Глава 3

Старый лис Сяо У-ди сразу понял замысел Сяо Тяньцуна и его матери, и его неприязнь к ним еще больше усилилась.

Как говорится, если сын не воспитан, то это вина отца. Но Сяо Тяньцуна воспитывала Юй Гуйфэй. И он совершенно не слушался императора.

Подумав об этом, Сяо У-ди посмотрел на Сяо Яогэ. Раньше он не знал о существовании дочери и поэтому не искал ее. Теперь же, когда она жила во дворце, она не только не жаловалась на прошлые обиды, но и вела себя послушно и разумно, вызывая всеобщую любовь. После болезни ее характер стал еще более живым, что радовало императора.

Сяо У-ди, глядя на дочь с нежностью, нарочито громко сказал: — Гэ-эр, мне понравится любой твой подарок.

Сердце Сяо Яогэ наполнилось теплом. Она с улыбкой кивнула, бросила короткий взгляд на Сяо Тяньцуна и жестом велела служанке принести свой подарок.

Юй Гуйфэй вытянула шею, желая увидеть, как принцесса опозорится.

Коробка была открыта, служанка убрала красную ткань, и на всеобщее обозрение предстал какой-то желтый предмет.

— Что это такое? — Сяо Тяньцун не удержался и подошел поближе, чтобы потрогать диковинку. Желтый предмет был похож на цилиндр, покрытый множеством мелких, размером с ноготь, крупинок. На золото не похоже — слишком мягкое. На янтарь тоже — не такой прозрачный.

Он нахмурился.

— Что это? — лениво спросила Юй Гуйфэй. — Принцесса Яогэ, неужели ты думаешь, что любая незнакомая нам вещь — это обязательно сокровище?

Императрица, подняв бровь, сказала: — Юй Гуйфэй, если знаешь — говори, если не знаешь — молчи. Раз уж вы не знаете, что это, не делайте поспешных выводов.

Юй Гуйфэй не посмела перечить императрице в присутствии императора и, стиснув зубы, ответила: — Да.

Сяо Тяньцун тут же подхватил:

— Матушка, неудивительно, что вы этого не знаете. Я много путешествую и тоже никогда такого не видел.

Внизу несколько придворных с хорошим зрением описывали остальным внешний вид предмета, после чего, как водится, начали обсуждать.

— Эта принцесса, хоть и любимица императора, все же из простой семьи, ничего ценного у нее нет.

— Да, жаль принцессу Яогэ. Нельзя же дарить императору то, что он сам тебе подарил, вот и приходится преподносить то, что из дома привезла.

— Точно. Я слышал, что ее мать рано умерла, и жилось ей несладко, откуда у нее взяться ценным вещам? Эх, никому не сравниться с богатством семьи Юй.

Сяо У-ди кашлянул, и в зале воцарилась тишина.

С нежностью в глазах он сказал: — Мне очень нравится подарок Гэ-эр. Этот предмет такого приятного, теплого желтого цвета, как яшма. Очень красивый.

Юй Гуйфэй закатила глаза, возмущаясь про себя, почему император так необъективен. Эта вещь явно ничего не стоит, а он расхваливает ее.

После слов императора придворные тут же начали ему вторить. Они все равно не разглядели, что это такое, главное — угодить императору.

Сяо Тяньцун хотел что-то сказать, но сдержался. Ему «повезло» с такой сестрой.

«Сейчас все увидят мой подарок и поймут, какая между нами пропасть», — подумал он и улыбнулся. Матушка хорошо придумала.

Сяо Яогэ, заметив реакцию окружающих, обратилась к Сяо У-ди: — Отец, я еще не произнесла поздравительную речь.

Юй Гуйфэй снова закатила глаза. Потеряла лицо, так потеряла, что толку сейчас что-то говорить?

Но Сяо У-ди с нетерпением ждал слов своей дочери.

— Отец, у народа Да Сяо есть несколько основных зерновых культур: рис, адзуки, пшеница, соя и просо. Рис и пшеница — самые вкусные, остальные не стоит есть слишком много. К сожалению, рис и пшеница очень требовательны к почве и климату, и от этого зависит урожай в нашей стране.

Видя пренебрежительные взгляды придворных, Сяо Яогэ невозмутимо продолжила: — Сегодня я дарю вам кукурузу. Она неприхотлива, растет в любом климате, и всего один му земли может прокормить семью из пяти человек целый год!

Эти слова, словно камень, брошенный в воду, вызвали бурную реакцию.

— Один му земли может прокормить семью из пяти человек целый год! Невероятно!

— А ее точно можно есть? Она такая желтая, вдруг ядовитая?

Сяо У-ди был поражен.

— Гэ-эр, ты шутишь?

Сяо Яогэ покачала головой.

— Отец, каждое зернышко на этом початке можно посадить в землю. Я смею предположить, что если все жители Да Сяо будут выращивать кукурузу, то через год в нашей стране не останется голодных!

Сяо У-ди пораженно вздохнул. Если слова Яогэ окажутся правдой, то он станет величайшим императором в истории. Накормить всех своих подданных — мечта любого правителя.

Императрица с радостью посмотрела на Сяо Яогэ.

— Гэ-эр, если это правда, ты совершила великий подвиг! Вчера ты расспрашивала главного повара о разных блюдах, я думала, тебе что-то захотелось, а ты, оказывается, все это разузнавала!

Сяо Яогэ смущенно улыбнулась и кивнула.

— А откуда взялась эта кукуруза? Что, если она вредна для здоровья? — вдруг спросил Сяо Тяньцун.

Сяо У-ди хотел было пристыдить сына за то, что тот портит всем праздник, но потом подумал, что в его словах есть смысл.

Сяо Яогэ кивнула.

— Брат прав. Отец, матушка, эту кукурузу мне в прошлом году, когда я еще жила дома, подарил один иноземный мастер. Он сказал, что в его стране кукурузу выращивают уже давно. И за все эти годы не было ни одного случая отравления.

— Хорошо! — воскликнул Сяо У-ди, ударив по столу. — Гэ-эр, ты сегодня оказала мне огромную услугу! Кстати, ты знаешь, как ее выращивать? Я хочу сначала попробовать посадить ее в императорском саду.

Сяо Яогэ слегка нахмурилась. Эта кукуруза была доставлена ей только вчера. Она заказала ее, чтобы сварить и съесть. Кто же знал, что в Да Сяо еще нет кукурузы, и она преподнесет ее в качестве подарка, сделав доброе дело для всего народа.

Что касается выращивания… Она, конечно, умела это делать. В детстве, в приюте, директор часто заставлял их выполнять тяжелую работу, и одним из таких занятий было выращивание кукурузы на горном склоне за приютом. Но это было много лет назад, и она почти все забыла.

Видя ее замешательство, императрица поспешила сказать: — Ваше Величество, Гэ-эр всего лишь девочка. Уже хорошо, что ей удалось достать эти семена, откуда ей знать, как их выращивать?

Юй Гуйфэй, наконец, нашла возможность вставить слово:

— Что толку от семян, если не умеешь их сажать?

Эти слова Юй Гуйфэй окончательно убедили Сяо Яогэ. Она взмахнула рукавом и громко сказала:

— Я, Сяо Яогэ, готова приложить все усилия, чтобы помочь народу Да Сяо вырастить кукурузу и избавиться от голода!

— Хорошо! — восторженно воскликнул Сяо У-ди.

Сотни придворных подхватили:

— Возвращение принцессы Яогэ — благословение для Да Сяо! Благословение для Да Сяо! Благословение для Да Сяо!

Эти слова эхом разносились по залу, долго звуча в ушах Сяо Яогэ. Ее щеки порозовели. Выращивать кукурузу — тяжелый труд, но ради народа, ради этих министров, ради отца и матери, сидящих на троне, она готова на все.

Сяо У-ди, глядя на придворных, был очень доволен. Его дочь — настоящее сокровище.

С надеждой в голосе он обратился к Сяо Яогэ: — Принцесса Яогэ, за твою заботу о народе и чистые помыслы я награждаю тебя титулом Шу Шоу!

Придворные снова были поражены. Но на этот раз они посчитали это вполне заслуженным. Ведь если кукурузу действительно удастся вырастить, то принцесса Яогэ станет национальной героиней.

Министры не возражали, но Сяо Тяньцун был очень недоволен. Со времен основания Да Сяо существовало три уровня титулов для принцесс. Самый низкий — имя, затем — Шу Шоу, и самый высокий — «Защитница страны». Титул «Защитница страны» не присваивался ни разу с момента основания династии. Но и титул Шу Шоу был очень почетным!

Сяо Тяньцун считал себя любимцем отца и каждый год отдавал большую часть доходов от своих лавок в государственную казну. Но в награду получал лишь похвалу и заботу, никаких титулов ему не давали.

«Хорошо, что Сяо Яогэ всего лишь принцесса, — подумал он. — Будь она принцем, я бы уже вызвал ее на дуэль».

Даже его мать, Юй Гуйфэй, застыла на месте, не веря своим глазам.

На лице императрицы сияла довольная улыбка.

— Гэ-эр, я горжусь тобой.

Сяо Яогэ не зазналась, лишь мысленно поблагодарила свой постамат. Она не считала себя достойной такой награды, теплота окружающих наполняла ее благодарностью.

Когда всеобщее возбуждение немного улеглось, императрица кивнула молодому евнуху, и тот тонким голосом провозгласил: — Продолжаем церемонию вручения подарков!

Следующим был Сяо Тяньцун. Но после кукурузы любой его подарок выглядел бы жалким. Он в душе упрекал Юй Гуйфэй. Если бы он преподнес свой дар раньше, сейчас не было бы так неловко.

Он хотел потянуть время, но слуги действовали быстро. Вскоре его подарок был выставлен на всеобщее обозрение. Когда красная ткань была снята, все взгляды устремились на него. Этот предмет был еще более впечатляющим, чем ширма Юй Гуйфэй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение