаворе, он всё равно был Принцем, и его императорское достоинство сохранялось. Его нежелание приходить было вполне естественным. Просто неизвестно, будет ли он действительно добр к Цзыцзинь.

— Принц ложился с тобой в одну постель?.. — Чжао Цинъянь пристально посмотрела на Цзыцзинь. Эта маленькая проказница даже когда обманывала, выглядела очень серьёзно, и ей приходилось быть настороже.

У Цзыцзинь онемела кожа головы от взгляда матери. Она топнула маленькой ножкой и кокетливо проворчала: — Матушка, что за вопросы? Мы с ним муж и жена, конечно же… — В конце концов, она была взрослой девушкой, не знавшей мужчин, и Цзыцзинь никак не могла произнести слова "в одной постели".

Но Чжао Цинъянь успокоилась, посчитав, что Цзыцзинь просто стесняется как новобрачная. Она подумала, что если Чун Жуй не будет пренебрегать Цзыцзинь, то с её внешностью, талантами, характером и нравом, даже если она не сможет очаровать Чун Жуя, по крайней мере, он не будет её притеснять.

Мать и дочь не виделись всего три дня, но казалось, будто прошли целые поколения. Они долго болтали без умолку.

Стемнело. Хотя Чжао Цинъянь не хотела отпускать Цзыцзинь, она всё же поторопила её вернуться в резиденцию. Цзыцзинь с улыбкой сказала: — Принц проявил сочувствие и сказал, что я могу остаться дома на два дня.

— Нет, нельзя. Милость Принца — это, конечно, твоё счастье, но ты не должна нарушать этикет. Быстро собирайся и возвращайся. — Хотя характер Чжао Цинъянь был спокойным, она была непреклонна в своих словах.

У Цзыцзинь слегка покраснели глаза, в них мелькнула неохота, и она робко, с капризом, прошептала: — Матушка…

— Будь умницей, возвращайся. Когда твоя жизнь там устроится, у тебя будет много возможностей вернуться. Ты должна быть послушной. — Чжао Цинъянь, видя, как редко капризная дочь капризничает с ней, тоже чувствовала нежелание отпускать, но в конце концов, она была замужней дочерью, и как бы она ни не хотела, она теперь была чужой невесткой.

Цзыцзинь низко поклонилась: — Матушка, Цзыцзинь возвращается.

Чжао Цинъянь, сдавленным голосом, сказала: — Мм, возвращайся!

Цзыцзинь пошла искать Хуэйсян. Ляньэр уже раскроила одежду, но ещё не сшила её. Цзыцзинь попросила Хуэйсян собрать вещи, взяла из комнаты несколько книг и в одиночестве, вместе с Хуэйсян, вернулась в резиденцию Принца.

Чжао Цинъянь с болью в сердце смотрела на хрупкую спину Цзыцзинь. Подумав немного, Чжао Цинъянь стиснула зубы и достала из-за пазухи нефритовый кулон из белого мрамора Хань. Она долго и глубоко смотрела на него, затем позвала Ляньэр, и обе, ступая по вечерней заре, направились в сторону Императорского города.

Вернувшись в резиденцию Принца, Цзыцзинь молчала, выглядя подавленной. Хуэйсян, прямолинейная по натуре, пожаловалась ей: — Госпожа, не дуйтесь так. Если бы вы послушно сказали госпоже, что Принц плохо к вам относится, боюсь, госпожа не выгнала бы вас обратно даже через полмесяца.

Цзыцзинь молчала. Она достала ткань из свёртка и при свете лампы принялась торопливо шить одежду. Хуэйсян прекрасно понимала, что её госпоже действительно грустно. У неё был упрямый характер: хотя она была приветлива и молчалива, свою внутреннюю боль она никому не могла рассказать, держа всё в себе.

Хуэйсян ничего не оставалось, как взять иглу с ниткой и, словно маленькая взрослая, с озабоченным видом, стежок за стежком вшивать свои эмоции в одежду вместе со своей госпожой.

Внезапно Цзыцзинь почувствовала, как что-то пушистое трётся о её ногу. Испугавшись, она опустила взгляд и увидела Силана, большого пса, которого она спасла утром. Он резвился у её ног, словно котёнок.

— Силан, как ты сюда попал? Дай-ка я посмотрю, зажила ли рана? — Цзыцзинь погладила Силана по голове и начала осматривать его рану. Силан, будучи благородным псом, ласково скулил, но стоило Хуэйсян взглянуть на него, как он тут же скалил зубы, издавая низкое предупреждающее рычание.

Хуэйсян так разозлилась, что чуть не проткнула ему собачьи глаза иглой.

Цзыцзинь рассмеялась, помогла Силану закрепить повязку, похлопала его по голове и сказала: — Это моя Хуэйсян, ты не можешь её обижать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение