Глава 6 (Часть 1)

Глава 6

— Я правда невиновна! Господин чиновник, защитите меня! — рыдала Сун Цяньнин, горько жалуясь на свою судьбу. Ее всю ночь продержали в чулане, и ей было от чего плакать.

Глаза девушки покраснели и опухли от слез, слова ее звучали неразборчиво. Слезы текли по ее лицу, размывая черты.

Чиновник скривил губы, на его лице было написано отвращение. Он с презрением оглядел девушку. Грязная одежда, растрепанные волосы, слезы… Где же та гордая осанка, которая должна быть присуща принцессе? Вряд ли это та самая принцесса Юнлэ, которую они ищут.

Принцесса Юнлэ — дочь императрицы, любимица покойного императора. Она должна быть избалованной и капризной.

Чиновник закатил глаза и, не желая больше смотреть на плачущую девушку, махнул рукой своим людям. Они развернулись и пошли прочь.

— Господин… Господин, не уходите! Вы еще не разобрались в моем деле… — Сун Цяньнин, заливаясь слезами, хотела побежать за ними, но управляющий и Ли-мамаша ее остановили.

На их лицах тоже читалось недовольство. Они явно были смущены ее поведением.

Когда чиновники ушли, обитатели поместья Су вздохнули с облегчением.

Вечером Су Ланьчэн вернулся домой. Услышав о том, что сегодня в поместье приходили чиновники с обыском, он долго сидел в кресле, погруженный в раздумья. Его лицо было мрачным, взгляд — тяжелым.

— Господин, чай готов, — раздался мелодичный голос, нарушив тишину.

Сигуан вошла в комнату с чаем, не замечая напряженной атмосферы.

— Кто тебе позволил войти? — спросил Чжэн Цзюнь, прежде чем девушка успела подойти к столу Су Ланьчэна.

Сигуан замерла на месте, улыбка исчезла с ее лица.

— Но… господин вернулся. Разве я не должна была принести чай?

Сигуан самовольно заварила чай и принесла его господину, не подозревая, что нарушила правила.

— Кто тебя учил? Входить в кабинет господина без разрешения запрещено. Это правило поместья генерала Су. Разве Ли-мамаша тебе этого не объяснила?

Сигуан молчала. Она знала это правило, но, прежде чем действовать, не подумала как следует.

Чжэн Цзюнь хотел еще что-то сказать, но тут заговорил Су Ланьчэн.

— Тебя моя мать назначила в Журавлиное Облако. Но, похоже, ты не очень хорошо справляешься со своими обязанностями, — произнес он спокойным, но холодным тоном.

Сигуан, испугавшись, упала на колени.

— Простите меня, господин! Я действовала без приказа. Это моя вина. Прошу вас, накажите меня.

— Наказывать тебя не буду… — Су Ланьчэн, сидя за столом, сделал Чжэн Цзюню знак рукой. Чжэн Цзюнь подошел к нему и склонил голову.

Су Ланьчэн что-то тихо сказал ему на ухо. Чжэн Цзюнь слушал, кивая.

— Я понял, господин, — сказал он, выпрямляясь.

— Пойдем со мной…

— К-куда?

Сигуан испугалась, что Чжэн Цзюнь собирается ее наказать.

— Не задавай лишних вопросов. Просто иди за мной.

Чжэн Цзюнь подошел к ней. Сигуан, закусив губу, поднялась на ноги и последовала за ним. Выйдя из кабинета, она молча шла за Чжэн Цзюнем, не смея произнести ни слова.

— Эх, мне бы тоже хотелось работать во дворе господина.

— Господин не любит, когда ему прислуживают, особенно женщины.

— А что не так с женщинами? У любого знатного господина куча служанок… и наложниц…

Несколько служанок работали в саду, оживленно болтая.

— Что, хочешь стать наложницей молодого господина?

— Тс-с! Не говори глупостей! Если мамаши услышат, нам не поздоровится!

— Эх, смиритесь. Нам не повезло так, как Сигуан. Пусть она и не красавица, но, постоянно находясь рядом с господином, она может привлечь его внимание.

— Да, эта выскочка еще добьется своего! Станет важной птицей, взлетит на вершину, превратится в феникса!

Служанка, произнесшая эти слова, с завистью посмотрела в небо.

Почти все присутствующие разделяли ее чувства. Они не скрывали своей зависти и ревности.

Сун Цяньнин, подстригая кусты неподалеку, слышала их разговор. Она молча работала, но мысли ее были далеко.

Если бы она попала во двор господина, ей бы не пришлось голодать и терпеть наказания? И работать бы столько не пришлось?

Пока Сун Цяньнин мечтала, к служанкам подошла Ли-мамаша.

— А ну замолчали! Вам хоть сто раз переродиться — фениксами вам не стать! Живо за работу! Хватит болтать о пустяках! А то останетесь без ужина!

Ли-мамаша пустила в ход свое главное оружие, и служанки, притихнув, принялись за работу.

«Вот же дрянные девчонки!» — подумала про себя Ли-мамаша, закатив глаза. Ее взгляд упал на Сун Цяньнин, которая работала в цветнике. Она уже хотела отчитать ее, как вдруг появился Чжэн Цзюнь.

— О, Чжэн Цзюнь! Какими судьбами? — спросила Ли-мамаша, мгновенно изменившись в лице. Ее строгий вид сменился на приветливую улыбку, но, увидев Сигуан за спиной Чжэн Цзюня, она застыла. Улыбка стала натянутой и неестественной.

— Здравствуйте, мамаша. Я пришел по приказу господина. Эта девушка не угодила господину, и он велел мне вернуть ее обратно, — серьезно сказал Чжэн Цзюнь.

Его слова поразили всех, особенно Сигуан.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение