Ее улыбка застыла на лице. Удивленно повернув голову, она увидела, как мужчина откусывает от пирожного, которое она держала в руке. Его красивые губы случайно коснулись ее пальцев, оставив после себя тепло, которое еще долго не исчезало.
Возможно, ее резкое движение привлекло внимание Лоу Фэйюаня. Он поднял глаза, его лисий взгляд словно спрашивал: «Что случилось?»
Она рассмеялась от негодования: — ...У тебя рук нет?
Мужчина, словно очнувшись, взял пирожное в руку, как защищающий свою еду зверь, и смущенно, с легкой обидой в голосе, пробормотал: — Разве не ты поднесла его к моим губам?
— ...
Она просто машинально протянула ему пирожное, не ожидая, что он не возьмет его сам. Между ними повисла неловкая тишина. Ван Юйэр, которая все это время не получала никакого внимания, наконец, очнулась от своего восхищения мужчиной и почувствовала раздражение.
Что толку от красоты этого мужчины, если у него нет ни власти, ни положения, и он может только полагаться на других?
Ван Юйэр не могла не признать, что мужчина, которого привела Цзян Ханьчжи, был очень красив. Его изящные черты лица словно сошли с картины, а манеры были обворожительными, но не вульгарными. За всю свою жизнь она не видела никого прекраснее.
Если бы у нее не было четкой цели, она бы уже влюбилась в него с первого взгляда. Но она натерпелась лишений. Тетя Сян говорила, что этот мужчина — найденыш, у него нет ни власти, ни положения, ни имени, только красивая внешность.
Вспомнив о цели своего визита, Ван Юйэр подавила волнение и, успокоившись, тихо сказала: — Сестра, я выросла в уезде Гунсянь, но всегда мечтала вернуться в столицу. Я боялась вас побеспокоить, но теперь, когда отец умер, вы моя единственная родная душа. Я подумала, можно ли мне почаще приходить к вам, чтобы поговорить по душам?
Услышав это, Цзян Ханьчжи убрала руку, медленно потерла пальцы и сказала: — Не говори так. У тебя хотя бы мать есть.
Ван Юйэр, заготовившая целую речь, на мгновение опешила.
— Сестра, я не это имела в виду... я хотела сказать... — Но тут она почувствовала на себе чей-то тяжелый, пронизывающий до костей взгляд и осторожно подняла голову.
Мужчина, который так мило улыбался Цзян Ханьчжи, теперь, скрытый от ее взгляда, смотрел на Ван Юйэр.
Его глаза были светлыми, что совершенно не сочеталось с его яркой внешностью. Его взгляд был холодным и безразличным, словно он смотрел на муравья, на нечто безжизненное. В его бесстрастных глазах читалось, что она не должна существовать в этом мире... Дрожь, пронзившая ее до глубины души, заставила ее похолодеть.
Словно она посягнула на добычу дикого зверя и теперь он нацелился на нее.
Спина Ван Юйэр покрылась холодным потом.
Цзян Ханьчжи заметила ее странное поведение и, проследив за ее взглядом, увидела, как мужчина рядом с ней ест пирожное. Она все поняла. Ох уж этот красавчик, создающий проблемы! Она незаметно ущипнула мужчину за руку. Лоу Фэйюань вздрогнул. Неужели она что-то заподозрила?
Он хотел что-то сказать, но Цзян Ханьчжи уже убрала руку и, снова обратив внимание на Ван Юйэр, небрежно спросила: — Говори, зачем пришла.
В детстве Цзян Ханьчжи приходилось соблюдать множество правил приличия, и все взрослые, которых она встречала, носили лицемерные маски, вызывавшие у нее отвращение.
Она никогда не любила притворяться, тем более после того, как в постапокалиптическом мире столкнулась с худшими проявлениями человеческой натуры. Злоба, которую эта девушка пыталась скрыть, не могла укрыться от ее взгляда.
Как и ожидалось, Ван Юйэр на мгновение замялась, а затем сказала: — Сестра, дело в том, что я недавно приехала в столицу и совсем никого здесь не знаю. Даже поговорить не с кем. Я слышала, что скоро у госпожи Ань день рождения, и она устраивает праздник с любованием цветами для девушек из столицы. Не могли бы вы взять меня с собой?
Семья Ань тоже занималась торговлей и была поставщиком императорского двора. Все эти годы материалы для изготовления оружия для армии поставляла именно семья Ань. К тому же, они были в родстве с генералом Лун, поэтому в последние годы пользовались большим влиянием.
На этот праздник наверняка будут приглашены многие девушки из знатных семей. Для Ван Юйэр это был отличный шанс. Если бы она смогла познакомиться с кем-нибудь из них, это открыло бы ей дорогу в высшее общество.
А вот ей, «незаконнорожденной дочери семьи Цзян» без имени и положения, приглашение на праздник семьи Ань не светило.
Цзян Ханьчжи не собиралась становиться для нее ступенькой, но, подумав о чем-то, кивнула и отпустила ее.
Ся Сяохе ничего не понимала: — Госпожа, зачем вы ей помогли?
Лоу Фэйюань тоже вопросительно посмотрел на нее. Цзян Ханьчжи приподняла бровь: — Разве есть причина, чтобы отказываться от вкусной еды? Наверняка семья Ань приготовит много угощений.
Лоу Фэйюань и Ся Сяохе: «...»
Разве в поместье Цзян ей не хватает еды?
Они не понимали ее мотивов, но были поражены. Красавчик с широко раскрытыми лисьими глазами выглядел очень мило. Цзян Ханьчжи, словно хулиганка, потрепала его по голове, пригладив торчащую прядь: — Шучу. Сиди дома, а я пойду поглазею на праздник.
Она вдруг вспомнила, что в книге история начиналась с праздника. Первоначальная владелица тела была опозорена своим кузеном в горном поместье, а после побега ее вернули обратно, и слухи о ее связи с кузеном распространились повсюду. Все считали, что она должна выйти замуж за Лян Чанжуна.
Хотя первоначальная Цзян Ханьчжи внешне не возражала, в душе она была против. Старая Госпожа тоже была не согласна и хотела замять это дело. Но госпожа Сян, не заботясь о репутации, подстроила так, чтобы Цзян Ханьчжи и ее сын были застигнуты на том празднике.
В конце концов, как бы ни были свободны нравы, все равно осуждали бы Цзян Ханьчжи, обвиняя ее в соблазнении кузена. Таким образом, используя общественное мнение, госпожа Сян хотела заставить ее выйти замуж за Лян Чанжуна.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|