Это был первый раз, когда Ци Юнь капризничал, его чувства были написаны на лице — иди скорее и успокой меня!
Чжоу Жаньнин объяснила: — Сяо Кэ сказал, что сможет вылечить мое лицо за три дня.
Услышав это, Ци Юнь и Сюй Фулай оба остолбенели.
Сюй Фулай поспешно откинул занавеску: — Если вы действительно сможете это сделать, я дам еще тысячу лянов.
Сяо Кэ: — ...
Встретил "золотую жилу"??
Чжоу Жаньнин потянула Сюй Фулая: — Старик Сюй...
Ци Юнь, боясь, что она откажется, поспешно закрыл ей рот, посмотрел на Сяо Кэ и раздраженно сказал: — Мне кажется, вы хвастаетесь.
— Хех, — Сяо Кэ скривил губы. — Ты, маленький глупыш, тоже хочешь меня спровоцировать?
Ци Юнь надул щеки: — Сам ты глупый.
— Глупцы говорят, что другие глупые.
Ци Юнь разозлился, прислонился к плечу Чжоу Жаньнин, словно большой пес, которого обидели, ожидая ласки хозяина.
Чжоу Жаньнин сначала не обращала внимания, но не выдержала его хныканья у уха. Беспомощно она лишь протянула руку и небрежно погладила его по голове: — ...Хороший мальчик.
Ци Юнь наполовину успокоился, наклонился к ее уху и тихо спросил: — Ты больше не злишься на меня?
Его выдох щекотал ухо Чжоу Жаньнин. Она втянула шею: — Я не злилась.
Ци Юнь совсем успокоился, в его влажных глазах светилась улыбка: — В тот день я не специально.
Чжоу Жаньнин кивнула: — Я знаю.
Глаза Ци Юня изогнулись в улыбке. Его улыбка была заразительной, словно тающий лед и снег, возрождение всего сущего.
Чжоу Жаньнин ошеломленно смотрела, думая: наступит ли день, когда он вернет память и рассудок, и сможет ли он сохранить такую невинную улыбку?
Прежде он заботился о народе империи, но рядом с ним не было места ни одной женщине. Даже когда он оживленно беседовал и смеялся с людьми, в его глазах всегда таилась насмешка. Он был мягок, как нефрит, но холодный нефрит. Никто не мог проникнуть в его мысли, и никто не мог войти в его сердце.
Когда повозка проезжала мимо Ямэня, Сяо Кэ бросил связанного главаря бандитов у главных ворот и поехал к Резиденции Сяо.
Повозка остановилась у входа в переулок. Трое последовали за Сяо Кэ в ворота резиденции. Члены семьи Сяо нахлынули и окружили их.
Женщина, увидев Чжоу Жаньнин, просияла, потянула мать вперед: — Мама, эта девушка — спасительница твоей дочери!
Чжоу Жаньнин узнала эту женщину. Это была Сяо Лин, которую она спасла в гостинице в тот день.
Оказалось, она сестра Сяо Кэ.
Сяо Му взяла Чжоу Жаньнин за руку и неустанно благодарила.
Чжоу Жаньнин давно не общалась с таким количеством людей и на мгновение почувствовала себя очень неловко.
В Ци Юне проснулась собственническая ревность. Он растолкал толпу и встал перед ней: — Вы ее напугали.
Сяо Му была поражена внешностью Ци Юня, потянула Сяо Лин: — Линэр, эта барышня [имея в виду Ци Юня] такая красивая, только ростом высоковата, не очень подходит твоему брату. А вот твоя благодетельница [имея в виду Чжоу Жаньнин], она подходит твоему брату.
Ци Юнь: — ???
Но он же мужчина!
Он полуобнял Чжоу Жаньнин за плечо: — Старушка, вы ошиблись, мы муж и жена.
Сяо Му: — ...
Кажется, она не сказала ничего слишком обидного?
После неловкости Сяо Му лично отвела троих в гостевой двор. В гостевом дворе был только один главный дом, разделенный на восточную и западную спальни. Чтобы не вызвать подозрений у семьи Сяо, Сюй Фулай настоял на том, чтобы самому остаться в восточной спальне, а "молодой паре" позволить жить в западной.
Ци Юнь втайне радовался, но сам не знал, чему.
Чжоу Жаньнин внесла свои вещи в западную спальню, взглянула на узкую кровать и почувствовала, что это неуместно. Она могла не беспокоиться о своей репутации, но Ци Юнь был Наследным Принцем. Если об этом станет известно позже, это подорвет достоинство Наследного Принца.
Но не успела она высказать свои мысли, как Ци Юнь уже пошел за ширму греть воду.
Чжоу Жаньнин приложила руку ко лбу, вспоминая сцену прошлой "близости", и ей стало немного страшно смотреть на эту узкую кровать.
Ци Юнь высунул голову: — Ты сначала искупайся.
Чжоу Жаньнин: — Ваше Высочество, вы первый.
Ци Юнь подошел и подтолкнул ее за ширму: — Я пойду помогу старику Сюю обтереться. Ты хорошая девочка, сама помойся, не заставляй меня волноваться.
Чжоу Жаньнин была поражена его невинными словами. Если она не помоется сама, неужели он ожидал, что поможет ей?
Беспомощно сказала: — Мне нужно взять сменную одежду.
Ци Юнь небрежно открыл сверток, вытащил оттуда длинное платье абрикосового цвета и сунул ей в руки: — Ты быстрее.
Чжоу Жаньнин, держа длинное платье, пошла за ширму. Только после того, как Ци Юнь ушел, она медленно сняла одежду.
В туманном пару женщина закрыла глаза и оперлась на ванну, опустошив разум. Незаметно она уснула.
Ци Юнь вернулся из восточной спальни и не увидел Чжоу Жаньнин. Он подумал, что женщины моются очень медленно. Он ждал и ждал, но никто не выходил. Тогда он тихо спросил через ширму: — Ты помылась?
Изнутри никто не ответил.
Ци Юнь почесал нос, заглянул внутрь. С его ракурса он как раз увидел Чжоу Жаньнин, склонившую голову и крепко спавшую. Вода в ванне доходила ей до плеч, и еще немного, и она бы захлебнулась.
Ци Юнь подошел: — Проснись.
Чжоу Жаньнин не отреагировала.
Ци Юнь протянул руку и ущипнул ее за нос: — Скорее проснись, пора ужинать.
Чжоу Жаньнин внезапно проснулась. Увидев Ци Юня у ванны, она инстинктивно съежилась, желая полностью спрятаться в ванне.
Откуда Ци Юню было знать о девичьей застенчивости? Он протянул руку и потыкал ее в ухо: — Ты черепаха, что ли?
— Ваше Высочество! — Чжоу Жаньнин сдержала гнев. — Мужчинам и женщинам не следует касаться друг друга.
Ци Юнь был напуган ею. Он с обиженным видом пошел прочь, объясняя на ходу: — Скоро ужин, семья Сяо нас ждет.
Чжоу Жаньнин встала, накинула ночную рубашку и вышла из ванны. Только она собралась шагнуть, как поняла, что не взяла с собой дудоу. — Ваше Высочество.
Ци Юнь послушно сидел на вышитом табурете, ожидая ее: — М?
— Будьте добры, выйдите ненадолго. Мне нужно взять одежду.
— Я помогу вам взять.
— Не нужно.
Ци Юнь почувствовал, что она держится с ним отчужденно, и ему стало не по себе. Но он все же послушался и вышел один.
Снаружи ярко светила луна. Ци Юнь, заложив руки за спину, расхаживал по двору. Хотя его мысли были чисты, перед глазами постоянно всплывал образ смущенной и рассерженной Чжоу Жаньнин.
Чжоу Жаньнин закончила приводить себя в порядок, отодвинула оконную решетку: — Ваше Высочество, заходите.
Ци Юнь повернул голову, чтобы посмотреть. Увидев ее длинные волосы, мокрые и распущенные по плечам, он нахмурился, вошел в комнату, взял полотенце, обернул его вокруг ее головы и с большим терпением начал выжимать ей волосы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|