Глава 6
— Почему ты все еще торгуешь? Сейчас такое смутное время, лучше бы тебе вернуться домой и переждать.
— Под небом нет земли, не принадлежащей государю, куда тут спрячешься? Живем, пока живется. Говорят, Третий принц нравом мягок, если он... то для нас это будет неплохо.
— Но он и Седьмой принц...
— Тсс, о нем нам с тобой лучше не рассуждать.
Всего за несколько дней небо над государством Чэн Ци Го изменилось.
Государству Чэн Ци Го было двести лет, и семья Лоу из поколения в поколение держала власть в своих руках. Однако ничто не вечно, и при императоре Юн Лян Ди явно начались проблемы. Наверху — неразумный правитель, внизу — продажные чиновники. Семья императрицы стала слишком влиятельной, нарушив баланс сил. К тому же, нечистые на руку торговцы притесняли народ, а иноземные племена алчно взирали на границы. Внутренние и внешние проблемы стали очевидны.
Недавно вся столица жила в напряжении. Наследный принц, имея дурные намерения, тайно создавал клики ради личной выгоды и собирал личную армию, пытаясь принудить императора отречься и поднять мятеж. Но всегда нерешительный Третий принц выступил вперед и зарубил его в Дворце Цянькунь. Личная армия была окружена и уничтожена, а родственники наследного принца по материнской линии схвачены Красной гвардией Министерства наказаний.
Говоря о Министерстве наказаний, оно должно было подчиняться Департаменту государственных дел, но благодаря одному человеку стало острым клинком государства Чэн Ци Го. Говорили, что те, кто попадал в его руки, плохо кончали. Ходили слухи о его ужасающих методах, ему приписывали всевозможные злодеяния. Даже несмотря на привлекательную внешность, он внушал людям страх, от которого волосы дыбом вставали.
Этим человеком был нынешний Седьмой принц. Однако поговаривали, что на этот раз он тяжело ранен и не выходит из дома, и, возможно, его дни сочтены.
Конечно, никто не осмеливался говорить об этом вслух, ведь псы этого человека все еще рыскали повсюду.
Внушающая страх Красная гвардия, неизвестно с чего, часто появлялась на улицах с мрачными лицами, словно кого-то искала.
Карета медленно остановилась. У городских ворот проверяли каждого въезжающего. Цзян Ханьчжи от скуки откинулась на мягкую кушетку. Древние кареты, конечно, не отличались особым комфортом, но раз уж появилась возможность наслаждаться жизнью, Цзян Ханьчжи не хотела себе отказывать. Снаружи карета выглядела обычно, но внутри все было устроено иначе.
Занавески с кистями по бокам закрывали окна от солнечного света. Мягкая парча и шелк покрывали сиденье. На столике стояли фрукты и сладости. Вместо благовоний в карете стояли цветы в вазе, и когда дул ветерок, можно было уловить их тонкий аромат.
Мужчина напротив нее, однако, выглядел скованно. Лоу Фэйюань сидел в углу кареты, его красивые, слегка раскосые глаза моргали, время от времени бросая на нее взгляды. Эти взгляды были легкими, как перышко, едва касаясь ее, и тут же ускользали, прежде чем она успевала их поймать.
Цзян Ханьчжи сделала вид, что не замечает, прикрыла глаза и, обмахиваясь легким шелковым веером в одной руке, другой взяла персиковое печенье, собираясь положить его в рот.
Глаза Лоу Фэйюаня слегка расширились, его алые губы несколько раз приоткрылись, но он снова молча их сжал.
Эта женщина слишком много ест! С тех пор как они спустились с горы Цюншань, ее рот не закрывался. По дороге они несколько раз останавливались, чтобы пополнить запасы сладостей...
Мужчина посмотрел на ее плоский живот. Почему он все еще такой плоский?
— Госпожа, столичные стражники велели остановить карету для проверки, — раздался снаружи голос Ся Сяохе.
Слегка покачивающаяся карета подъехала к очереди на проверку и медленно остановилась. Мужчина отвел взгляд.
Цзян Ханьчжи неторопливо отпила глоток чая, поставила чашку на место и ответила Ся Сяохе: — Хорошо.
Беспорядки во дворце только что улеглись. Зная осторожность главного героя, она понимала, что он не допустит никаких отклонений. Цзян Ханьчжи отнеслась к этому с пониманием, тем более что ей нечего было скрывать. Едва она согласилась, как в нос ударил насыщенный аромат сливы. Мужчина неизвестно когда оказался рядом: — Чжичжи, это женская карета, если он войдет для проверки, это будет слишком невежливо.
Цзян Ханьчжи замерла, улыбка не коснулась ее глаз: — Ты прав.
Лоу Фэйюань кивнул. Его нынешний статус был неясен, но интуиция подсказывала: раз за ним охотились, значит, у него есть враги. Если его обнаружат стражники, это будет равносильно самоубийству. Поэтому ему следовало быть осторожным.
Однако в следующую секунду улыбка исчезла с лица Цзян Ханьчжи: — Но ведь здесь есть ты, не так ли? Ничего страшного, я же не одна, со мной ничего не сделают.
Лоу Фэйюань: «...»
Прошло всего несколько секунд, и занавеска кареты была отдернута. Он быстро сообразил и резко метнулся вперед...
Цветы сливы в вазе на столике слегка дрогнули, один лепесток медленно опустился вниз. Словно что-то взорвалось в сердце, аромат цветов стал еще гуще. Цзян Ханьчжи, застигнутая врасплох, оказалась прижатой к мягкой кушетке. Ее мышцы напряглись, готовые к отпору, если он посмеет сделать что-то еще. Подозрение в ее душе усилилось.
Неужели этот мужчина действительно имеет особый статус?..
...
Капитан Красной гвардии Люй Хун был сыном помощника министра наказаний. Он с детства любил сражения и, едва достигнув совершеннолетия, пошел в армию, за что не раз получал нагоняй от отца.
К несчастью, как только он начал приобретать известность, его отца несправедливо обвинили и посадили в тюрьму. Более ста человек из их семьи были казнены. Его самого арестовали на границе и отправили обратно. Он думал, что воссоединится с семьей в загробном мире, но Седьмой принц тайно спас его и помог восстановить справедливость для его семьи.
Седьмой принц спас ему жизнь, и Люй Хун, будучи человеком прямым, был глубоко благодарен. Это они, его подчиненные, допустили ошибку, позволив старому негодяю Инь Гоу преуспеть, из-за чего принц пропал без вести.
В тот день Седьмой принц повел людей на перехват подкрепления Третьего принца. Неизвестно почему, но хотя задание было выполнено успешно, принц и его отряд так и не вернулись. Красная гвардия была в отчаянии и повсюду искала следы принца.
Люй Хун был высоким и крепким мужчиной. Годы службы в Министерстве наказаний придали ему свирепый и злобный вид. Он выстроил отряд Красной гвардии у городских ворот, и прохожие боялись издать хоть звук. Когда подошла очередь кареты семьи Цзян и из нее долго никто не выходил, он раздраженно нахмурился и поднял руку, чтобы отдернуть занавеску.
Однако, хотя он и долго служил под началом Седьмого принца, с некоторыми вещами ему сталкиваться не приходилось. Картина, представшая его взору, заставила его покраснеть. Мысленно обругав бесстыдников, он поспешно опустил занавеску.
— Проезжайте, проезжайте! Не мешайте здесь!
Вены на руке, сжимавшей рукоять меча, вздулись. Стоявшие позади него люди не знали, что он увидел, но заметили его странное выражение лица. Поняв, что это, вероятно, не имеет отношения к Седьмому принцу, они не обратили внимания и перешли к проверке следующей кареты.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|