Глава 3. Первый раз

Глава 3. Первый раз

Цзун Сяо схватил его за запястье, чтобы тот не дёргался, и слизал струйку крови. Сладковато-металлический привкус был приятнее, чем у демонов, которых Цзун Сяо пробовал раньше, но он не почувствовал ни прилива сил, ни целебного эффекта.

Слухи оказались лживы.

Цзун Сяо отпустил его. Глаза русала были полны невысохших слёз, его бледное от боли личико дрожало. Он пытался вырваться, но из-за огромной разницы в силе лишь усиливал свою боль.

— Цыц, — Цзун Сяо отпустил его и с отвращением бросил: — Неженка.

— Больно… очень больно… — Мин Чжоу никогда не испытывал такой боли и не скрывал своих чувств.

Вероятно, его стоны раздражали Цзун Сяо. Он сотворил заклинание, окутав руку Мин Чжоу чёрной энергией. Кровоточащая рана тут же затянулась, оставив лишь красный след, словно от удара плетью.

На очень бледной руке этот красный след выглядел особенно волнующе, словно пёрышко, щекочущее сердце Цзун Сяо.

Он не колебался и, следуя своим инстинктам, схватил Мин Чжоу за подбородок, вглядываясь в его полные обиды и страдания глаза.

Демоны по своей природе кровожадны и жестоки. Многие из них любят издеваться над слабыми, держа при себе беззащитных существ из других рас, чтобы удовлетворить свои тёмные желания.

Цзун Сяо, похоже, не был исключением. Видя эту рыбку, готовую вот-вот потерять сознание от страха, он находил это ещё более забавным.

Уголки его губ изогнулись в улыбке, и он тихо произнёс слова, полные яда:

— Это ещё ничего. Скоро будет больнее.

— Но ты не бойся. Если будешь послушным, перетерпишь эту боль один раз, то потом я гарантирую тебе только удовольствие.

Змеи по природе своей похотливы, и даже превращение в Дракона-Цзяо не сильно это изменило.

Жаль было этого трёхсотлетнего русалёнка Мин Чжоу, неопытного и совершенно не понимающего, о чём говорит Цзун Сяо.

Лишь когда его одежду сорвали, и кожа соприкоснулась с влажным холодом Мира Демонов, когда рука Цзун Сяо коснулась его ноги и с силой раздвинула их, Мин Чжоу начал понимать, что тот собирается сделать.

Он широко распахнул глаза и в ужасе закричал:

— Уйди!

Но Цзун Сяо и не думал останавливаться. Его сопротивление лишь раззадорило демона.

— А-а-а!

— Не надо!

Мин Чжоу закричал от ужаса. Цзун Сяо счёл его слишком шумным, поднял брошенную рядом одежду и засунул ему в рот.

Юные русалы были наивны и неискушённы. В Южном Море они даже Книг историй не читали. Лишь слышали обрывки фраз от опытных старших, которые туманно намекали, что всю прелесть этого они поймут, когда вырастут.

Тогда на лицах старших сияли счастье и радость, заставляя некоторых юных русалов, у которых только зарождались чувства, краснеть. В любом случае, это не должно было быть той болью, которую сейчас испытывал Мин Чжоу.

Его реакция очень не понравилась Цзун Сяо. Сквозь туман он услышал, как тот недовольно пробормотал:

— Совсем не терпит грубости.

Маленькие жемчужины скатились с кровати на пол. Мерцающий свет свечей в покоях отбрасывал на стену тени их сплетённых тел.

Сначала Мин Чжоу ещё мог сопротивляться, но когда пришла боль, словно его тело раскалывали надвое, у него не осталось сил.

Он слишком много плакал. С тех пор как заблудился в Шанхуатянь, он съел лишь половинку плода, данного Цзун Сяо. Пережитый страх и ужас, а теперь и эта всепоглощающая боль — Мин Чжоу не выдержал и потерял сознание.

На кровати было много крови.

Запах мускуса смешался с запахом крови.

Цзун Сяо ещё не был удовлетворён, но Мин Чжоу уже был без сознания.

Даже так, он не оставил потерявшего сознание Мин Чжоу в покое.

Драконы-Цзяо были ненасытны в своих желаниях. Раз загоревшись, они должны были войти во вкус, прежде чем прекратить бой. В конце концов, его взгляд упал на плоский живот Мин Чжоу, который стал слегка выпуклым. Странное чувство доставило ему небывалое удовольствие.

Мин Чжоу проспал долго. Даже во сне он чувствовал страх и боль.

В один момент ему снилось, что он играет в прятки с другими русалами в коралловых зарослях Южного Моря. Но когда он раздвинул морские водоросли, там оказался не русал, а Цзун Сяо в своём истинном облике злобного Цзяо с огромной пастью, готовый проглотить его.

В тёмной бездне ничего не было видно, но тело горело, словно в огне.

Каждый кошмар Мин Чжоу сопровождался громкими криками, в которых он звал старейшин и друзей-русалов, но ответа не было.

В реальности же Мин Чжоу, находясь без сознания, лишь тихо всхлипывал.

Демонического лекаря звали Чан Си. За последние несколько тысяч лет он был, пожалуй, единственным, кто мог спокойно разговаривать с Повелителем Демонов Цзун Сяо.

Цзун Сяо получил своё и не собирался заботиться об этой рыбе.

Однако Чан Си, услышав, что тот принёс русала, поспешил к нему. Он хотел взять немного крови русала для разведения гу, чтобы проверить слухи о том, действительно ли кровь русалов может повышать уровень совершенствования и исцелять раны.

Но то, что он увидел, превзошло все ожидания.

Руки и ноги русала всё ещё были скованы, а кровь на кровати уже стала тёмно-красной.

Цзун Сяо с совершенно безразличным видом встал и размял плечи.

Чан Си с сожалением произнёс:

— Ты его уже убил?

Цзун Сяо даже не взглянул на кровать и небрежно ответил:

— Ещё жив. Наверное, скоро умрёт. Хочешь — спасай. Не хочешь — подождём, пока испустит дух, и я прикажу выбросить его на Гору Чёрного Камня.

— Пока не умер, можно вылечить.

Цзун Сяо знал, о чём тот думает, и прямо оборвал его мысли:

— Бесполезно.

— Что? — переспросил Чан Си.

— Кровь русала, — равнодушно сказал Цзун Сяо. — Не лечит раны.

— О, — у Чан Си были свои правила: либо не лечить вовсе, либо вылечить до конца.

Цзун Сяо сказал слишком поздно. Знай он раньше, не стал бы тратить время.

Мин Чжоу пробыл без сознания целых три дня, прежде чем постепенно пришёл в себя.

Раны на теле после применения лекарств зажили, но следы, оставленные этим зверем Цзун Сяо, почти не побледнели и всё ещё выглядели ужасающе.

Он находился в боковой комнате покоев Цзун Сяо. Придя в себя, он снова не смог сдержать слёз-жемчужин.

В горле горело, как в огне. За эти дни он почти не пил воды. Мин Чжоу был очень слаб, его и без того скудная духовная энергия казалась исчерпанной, а ноги снова превратились в хвост.

Он хотел сбежать, но в покоях не было воды, и он не мог сдвинуться с места. В конце концов, он просто упал на пол.

Разрывающая боль не утихла, а лишь заставила его глаза покраснеть так сильно, что слёзы больше не могли течь.

Так хотелось пить…

Ничто в покоях не могло укрыться от Цзун Сяо. Он узнал о том, что Мин Чжоу пытается уйти, как только тот пошевелился своим неудобным телом.

Цзун Сяо ничуть не торопился. Словно наблюдая за представлением, он приказал принести кувшин с водой и неспешно вошёл.

— Ты очнулся, — медленно произнёс он.

Услышав его голос, Мин Чжоу вспомнил сцену перед тем, как потерял сознание. Он был на грани срыва. Пережитое унижение было настолько сильным, что он подсознательно испытывал ужас и дрожал, как осиновый лист.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Первый раз

Настройки


Сообщение