Глава 8: Падение в яму (Часть 1)

Глава 8: Падение в яму

Юйшань, живший наискосок напротив дома семьи Шэнь, тоже ходил в частную школу. Когда Цяо Юэ пришла к ним, Матушка Юйшаня как раз подогрела еду и кормила сына.

Хотя он был примерно того же возраста, что и Шэнь Цинжуй, но ростом был заметно выше.

— Цинжуй один пошёл домой короткой дорогой, — ответил Юйшань на вопрос Цяо Юэ, невнятно бормоча с набитыми щеками.

— Ох, эта тропинка в такое время года очень опасна, — услышав это, Матушка Юйшаня с тревогой в голосе толкнула сына локтем. — Ты же старший брат, мог бы и позвать младшего с собой.

Из деревни Сянси в частную школу вели две дороги. Большая дорога была длиннее, но ровнее. Короткая тропа шла через гору, занимала меньше времени, но была неровной и трудной для ходьбы.

А сейчас, когда весной таял снег, по той горе ходило мало людей, поэтому идти там было особенно тяжело.

— Я звал, но он не послушал, — обиженно возразил Юйшань, когда мать его упрекнула. — Что я мог поделать?

Не мог же он силой тащить его по большой дороге!

— Сказала тебе пару слов, а ты уже обиделся, — Матушка Юйшаня смущённо обратилась к Цяо Юэ. — Айя, он ещё ребёнок. Может, Цинжуй просто задержался в пути.

— Спасибо, тётушка. Вы пока занимайтесь своими делами, а я пойду посмотрю, — опасаясь, что с Шэнь Цинжуем действительно что-то случилось, Цяо Юэ не стала задерживаться. Быстро поблагодарив, она вышла.

— Да-да, иди скорее. Если что понадобится, зови меня, — отозвалась Матушка Юйшаня, провожая Цяо Юэ.

Глядя на её удаляющуюся фигуру, спешащую к горе, она задумчиво нахмурилась.

Все говорили, что Цяо Юэ обманом женила на себе старшего сына семьи Шэнь. Но теперь, видя её беспокойство, это казалось не совсем правдой. По крайней мере, её забота о младшем брате не выглядела притворной.

——

Прежняя хозяйка тела прожила в деревне Сяншань много лет, поэтому хорошо знала окрестности.

Полагаясь на её воспоминания, Цяо Юэ быстро добралась до подножия горы.

Зимой в этом лесу водились дикие звери, поэтому мужчины из деревни ходили сюда охотиться группами, копали ловушки и ставили капканы. Цяо Юэ не боялась, что Шэнь Цинжуй заблудится, но опасалась, что он может попасть в ловушку и пораниться.

Снег растаял, дорога стала скользкой. Узкая тропинка была завалена сухими ветками и пожухлой травой, что делало путь ещё труднее.

Цяо Юэ не была уверена, здесь ли Шэнь Цинжуй, поэтому шла и звала его. В тихом лесу чистый голос девушки звучал особенно громко.

Звук вспугнул стаю птиц в лесу. Их тревожные крики заставили Шэнь Цинжуя, беспомощно озиравшегося в ловушке, вздрогнуть.

Утром, проходя здесь, он заметил много сухих веток, которые никто не собрал, и решил подобрать их на обратном пути, чтобы через пару дней продать на рынке и выручить немного денег.

Кто бы мог подумать, что в густом лесу, увлёкшись сбором веток, он не заметит под ногами ловушку и, оступившись, упадёт в неё.

Эту яму выкопали зимой деревенские жители для охоты. Ему ещё повезло, что внутри не было ни острых кольев, ни капканов.

Однако при падении он задел рукой ветку, порвал одежду и поцарапал руку. К счастью, не сильно.

Ловушка была узкой и глубокой. Чтобы добыча не могла выбраться, ухватившись за края, стенки были сделаны очень гладкими. Он несколько раз пытался выбраться сам, но безуспешно.

Если брат, заметив его отсутствие, придёт искать и увидит, что он ранен, то его наверняка накажут. Шэнь Цинжуй очень боялся старшего брата, поэтому надеялся, что мимо пройдёт кто-нибудь из учеников, идущих из школы, и поможет ему выбраться.

Но он также понимал, что в это время года в деревне мало кто ходит этой дорогой, так что шансы были невелики. От беспокойства лицо Шэнь Цинжуя сморщилось, как горькая тыква.

Снова раздался птичий крик. Шэнь Цинжуй поднял голову и увидел пролетающих над ним птиц. Сердце снова замерло от страха — вдруг поблизости бродит какой-нибудь крупный хищник.

Затаив дыхание, Шэнь Цинжуй огляделся по сторонам и услышал неясные человеческие голоса.

Хотя из-за расстояния было не разобрать, о чём говорят, но он был уверен, что кто-то идёт.

Возможно, кто-то пришёл за дровами и вспугнул птиц.

Увидев надежду, Шэнь Цинжуй поспешно закричал:

— Кто-нибудь слышит? Здесь человек! Помогите!

Видя, что никто не отзывается, он закричал громче:

— Я здесь, в ловушке! Есть кто-нибудь?

Он был на дне ямы, и хотя кричал громко, до поверхности доносился лишь слабый звук. Но для Цяо Юэ, которая внимательно искала его, этого было достаточно.

— Шэнь Цинжуй? — Цяо Юэ не была уверена, чей это голос, и позвала наугад.

Голос доносился издалека, но Шэнь Цинжуй слышал, что он приближается, и понял, что ему отвечают. Он громко крикнул:

— Я здесь!

В безветренном лесу стояла необычайная тишина, и усиленный голос Шэнь Цинжуя был отчётливо слышен. Цяо Юэ пошла в направлении звука и снова позвала:

— Шэнь Цинжуй?

— ...

Расстояние сократилось, и голос стал совершенно ясным. Услышав его, Шэнь Цинжуй остолбенел.

Неужели это она?

От судьбы не уйдёшь?

Раз эта женщина здесь, значит, и старший брат где-то неподалёку.

При мысли о пронзительном взгляде старшего брата у Шэнь Цинжуя затряслись ноги.

К тому же, голос женщины становился всё ближе, она звала его снова и снова, видимо, пытаясь определить его местоположение по звуку.

Стоит ему отозваться, и его точно вытащат.

Но... мысль о старшем брате...

Шэнь Цинжуй поджал губы, чувствуя страх. Он не знал, стоит ли отзываться.

Но если он не отзовётся, домашние будут волноваться, не найдя его. К тому же, этот лес был малолюден, и вряд ли он скоро дождётся помощи.

Похоже, сегодня наказания ему не избежать.

Шэнь Цинжуй оказался перед трудным выбором и так увлёкся поисками лучшего решения, что совершенно не заметил, как голос внезапно затих, а вместо него послышались приближающиеся шаги, которые становились всё ближе и ближе.

— Ты действительно здесь!

Удивлённый женский голос прервал его сумбурные мысли. Шэнь Цинжуй вздрогнул и, подняв голову, увидел стоящую наверху Цяо Юэ.

Хотя из-за света за её спиной он не мог разглядеть выражения её лица, Шэнь Цинжуй всё же почувствовал в её взгляде вопрос. Она безмолвно спрашивала, почему он не отзывался.

Шэнь Цинжуй почувствовал себя виноватым и, опустив голову, принялся теребить край своей одежды.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Падение в яму (Часть 1)

Настройки


Сообщение