Когда тот наконец отпустил, Мин Чжоу обнаружил на своём запястье нефритовый браслет с красными прожилками внутри.
Он поднял голову и с недоумением посмотрел на Цзун Сяо. Тот лишь равнодушно сказал:
— Подарок тебе.
Его вещи, естественно, не могли быть чем-то хорошим, Мин Чжоу не хотел этого.
Он молча опустил голову, пытаясь снять этот красный нефритовый браслет. Цзун Сяо не мешал, наблюдая за его бесполезными усилиями. Лишь когда Мин Чжоу, мучаясь понапрасну, натёр запястье докрасна, Цзун Сяо усмехнулся:
— Ты не сможешь его снять.
Мин Чжоу поднял голову. Хотя он злился, но не смел показывать характер.
— Что это?
Эта рыбка действительно не ценила доброту. Видя его настороженность, Цзун Сяо не нашёл добрых слов:
— Блокирует твою духовную силу, чтобы ты не сбежал.
Он намеренно пугал:
— Если посмеешь сбежать и покинешь Мир Демонов, этот браслет искалечит твою руку.
Лицо Мин Чжоу резко изменилось. Даже самый покладистый характер не выдержал бы такого. Он поднял руку и с силой ударил браслетом по столу.
Хотя это был нефритовый браслет, он несколько раз изо всех сил ударил им, но тот остался невредим. Зато запястье покраснело от ударов.
Русалы боялись боли, они от природы были нежными. Слова Цзун Сяо напугали его, и в голове крутилась лишь одна мысль: он никогда не сможет вернуться в Южное Море, никогда больше не увидит своих соплеменников…
Цзун Сяо просто смотрел, как тот с ненавистью сверлит его покрасневшими глазами. Слёзы градом катились по его подбородку и, падая на пол, превращались в маленькие жемчужины, с треском раскатываясь по полу.
Цзун Сяо не хотел видеть его в таком состоянии и сказал:
— Прекрати это. Перед кем ты тут лицо строишь?
Он поднял руку и грубо, небрежно стёр слёзы Мин Чжоу.
— Если будешь послушным, будешь хорошо мне служить, как вчера, то когда я решу отпустить тебя, сниму его.
Русалы слишком легко верили другим. Даже словам Повелителя Демонов Цзун Сяо, причинившего ему столько боли, Мин Чжоу сейчас немного поверил.
Он всхлипнул и потребовал от Цзун Сяо:
— Поклянись, что не обманешь меня.
Цзун Сяо это позабавило. Он медлил с клятвой, и Мин Чжоу разозлился ещё больше.
— Я так и знал, что ты снова меня обманываешь! Вы, демоны, все плохие!
Цзун Сяо с интересом смотрел на его белое, как корень лотоса, запястье. Этот нефритовый браслет действительно очень подходил этой рыбке.
Видя, что тот снова собирается скандалить, Цзун Сяо почувствовал раздражение и небрежно сказал:
— Ладно, клянусь, этот браслет не помешает тебе однажды вернуться в Южное Море.
Мин Чжоу успокоился, его настроение быстро сменилось.
Цзун Сяо подумал, что в последнее время его характер стал лучше. Он не убил эту рыбку одним ударом, а наоборот, приказал приготовить для неё изысканную пищу, и даже вода, которую тот пил, была из захваченного источника с духовными меридианами.
Он не считал нужным говорить об этом Мин Чжоу. В конце концов, это была рыба, побывавшая в его постели, на ней стояло его клеймо, так что можно было потратить немного усилий.
·
Зима в Мире Демонов была особенно холодной.
Внезапный холод и снежная буря дались Мин Чжоу тяжело.
Зимой в Южном Море тоже светило солнце, там никогда не было так холодно.
Здоровье Мин Чжоу по-прежнему не улучшалось. Он не мог собрать духовную силу и думал, что рана на груди давно зажила, ведь прошло столько времени. Виной всему, должно быть, этот проклятый браслет, который дал ему Цзун Сяо.
Красный нефритовый браслет не снимался. Мин Чжоу перепробовал много способов, но не смог ни снять, ни сломать его.
С наступлением сильных холодов ему стало не до этого.
Мин Чжоу снова заболел. В тот день он спорил с Цзун Сяо, как вдруг согнулся, прикрывая рот рукой, и закашлялся. Подняв голову, он увидел на руке кровь.
Лицо Цзун Сяо тогда тоже изменилось. Он схватил его за руку и проверил пульс.
Температура тела Мин Чжоу была необычной. Он коснулся лба Мин Чжоу — тот горел.
Пригласили Чан Си. Мин Чжоу был в полузабытьи, думая, что умирает.
— Что со мной…
Цзун Сяо, как всегда, не мог сказать ничего хорошего. С мрачным лицом он произнёс:
— Ты скоро станешь жареной рыбой.
Русалы больше всего боялись огня и жара.
Слова Цзун Сяо лишь усилили ненависть больного Мин Чжоу к нему.
Чан Си проверил пульс Мин Чжоу. Обычно он давал указания прямо при Мин Чжоу, например, принимать лекарство вовремя, не волноваться и так далее…
Но сегодня он выглядел очень серьёзным и сказал Цзун Сяо фразу, которая крайне напугала рыбу:
— Выйдем, поговорим.
Мин Чжоу: «???!!!»
«О чём таком нужно говорить, чтобы скрывать от меня?»
«О чём таком нельзя говорить мне, рыбе?»
Мин Чжоу резко изменил своё поведение и схватился за одежду Цзун Сяо, не желая отпускать.
Цзун Сяо собирался уходить, но Мин Чжоу потянул его, и ему пришлось обернуться.
Мин Чжоу по-прежнему был худым и маленьким. В последнее время Цзун Сяо не мучил его, следил, чтобы тот ел и принимал лекарства, но тело его оставалось слабым.
Мин Чжоу боялся холода. Толстое одеяло покрывало его, оставляя видимым лишь маленькое личико размером с ладонь. Его ясные глаза с тревогой смотрели на Цзун Сяо.
— Не дури, — Цзун Сяо оттолкнул его руку и вышел вместе с Чан Си.
Едва они вышли, как Мин Чжоу сполз с кровати и, босиком ступая по белому ворсистому ковру, прижался к двери, пытаясь подслушать.
Но звуки были заглушены. Это было очень необычно. Мин Чжоу с запозданием понял: этот демон Цзун Сяо был очень хитёр, он наложил заклинание на дверь, чтобы Мин Чжоу не подслушивал.
«О чём же таком нужно говорить, скрывая от рыбы?»
Снаружи бушевала метель. Чан Си не стал ходить вокруг да около:
— Условия Мира Демонов ему не подходят.
Цзун Сяо поднял бровь, но промолчал.
Чан Си не мог понять, о чём тот думает, и продолжил:
— Его повреждённые сердечные меридианы можно поддерживать лекарствами, но это не лучшее лечение.
— Так что ты предлагаешь? — голос Цзун Сяо был спокоен, но давление, исходящее от него, было немалым.
У Чан Си выступил холодный пот, но стрела была выпущена, и отступать было поздно. Раз уж начал говорить, то как можно было взять слова обратно?
— По моему мнению, лучше отправить его обратно в Южное Море, подождать, пока Русалы…
— Чан Си, — Цзун Сяо нетерпеливо прервал его, его голос был холоднее летящего снега. — Я тебе говорил, не вмешивайся в мои дела с ним.
— Это не вмешательство, — Чан Си редко осмеливался ему возражать. — Ты велел мне лечить его раны. Мои навыки недостаточны, я не могу его вылечить. Это лучшее решение, которое я могу предложить. Ты меня вынуждаешь.
Он знал Цзун Сяо несколько тысяч лет. Не смел считать себя ровней Повелителю Демонов, но и их отношения отличались от отношений Цзун Сяо с обычными демонами.
За тысячи лет знакомства Чан Си впервые был так взволнован.
Сказав это, он вздохнул.
«Ладно, о чём спорить с Цзун Сяо, этим демоном, не знающим ни любви, ни чувств».
Чан Си посмотрел в сторону комнаты и добавил:
— Я знаю одно лекарство, которое может помочь, но катализатор для него трудно достать. В ближайшие дни меня не будет в Мире Демонов, ты…
Чан Си не хотел говорить прямо и выразился намёком:
— Не слишком его мучай.
Цзун Сяо не ответил, лишь толкнул дверь и вошёл. Он увидел глупую рыбу, стоящую босиком на полу, похожую на кошку, пойманную на краже.
— Я… я…
Цзун Сяо на удивление не разозлился на него. Его взгляд упал на ноги Мин Чжоу.
— Возвращайся в постель.
(Нет комментариев)
|
|
|
|