Глава 3 (Часть 2)

— До приезда Чжоу Жаньнин не думала, что он мог сойти с ума, но предполагала множество вариантов.

Упасть со скалы и остаться невредимым практически невозможно. Наиболее вероятным исходом были сломанные ноги. Теперь, похоже, ситуация немного... лучше.

Можно считать, что повезло.

По крайней мере, его можно вылечить.

Она разбиралась в медицине, поэтому спросила: — Могу ли я прощупать пульс Вашего Высочества?

Ци Юнь кивнул: — Угу.

Чжоу Жаньнин подошла к нему. Ростом она не доставала ему до подбородка. Подойдя ближе, она отчетливо почувствовала аромат лекарств, исходящий от него, и аромат агарового дерева, которым пропахла его одежда.

Хотя Сюй Фулай поселил его в этом неприметном сельском доме, еда, одежда и утварь, которые он ему предоставил, были очень изысканными, что свидетельствовало о заботливости старого евнуха.

Сквозь тонкую вуаль Чжоу Жаньнин разглядела внешность Ци Юня. За два года, что они не виделись, он стал еще красивее. Нежность в его глазах и на бровях осталась, но изгиб внешних уголков глаз добавил его облику немного отстраненности.

Ци Юнь наклонился и посмотрел на нее сквозь вуаль: — Почему ты не снимаешь вуаль в доме?

Сюй Фулай стоял рядом и напомнил: — Мужчинам и женщинам следует соблюдать приличия.

Ци Юнь указал на себя: — Ничего, я не против.

— ...

Чжоу Жаньнин не соблюдала приличия, а боялась напугать его. Но впереди их ждало долгое время вместе, и она не могла все время скрываться.

Она подняла руку и сняла вуаль, позволяя ему смотреть.

Ци Юнь опустил взгляд и немного остолбенел.

Чжоу Жаньнин подумала, что напугала его, и поспешно опустила голову.

Ци Юнь сказал Сюй Фулаю: — У нее такие красивые глаза, словно усыпанные звездами.

Чжоу Жаньнин вздрогнула, подняла ресницы и посмотрела на него: — Ваше Высочество...

Ци Юнь снова внимательно осмотрел ее и погладил ее лицо рукавом: — У тебя на лице чернила.

Не дожидаясь ответа Чжоу Жаньнин, Сюй Фулай поспешно оттащил Ци Юня и сказал: — Чернила трудно отмыть, Ваше Высочество, не упоминайте об этом больше.

Ци Юнь кивнул и снова посмотрел на Чжоу Жаньнин: — Кажется, я видел тебя во сне.

— ...

— Ты очень красивая.

— ...

Чжоу Жаньнин самоиронично скривила губы. Это можно назвать красивым?

Ци Юнь внезапно схватил ее за запястье. Сухая ладонь мужчины обожгла ее кожу. Она резко отдернула руку.

Ци Юнь почесал нос и сказал сам себе: — Я хочу отвести тебя вымыть руки.

Чжоу Жаньнин поняла, что он потерял рассудок и сделал это не намеренно. Чувствуя некоторую вину, она тихо сказала: — Будьте любезны, Ваше Высочество, проводите меня.

Ци Юнь улыбнулся, его улыбка была прекрасна, как снежный пейзаж после снегопада. Он указал на проход: — Там.

Сюй Фулай смотрел, как двое молодых людей выходят из комнаты бок о бок. Он глубоко вздохнул, подумав, что надеется, что не ошибся в человеке, и что доверить Наследного Принца ей было мудрым решением.

Он несколько раз кашлянул, достал платок и прикрыл им рот. На платке было пятно крови.

Он знал, что его конец близок, поэтому и нашел Чжоу Жаньнин, чтобы она заменила его рядом с Ци Юнем.

Во дворце его ждало много дел, и здесь нельзя было долго оставаться. Когда Ци Юнь вернулся с Чжоу Жаньнин, он с улыбкой сказал: — Давайте поужинаем, мне нужно пораньше вернуться во дворец.

Ци Юнь схватил его: — Почему ты уходишь, едва приехав?

Сюй Фулай добродушно улыбнулся, похлопал его по руке и многозначительно сказал: — Вашему Высочеству нужен молодой спутник, а не я, старик на склоне лет.

Услышав это, Чжоу Жаньнин пристально посмотрела на морщинки у глаз Сюй Фулая.

Сюй Фулай засучил рукава и приготовил им простой домашний ужин.

Ци Юнь сидел, скрестив ноги, перед низким столом и тайком разглядывал Чжоу Жаньнин. Ему казалось, что она такая тихая, совсем не похожа на маленькую девочку.

Он выпалил: — Сколько тебе лет?

Чжоу Жаньнин вздрогнула, посчитала про себя: — Семнадцать.

— Как мало, — Ци Юнь опустил уголки губ. — Мне двадцать.

— Да, Ваше Высочество старше меня.

— Я еще и выше тебя.

— Угу.

— И сильнее тебя.

— ...Угу.

Сюй Фулай с улыбкой повернулся и поставил на стол две тарелки с едой: — Да-да, Ваше Высочество самый сильный, мы все не сравнимы с Вашим Высочеством.

Ци Юнь кивнул, в его глазах и на бровях читалась непринужденность и свобода.

Чжоу Жаньнин никогда не думала, что однажды будет сидеть за одним столом с Ци Юнем и слушать, как он говорит так много.

Прежде Ци Юнь, хоть и был мягок, говорил очень мало. Когда он становился серьезным, его взгляд был острым, как факел, внушая страх. Он был из тех, кто мало говорит, но суров в делах.

Старая поговорка "Мир непостоянен" нисколько не ошибается.

Уходя, Сюй Фулай передал Чжоу Жаньнин сведения, в которых было четко указано, кого Чжоу Жаньнин должна будет посетить с Ци Юнем, а также сильные и слабые стороны этих людей.

В маленьком дворике остались только они вдвоем. Чжоу Жаньнин почувствовала себя неловко, подошла к плетню и стала любоваться единственным цветущим сливовым деревом во дворе.

Ци Юнь вышел, неся два табурета: — Садись.

Чжоу Жаньнин поблагодарила, села на табурет и по-прежнему оставалась тихой.

Ци Юнь сел рядом с ней, достал фрукт, дважды протер его об одежду и протянул ей: — Ешь.

Чжоу Жаньнин покачала головой: — Ваше Высочество, ешьте вы.

Ци Юнь: — Я уже ел.

Чжоу Жаньнин пришлось взять фрукт и держать его в руке: — Если бы старик Сюй не пришел, Ваше Высочество остался бы здесь один?

Ци Юнь тихо сказал: — В тени есть тайные стражи, но они никогда не показываются.

Чжоу Жаньнин закрыла глаза, кончики ушей слегка шевельнулись, определяя местоположение тайных стражей.

Когда она открыла глаза, то увидела перед собой увеличенное красивое лицо. Она инстинктивно отшатнулась назад, не понимая, почему Ци Юнь вдруг подошел так близко.

Ци Юнь долго смотрел на нее и серьезно сказал: — Это на твоем лице не чернила.

Чжоу Жаньнин равнодушно сказала: — Я просто некрасивая.

Ци Юнь не согласился: — Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел.

— ...

Чжоу Жаньнин подумала, что состояние рассудка Ци Юня повлияло на его восприятие. Иначе как он мог считать ее красивой?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение