Глава 2 (Часть 2)

У Линь Си было отличное зрение. Она заметила, что мужчина, похоже, ранен: на его белоснежной одежде, в районе правой части груди, виднелось пятно крови.

В воздухе, смешиваясь с морозной свежестью, витал слабый запах крови. Присмотревшись, можно было заметить, что рука мужчины, сжимающая поводья, слегка дрожала.

Линь Си не знала, был ли этот человек наследником Гуна. Она слышала, что тот был с синим лицом и торчащими клыками, широкоплечий и толстый, и никак не мог обладать такой утонченной и статной внешностью.

Этот человек, будучи раненым, все равно спешил на холм. Интересно, что заставило его так торопиться?

Вряд ли это наследник Гуна пришел навестить свою умершую жену.

Линь Си покачала головой, отгоняя нелепые мысли, и стала искать возможность незаметно улизнуть вместе с Фулин.

Пока она обдумывала план действий, то заметила, что с Фулин что-то не так. Казалось, она изо всех сил пытается что-то сдержать.

У Линь Си внутри все похолодело. Она поспешно прикрыла служанке рот рукой, но было уже поздно.

Половина чиха уже вырвалась наружу, и в тишине ночи этот звук был особенно отчетлив.

Как и ожидалось, мужчина услышал его. Он натянул поводья, и его пронзительный, давящий взгляд метнулся в их сторону.

Сердце Линь Си сжалось. В следующее мгновение блестящий, ледяной меч стремительно полетел к ним, рассекая воздух вместе с порывами снега и неся с собой волну леденящего ужаса. Он был направлен прямо в лоб Фулин.

Этот человек не церемонился и был готов убить.

В этот момент Линь Си, забыв о риске быть обнаруженной, в мгновение ока уперлась рукой в землю, прыгнула вперед и заблокировала летящий меч лопатой.

В момент столкновения меча и лопаты Линь Си почувствовала мощный удар. Ее запястье онемело, а сила удара подняла в воздух вихрь снега.

Напор был безжалостным и не терпящим возражений.

С громким лязгом лопата погнулась, а меч отскочил и полетел прямо в Линь Си. Она быстро увернулась, и меч, пролетев в опасной близости от ее руки, вонзился в дерево позади нее.

Рукав ее одежды разорвался, обнажив безупречно белую кожу.

Линь Си нахмурилась, закусив губу, уголки ее рта опустились.

Внутренняя сила этого мужчины была невероятно глубокой. Линь Си впервые потерпела поражение.

Лопата была сломана, и у нее не было другого оружия. Фулин оставила все ее оружие в гостинице.

Что ж, из тридцати шести стратагем лучшая — бегство.

Если не можешь победить, нужно бежать. Линь Си всегда умела приспосабливаться к обстоятельствам.

Не говоря ни слова, она схватила оцепеневшую от ужаса Фулин и бросилась бежать.

Мужчина, казалось, не собирался отступать. Пробежав всего пару шагов, Линь Си услышала свист рассекаемого воздуха.

Этот звук был ей знаком.

Это был метательный снаряд, Игла Ива.

Это было секретное оружие ее учителя. Учитель говорил, что научил этому приему только ее. Звук Иглы Ива за долгие годы тренировок прочно засел у нее в памяти.

Она не могла ошибиться!

Кто же этот человек, и почему он тоже владеет этим оружием?

Но сейчас не время для размышлений. Через секунду Игла Ива пронзит ее тело. С невероятной скоростью Линь Си схватила с земли первый попавшийся предмет.

С резким щелчком она сбила Иглу Ива. Снаряд был пущен с огромной силой, и если бы Линь Си не была знакома с этим оружием, сегодня ей бы не поздоровилось.

— Бежим! — крикнула Линь Си и, потянув Фулин за собой, помчалась вниз с холма.

Вокруг свистел ледяной ветер, а толстый слой снега под ногами затруднял бег.

Но, к счастью, Линь Си отлично владела техникой легкого шага. Она быстро спустилась с холма, таща за собой Фулин.

Оглянувшись, Линь Си увидела, что мужчина не преследует их. С его уровнем мастерства он мог бы легко их догнать, ведь Фулин не умела сражаться.

Похоже, он и не собирался их догонять.

— Госпожа, он не гонится за нами? Я так испугалась! С вами все в порядке? Вы не ранены? — Фулин была готова расплакаться, ее глаза наполнились слезами.

— Все из-за меня! Если бы я не чихнула, он бы нас не заметил!

Напряжение, сковывавшее Линь Си, мгновенно спало, когда она услышала плач Фулин. Она почесала служанку под подбородком и, улыбнувшись, сказала:

— Ну-ну, Фулин, плакса моя. Ты же знаешь, кто твоя госпожа! Я непобедима!

— Мы почти у подножия. В Цзинчэне ходить в масках неудобно, здесь слишком много людей, которые могут нас узнать. Нужно изменить внешность. Тот человек, возможно, тоже видел наши лица. И одежду нужно сменить.

Фулин послушно кивнула и позволила Линь Си делать все, что нужно.

Вскоре госпожа и служанка полностью преобразились. Две девушки, прекрасные, как цветы, превратились в двух невзрачных, худеньких девушек, которые легко могли затеряться в толпе.

Закончив приготовления, Линь Си обнаружила, что держит в руке какие-то предметы. Разжав ладонь, она увидела Иглу Ива, которую подняла с земли, и… нефритовый кулон.

Это был тот самый предмет, которым она инстинктивно заблокировала метательный снаряд.

Нефритовый кулон! И, судя по всему, очень дорогой. Он не разбился даже от мощного удара Иглы Ива.

Было слишком темно, чтобы рассмотреть его как следует. Линь Си спрятала кулон и Иглу Ива в рукав, решив осмотреть их получше, когда доберется до гостиницы.

В этот момент Линь Си не заметила, как кулон в ее рукаве слабо вспыхнул бледно-голубым светом.

А затем снова погрузился во тьму.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение