Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Жунжун мягко опустилась на колени, подняла руки над головой и низко поклонилась. Её мелодичный голос, казалось, был полон бесконечной обиды: — Ваше Высочество, эта служанка плохо справлялась с подчинёнными, прошу Ваше Высочество наказать меня.
Чун Жуй равнодушно поправил свои одежды: — Этими мелочами я никогда не занимался. Жунжун, решай сама.
Для служанки это уже было величайшей милостью.
Жунжун низко поклонилась: — Благодарю Ваше Высочество! Ваше Высочество так великодушен, Жунжун от имени Цинъэр благодарит Вас.
Чун Жуй больше не смотрел на неё, нежно обнял Силана и вернулся в свой Павильон Ланъя.
Цинъэр была так напугана, что едва не лишилась рассудка, услышав слова Жунжун. Она поняла, что избежала наказания, и всё это благодаря Жунжун. Она подползла к Жунжун на коленях: — Спасибо, сестра Жунжун, за то, что заступились за меня.
Жунжун слегка улыбнулась, помогая Цинъэр подняться: — Всё это благодаря великодушию Вашего Высочества. Впредь не смей обсуждать господ. Мы... в конце концов, всего лишь слуги.
Нужно сказать, что Цинъэр была поистине бесстрашной. Только что получив сильную пощёчину от Лу Мамо, когда красные следы на её лице ещё не сошли, она снова принялась за своё: — Ваше Высочество так бессердечен. Сестра Жунжун изначально была тунфан, дарованной ему Императрицей, но он просто игнорирует её...
Жунжун покачала головой, с горечью прошептав: — Цинъэр, не говори глупостей. Ваше Высочество благороден и величественен, и только такая женщина, как Ванфэй, с хорошим происхождением и прекрасной внешностью, может быть ему парой. Остальные женщины — простолюдинки, они не достойны его.
Цинъэр приблизилась к Жунжун, её сплетничающее лицо исказилось от недовольства: — Хорошее происхождение? Сестра, не шути. Ты видела её приданое? Только один сломанный сундук, а в нём — лишь какие-то старые книги. Я тогда из любопытства даже открыла его и посмотрела. У неё всего две смены одежды, и те выцвели от стирки. Кто в Столице не знает, что её мать не в милости, фактически изгнана? Она сама хуже служанки.
— Цинъэр, Ванфэй тоже несчастная женщина. Нельзя так говорить, иначе я не смогу тебе помочь. Иди работай.
Жунжун мягко упрекнула Цинъэр. Лицо Цинъэр изменилось, и она покорно пошла работать с Жунжун.
Цзыцзинь изначально думала, что Чун Жуй будет спрашивать с неё за её медицинские навыки, но когда настал день её возвращения домой, Чун Жуя так и не было видно. Только Лу Мамо пришла сообщить, что он слишком занят государственными делами и не может уйти, поэтому Цзыцзинь может вернуться в свой дом самостоятельно и остаться там на пару дней, если захочет.
Цзыцзинь поблагодарила Лу Мамо, затем собрала несколько написанных ею рецептов и ушла с Хуэйсян. У привратника она увидела дворецкого, который ждал их. Цзыцзинь кивнула и спросила: — У Гуаньцзя, есть ли у вас какие-либо указания?
У Гуаньцзя был добродушным, с улыбкой в глазах. Он поклонился Цзыцзинь: — Ванфэй, хотя Ванъе не может пойти с вами, он поручил мне приготовить подарки для Ванфэй, чтобы она взяла их с собой.
Цзыцзинь сейчас очень нуждалась в деньгах, но она не отвела взгляда и вежливо сказала: — Цзыцзинь благодарит Ванъе за его доброту, но в этом нет необходимости. У Цзыцзинь нет ничего ценного, и моя мать не смеет принимать никаких подарков от Ванъе. Благодарю!
Сказав это, она ушла с Хуэйсян.
У Гуаньцзя никогда не видел такой женщины, как Цзыцзинь. В день возвращения домой муж не сопровождал её, и она не жаловалась. Она ушла с пустыми руками и не стыдилась. Она была Ванфэй, но шла пешком с маленькой служанкой. Если бы он сказал, что она не знает этикета, то ошибся бы, ведь она была безупречна во всём, что касалось манер. У Гуаньцзя почесал голову, совершенно не понимая её.
Выйдя из княжеского дворца, Цзыцзинь направилась прямо к Башне Небесных Ароматов на юге города. Как только хозяйка Башни Небесных Ароматов, сестра Тяньсян, увидела Цзыцзинь, её накрашенное румянами и пудрой лицо расцвело в улыбке.
Она таинственно потянула Цзыцзинь в заднюю комнату, и убедившись, что никого нет, хлопнула себя по бедру и закричала: — Моя маленькая госпожа, я наконец-то дождалась тебя! Я тебе скажу, Башня Возвращающихся Гусей на днях выпустила новое блюдо под названием «Пьяная красавица в объятиях», посмотри на мой ресторан, весь бизнес почти украли! Если не будет бизнеса, что мы, трое женщин, будем есть?!
Хотя Цзыцзинь привыкла к её крикам и жалобам, но, подумав о том, что если у той не будет ресторана, то она, её мать, тётушка Лянь и Хуэйсян, четверо из них, не смогут выжить, Цзыцзинь не могла не тронуться.
— Хозяйка, не волнуйтесь. Пусть Цзыцзинь сходит и разведает, и завтра я гарантирую вам блюдо ещё изысканнее, чем «Пьяная красавица в объятиях». Хорошо?
Лицо сестры Тяньсян было заплаканным, как у кошки, её хитрые глаза-феникс метались вверх-вниз, а родинка над левой стороной верхней губы тоже прыгала туда-сюда. Её вид был таким, что даже «грушевый цвет под дождём» не мог описать его сути.
Но как только Тяньсян услышала, что Цзыцзинь собирается разведать обстановку в Башне Возвращающихся Гусей, её лицо тут же прояснилось, и она стала хвалить Цзыцзинь: — Я же говорила, что даже став Ванфэй, ты не оставишь нас на произвол судьбы. Цзыцзинь, у тебя поистине сердце бодхисаттвы.
— Не буду скрывать, хозяйка, я вышла замуж за Ванъе без приданого и не смею просить его об этом. Вчера из-за пустяка испортила одежду, и теперь у меня даже нет сменной одежды. Мне нужно заботиться и о моей матери, поэтому я буду регулярно приходить к вам, чтобы обновлять рецепты.
Сестра Тяньсян лучше всех знала положение Цзыцзинь, поэтому Цзыцзинь не нужно было ничего скрывать от неё.
— Эх, если говорить о тебе, девушка, у тебя только титул госпожи, а живёшь ты хуже служанки. Твоя законная мать не дала тебе приданого, и ты, наверное, не можешь поднять голову в княжеском дворце, верно?
— Это не имеет значения. Цзыцзинь не считает это позором. Я своими силами содержу мать, тётушку Лянь, себя и Хуэйсян — нас четверых. В этом нет ничего постыдного.
Сестра Тяньсян, такая бойкая и красноречивая женщина, не знала, как её утешить. Изначально она надеялась, что Цзыцзинь, выйдя замуж за Ванъе, будет жить в достатке, но законная мать Цзыцзинь была поистине ненавистна, она опозорила Цзыцзинь. Похоже, судьба госпожи Цзыцзинь действительно горька!
— Хозяйка, дайте мне это снаряжение, я быстро схожу и вернусь. Позже мне ещё нужно отнести деньги матери.
Цзыцзинь прикинула, что поездка в Башню Возвращающихся Гусей и обратно займёт некоторое время, поэтому поторопила хозяйку.
Когда они, госпожа и служанка, снова вышли, они уже были худощавым мужчиной и нежной юной леди.
Хуэйсян топнула ногой и выругалась: — Эта старуха становится всё более извращённой, она одела меня так вульгарно.
Цзыцзинь «пффф...» рассмеялась. Слова Хуэйсян были действительно верны. Хорошенькая девушка, а сестра Тяньсян зачем-то надела на неё красную кофту с зелёной юбкой, на юбке ещё и огромные пионы, а лицо было накрашено крайне преувеличенно. Одни только красные губы занимали половину лица Хуэйсян, не говоря уже о двух неровных толстых бровях.
— Госпожа, вам нельзя смеяться.
Хуэйсян рассердилась и топнула ногой, не позволяя Цзыцзинь смеяться над ней.
Цзыцзинь прикрыла рот рукой и серьёзно сказала: — Не смеюсь, не смеюсь, супруга. Пойдём с мужем искать сокровища.
Хуэйсян надменно изогнула талию и бросила простой платок Цзыцзинь в лицо: — Ах ты, мерзавец!
Уф...
Цзыцзинь с трудом сдерживала смех!
Они шли, смеясь и болтая, и когда добрались до Башни Возвращающихся Гусей, то увидели, что внизу толпилось множество людей, и все они пришли ради блюда «Пьяная красавица в объятиях».
Цзыцзинь и Хуэйсян были худыми и проворно протиснулись внутрь, найдя свободное место. Хуэйсян пронзительно крикнула: — Принесите мне тарелку «Пьяной красавицы в объятиях», тарелку жареных свиных почек с луком и тарелку жареных овощей, быстро!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|