Глава 11. Унижение

Глава 11. Унижение

Маленькая рыбка стала немой рыбкой.

Цзун Сяо заметил, что Мин Чжоу уже много дней не разговаривал с ним. Он больше не бродил по Дворцу Демонов, как раньше, и даже к Холодному источнику не хотел идти. Каждый день он ходил понурый и не желал выходить из своих покоев.

Он сильно похудел, и здоровье его ухудшилось. Он уже не мог, как прежде, обходиться без еды и питья, не чувствуя голода.

Чан Си сказал, что сейчас Мин Чжоу почти не отличается от хрупкого смертного, подобного муравью, — ему нужно есть и отдыхать.

«Сплошные хлопоты».

Более того, Цзун Сяо заметил, что стоит ему приблизиться, как эта рыбка начинала дрожать. Стоило ему появиться в комнате, как в глазах Мин Чжоу читались лишь страх и настороженность.

Это очень раздражало Цзун Сяо.

«Эта рыба совершенно не ценит доброту».

Недавно во внутренние дела Клана Птиц, союзника Небожителей, вмешалась нестабильность. Новый предводитель, полагая, что заручился поддержкой Небожителей, осмелился посылать людей для постоянных нападений на Мир Демонов. Головы убитых демонов даже вывешивали на границе для устрашения.

Цзун Сяо, получив известие, даже рассмеялся. Он думал, что это какая-то умная птица, а оказалось, что они используют старые трюки Демонов. Сплошное разочарование.

Цзун Сяо, будучи Повелителем Демонов, не особо заботился о защите чести Демонов, но то, что новый предводитель открыто бросил ему вызов, Цзун Сяо стерпеть не мог.

Цзун Сяо, высокомерный и не признающий никого, осмелился в одиночку вторгнуться на территорию Клана Птиц.

Его демоническая энергия перевернула там всё вверх дном. Место битвы превратилось в реку крови. Новый предводитель сначала был возбуждён, думая, что Цзун Сяо пришёл на верную смерть, но когда пало слишком много воинов Клана Птиц, он по-настоящему запаниковал.

Цзун Сяо медленно и величественно вошёл в зал. Он был дерзок и высокомерен, но при этом необычайно красив. С его руки, превратившейся в коготь, капала кровь птиц.

Цзун Сяо схватил предводителя Клана Птиц за шею и, прежде чем сломать её, крайне надменно спросил:

— Думаешь, союз с Небожителями тебе поможет? Я здесь пробыл так долго, не торопясь, разве Небожители прислали кого-нибудь?

— Думаешь, подкупив моих демонов, сможешь действовать согласованно изнутри и снаружи?

Цзун Сяо злодейски улыбнулся:

— Ты меня слишком недооцениваешь.

Кровь и убийства, казалось, лишь усиливали удовольствие в сердце Цзун Сяо. Он повесил тело предводителя Клана Птиц в их священном месте и, уходя, сказал толпе слабых, беззащитных женщин и детей:

— Когда придут люди Небожителей, скажите им, что за избавление от этого никчёмного предводителя благодарить меня не нужно.

Цзун Сяо в одиночку нанёс Клану Птиц тяжёлый урон. А тот демон-волк не только не воспользовался хаосом, чтобы сбежать, но и намеренно напал на Цзун Сяо во время его совершенствования.

Он действовал целенаправленно, выбирая места, где раны Цзун Сяо ещё не зажили. Внезапная атака едва не лишила Цзун Сяо разума, поставив под угрозу все его достижения в совершенствовании.

Цзун Сяо был умён. Он думал, что этот демон-волк просто вступил в сговор с Кланом Птиц и Небожителями, но не ожидал такого «сюрприза».

Как он мог не понять, что кто-то намеренно передал информацию этому демону-волку? Иначе почему тот с самого начала целился именно в раненые места Цзун Сяо?

Расправившись с демоном-волком, он счёл этого недостаточным. Он довёл Мин Чжоу до обморока от страха, а затем приказал отправить отрубленную голову волка семье мужа дочери покойного предводителя Клана Птиц, выданной замуж по договорённости.

Злоба в сердце Цзун Сяо росла и разрасталась. Он прекрасно понимал, что о его незаживших ранах мог рассказать тому демону-волку только этот глупый русал.

Хотя Цзун Сяо был в ярости, его гнев обрушился лишь на Клан Птиц и демона-волка. Он ни разу не подумал лишить Мин Чжоу жизни. Сжимая его, он даже не обнажил когтей. Его рука схватила Мин Чжоу за шею, но в итоге даже не повредила кожу, оставив лишь несколько следов от пальцев.

Но эта рыбка, казалось, не осознавала своего положения. Она совершенно не понимала, какой страшный проступок совершила. То, что он оставил её в живых, должно было вызвать у неё слёзы благодарности и коленопреклонение, но вместо этого она несколько дней молчала и намеренно показывала Цзун Сяо своё мрачное лицо.

Цзун Сяо помнил наставления Чан Си и боялся, что действительно не сдержится и убьёт его одним ударом. Он проявлял крайнее терпение, но не получал от Мин Чжоу ни одного ласкового слова. Наоборот, при виде него тот съёживался от страха, как маленький ёжик.

Цзун Сяо, конечно, был недоволен. Реакция Мин Чжоу лишь усиливала его раздражение.

Мин Чжоу прятался от него. Демоны по своей природе были жестоки, а Цзун Сяо — тем более. Он схватил Мин Чжоу за лодыжку и безжалостно стащил его с угла кровати.

— Чего ты прячешься?!

Как только его рука коснулась нежной лодыжки Мин Чжоу, кровавые сцены снова всплыли перед глазами русала.

— Нет! От… отпусти меня!! Кха-кха…

От волнения его незажившие раны снова дали о себе знать. Повреждение сердечных меридианов — это не шутка.

Цзун Сяо не мог выносить его полумёртвое состояние. Он не раз угрожал ему. Раздражаясь, он пристально смотрел на Мин Чжоу и сурово предупреждал:

— Ещё раз заплачешь, прольёшь хоть одну слезу — я убью одного из твоего клана.

Но слёзы было не так-то легко контролировать. Мин Чжоу мог лишь зажимать себе рот, но слёзы всё равно катились. Цзун Сяо держал его в объятиях, слушая его мучительные, горестные всхлипы. Он молчал, лишь поднимал руку и кончиками пальцев вытирал слёзы с уголков его глаз.

— Хватит.

Он не умел утешать. Максимум, на что его хватало, — это бросить не слишком ласковое: — Не плачь больше.

Угрозы не раз срабатывали на других демонах, но Мин Чжоу они лишь пугали сильнее, заставляя кашлять ещё мучительнее.

Цзун Сяо не выполнил свою угрозу, просто держал Мин Чжоу в объятиях и не отпускал.

Мин Чжоу был слаб, ел очень мало, и пил вдвое меньше, чем раньше. Большую часть дня он спал, а проснувшись, просто сидел в комнате, глядя в пустоту.

Чан Си, однако, был довольно ответственным. Каждый день он приносил Мин Чжоу миску какого-то лекарственного отвара с ужасным запахом.

В глазах Мин Чжоу всё, что исходило из Мира Демонов, было плохим.

Он говорил, что отвар слишком горячий. Чан Си был человеком Цзун Сяо и не мог стоять и ждать, пока тот выпьет. Как только лекарь уходил, Мин Чжоу выливал лекарство за окно.

Он думал, что делает это незаметно, но Цзун Сяо заметил это с первого раза.

У него было острое обоняние. Мин Чжоу не чувствовал запаха лекарства, но от Цзун Сяо он укрыться не мог.

Рыбка пыталась его избегать. Заметив это в первый раз, Цзун Сяо не стал ничего предпринимать. Но когда Мин Чжоу вылил лекарство три дня подряд, Цзун Сяо больше не мог терпеть.

С мрачным лицом он приказал позвать Чан Си, чтобы тот принёс новую миску лекарства, и встал прямо перед Мин Чжоу, заставляя его пить.

Мин Чжоу не хотел. От миски всё ещё шёл пар.

— Я не буду пить, оно горячее.

Эта отговорка показалась знакомой. Цзун Сяо не поверил, схватил его и силой влил лекарство. Отвар пролился на шею, оставив на груди Мин Чжоу большой красный ожог.

Теперь его было уже не успокоить.

Стоявший рядом Чан Си беспомощно покачал головой. Он хотел помочь Мин Чжоу снять одежду и посмотреть на ожог, но Цзун Сяо, словно тиран, несмотря на сопротивление Мин Чжоу, разорвал на нём одежду.

На груди Мин Чжоу всё ещё оставался след от прошлого удара Цзун Сяо. Рана не зажила полностью, а теперь ещё и добавился ожог. Он плакал ещё сильнее.

Цзун Сяо прожил несколько тысяч лет и не мог поверить, что какая-то хрупкая рыбка трёхсот с лишним лет от роду, которую можно было раздавить одним пальцем, довела его до такого состояния.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Унижение

Настройки


Сообщение