Глава 6. Признание
Тан Яо отложила палочки для еды и повернулась в сторону. Служанка, стоявшая рядом, тут же принесла воду и полотенце, чтобы она могла прополоскать рот и вытереть руки.
Старшая служанка, видя, что ни госпожа, ни господин не собираются продолжать трапезу, робко спросила: — Госпожа, принести десерт?
— Не нужно, уберите все, — ответила Тан Яо. Она хотела встать, но вдруг почувствовала, как ее руку крепко схватили и потянули вниз.
Потеряв равновесие, она упала обратно на стул. Юй Цинсюнь обнял ее за плечи и притянул к себе. Он смотрел на нее сверху вниз, его взгляд был холодным, как лед.
Служанки едва сдерживали возгласы ужаса.
Тан Яо на мгновение опешила, но быстро взяла себя в руки. Она не стала сопротивляться и молча отвернулась, позволяя ему обнимать себя.
Он снова протянул руку и, схватив ее за подбородок, заставил посмотреть на себя.
— Кто он? — холодно спросил Юй Цинсюнь.
Тан Яо молчала, опустив глаза.
— Ты из-за него хочешь развестись со мной, используя Чанхуань как предлог? — повторил он свой вопрос, усиливая хватку.
Тан Яо поморщилась от боли, но промолчала.
— Говори! — Юй Цинсюнь повысил голос, в его глазах вспыхнул гнев, но он сдержался.
Тан Яо подняла на него спокойный взгляд. — Я хочу развестись с тобой просто потому, что хочу развестись. Не из-за кого-то.
— Если бы не из-за кого-то, ты бы стала подсылать ко мне служанку? — Юй Цинсюнь ничуть не поверил ей. — Чанхуань всего лишь раз видела тебя с тех пор, как приехала. Неужели это достаточная причина для такого поступка?
— А почему нет? — в свою очередь спросила Тан Яо.
Муж воспитывает дочь своей возлюбленной, и эта девочка важнее для него, чем его собственные дети. Разве это не абсурд? Почему она не может требовать развода?
Юй Цинсюнь нахмурился.
Ее спокойствие и естественность заставили его усомниться. — Ты… что-то слышала?
Тан Яо отвернулась, не отвечая.
Юй Цинсюнь наконец понял причину ее недовольства. Он отпустил ее подбородок, хотел что-то сказать, но, вспомнив о присутствующих, просто поднял ее на руки и понес в спальню.
Пройдя через соседнюю комнату, он вошел в спальню.
Юй Цинсюнь положил Тан Яо на кушетку, лег рядом, обнял ее и, не давая вырваться, сказал: — Чанхуань — сирота, у нее нет ни отца, ни матери, ни родственников. Если я выгоню ее, как она будет жить?
— Сирота? — Тан Яо с иронией посмотрела на него.
Как только она узнала о существовании любимой женщины Юй Цинсюня, она сразу же разузнала о ней все.
Семья Бай из Цзянчжоу — старинный род, из которого вышли два премьер-министра. Несмотря на чистки, проведенные покойным императором, многие члены семьи до сих пор живы.
Если она не ошибалась, родной дядя приемной дочери был жив и здоров, и семья его была довольно состоятельной.
Юй Цинсюнь тоже понимал, что это не самая убедительная причина. Он хотел что-то сказать, но, заметив красный след на ее подбородке, который сам же и оставил, почувствовал укол совести. — Больно?
Тан Яо промолчала.
— Сяочэнь! — позвал он. — Принеси мазь от синяков.
— Слушаюсь, — Сяочэнь, дежурившая снаружи, тут же вошла, достала мазь из ящика, подала ее господину и вернулась в соседнюю комнату.
Юй Цинсюнь взял мазь, открыл крышку, выдавил немного на палец и начал наносить на подбородок жены.
Тан Яо отвернулась.
Юй Цинсюнь усмехнулся, придвинулся ближе и, продолжая наносить мазь, сказал: — Какая ты взрослая, а дуешься, как Танэр.
— Хотя Чанхуань и не сирота, но она ничем от нее не отличается. Я не могу выгнать ее. Потерпи немного, через несколько лет все наладится. Я уже нашел воспитательниц, которые будут присматривать за ней, чтобы она не докучала тебе.
Его взгляд был нежным, полным любви.
Тан Яо снова опустила глаза.
Иногда он был так нежен и заботлив, словно действительно любил ее.
— И из-за такой мелочи ты подсылаешь ко мне одурманенную служанку. А если бы я не сдержался? Разве это не было бы большой ошибкой? — с улыбкой спросил Юй Цинсюнь, словно поддразнивая ее.
Он помнил, как в тот день, когда мать впервые прислала к нему наложницу, Тан Яо, хотя и согласилась на словах, тайком плакала, а когда он заметил это, смущенно сказала, что ей в глаза попала соринка.
Тан Яо хотела сказать, что это не она, но сдержалась.
Она вспомнила, как Ань умирал у нее на руках, как выглядело тело Танэр, раздутое от воды, как он защищал приемную дочь…
Даже если смерть детей в прошлой жизни нельзя было полностью списать на приемную дочь, то, что он защищал ее, — это факт!
— Почему ты не тронул ту наложницу? — Тан Яо подняла глаза и посмотрела на него.
Юй Цинсюнь замер.
Тан Яо, не отводя взгляда, спросила: — Потому что она плохо прислуживала, и ты хочешь, чтобы мать нашла тебе другую наложницу?
Юй Цинсюнь нахмурился. — Мать… снова давит на тебя?
— Завтра я сам поговорю с ней. Дело не в том, что ты плохая жена, просто они меня не интересуют, — сказал он, отложив мазь, и, наклонившись над ней, нежно прошептал: — Не сердись. Если ты будешь сердиться, Танэр завтра снова будет ворчать на меня…
— Я могу забрать Танэр с собой, — сказала Тан Яо.
Юй Цинсюнь замолчал, улыбка исчезла с его лица.
В комнате на мгновение воцарилась тишина.
Они лежали рядом, лицом к лицу. Но вместо ожидаемой близости между ними пролегла холодная пропасть.
— У тебя действительно кто-то появился? — нахмурившись, спросил Юй Цинсюнь.
— Мы разводимся, — повторила Тан Яо.
Юй Цинсюня охватил гнев, но он сдержался и попытался объяснить: — Мать Чанхуань умерла, а отец еще не похоронен как следует. Ты должна понимать, что я не могу выгнать ее! Мать иногда перегибает палку, но я обещал тебе, что не буду трогать ни наложниц, ни других женщин. Чем ты недовольна?!
— Она погубит Танэр и Аня! — Тан Яо посмотрела на него. — Даже после этого ты не захочешь отправить ее прочь?
Юй Цинсюнь задохнулся от гнева. — Как она может погубить Танэр и Аня?
Тан Яо хотела что-то сказать, но не смогла.
В прошлой жизни она так и не узнала причину, тем более сейчас.
— Кто тебе наговорил таких глупостей? — с подозрением спросил Юй Цинсюнь.
Это не глупости.
Тан Яо почувствовала острую боль в груди, но не могла ничего объяснить. Все было как в прошлой жизни: она кричала, умоляла, сходила с ума, но враг был прямо перед ней, а она ничего не могла сделать.
Она ненавидела свое бессилие.
С трудом сдерживая слезы, Тан Яо отвернулась и закрыла глаза. — Позволь мне уйти вместе с Танэр и Анем.
— Откуда ты это взяла? — Юй Цинсюнь успокоился и, взяв ее за плечи, попытался повернуть к себе. — Посмотри на меня, А Яо, посмотри на меня…
Не сумев повернуть ее, он перекатился на другую сторону, чтобы оказаться лицом к лицу с ней, и, нежно поглаживая ее по спине, сказал: — Открой глаза и посмотри на меня. Я обещаю, что с Танэр и Анем ничего не случится.
— Тебя напугал тот кошмар? — он думал и думал, и единственное, что приходило ему в голову, — это кошмар, который приснился Тан Яо в день прибытия Чанхуань. — Это был всего лишь сон…
— Это не сон.
— Хорошо, это не сон, — Юй Цинсюнь почувствовал, что с ней что-то не так, и, продолжая успокаивать, мягко пообещал: — Я позабочусь о Танэр и Ане. Никто не сможет причинить им вреда.
Но он не воспринял ее слова всерьез.
Тан Яо поняла это. В прошлой жизни, когда все случилось, он защищал приемную дочь, тем более сейчас, когда еще ничего не произошло.
Он не отправит приемную дочь прочь и не станет искать тайного врага.
Тан Яо открыла глаза.
Юй Цинсюнь лежал рядом, лицом к ней. Его взгляд, полный нежности и любви, казался таким искренним.
Тан Яо снова закрыла глаза, села на кушетке и, опустив голову, посмотрела на лежащего рядом мужчину. — Знаю, ты мне не веришь, но я хочу развестись. Я действительно хочу развестись. Не потому, что разлюбила или кто-то наговорил мне глупостей.
— Если тебе нужна причина… — она сделала глубокий вдох и тихо произнесла: — Юй Цинсюнь, я тебя больше не люблю. Я хочу уйти от тебя. Давай разведемся.
Юй Цинсюнь замер, а затем сел.
— Ты полюбила другого? — с подозрением спросил он.
Тан Яо не хотела отвечать на этот вопрос.
— Если ты не полюбила другого, то почему хочешь развестись? — нахмурившись, спросил Юй Цинсюнь, словно не понимая. — Любовь… ну нет ее и нет. Не любишь и не любишь. Разве это мешает нам быть мужем и женой?
Тан Яо хотела что-то сказать, но вдруг почувствовала себя глупо.
Юй Цинсюнь, видя, как она расстроена, смягчился. — Разве большинство браков не заключается по воле родителей? Мы с тобой — ровня друг другу, были обручены с детства, до свадьбы даже не виделись, и все же прожили вместе одиннадцать лет.
— Одиннадцать лет прошло, и ты…
— Ты мне надоел, — перебила его Тан Яо. Она слабо улыбнулась, и в ее улыбке читалась и горечь, и самоирония. — Я просто хочу развестись с тобой и уйти.
— Это невозможно, — отрезал Юй Цинсюнь, и его брови гневно сошлись на переносице. — Наш брак — это союз семьи герцога Юй и Резиденции Цзинъаньского Хоу. Как мы можем просто так развестись? И даже если тебе все равно, что скажут твой отец и братья, что будет с Анем и Танэр после развода?
— Заберешь их с собой? Ха, — Юй Цинсюнь усмехнулся, с трудом сдерживая гнев. — Их фамилия Юй, а не Тан. Даже если ты разведешься и снова выйдешь замуж, они останутся в моей резиденции.
Тан Яо молчала.
Юй Цинсюнь все понял. Он не мог сказать, что чувствует — разочарование или злость. Он хотел лишь выбить эту мысль из ее головы.
Раз уж она вышла за него замуж, то до конца жизни будет его женой.
О разводе не может быть и речи!
Юй Цинсюнь встал с кровати, поправил одежду и, холодно посмотрев на Тан Яо, которая все еще сидела на кушетке, предупредил: — Забудь об этом. Развод… ха! Этого никогда не произойдет.
Бросив эти слова, он вышел из комнаты. Служанки, дежурившие снаружи, увидев его, поспешили опустить головы. Им показалось, что лицо господина было мрачным и гневным.
(Нет комментариев)
|
|
|
|