В комнате Инь Шу в Хайтанъюань Цуй Пин старательно наносила ярко-красный сок бальзамина на лицо, шею, тыльные стороны ладоней и запястья Инь Шу. Инь Шу сидела перед бронзовым зеркалом, внимательно рассматривая внешность прежней владелицы.
В последние дни из-за дела Инь Цунъу У Ши не находила времени, чтобы доставлять ей неприятности, и даже послала людей принести немного одежды и украшений.
Но большинство нарядов были ужасно подобраны по цвету, либо красно-зеленые, либо сине-фиолетовые, а об украшениях и говорить нечего — сразу видно, что это устаревшие модели, которые даже У Ши не нужны, и продать их за приличные деньги не получится.
К счастью, в Да Ань есть ночной рынок. Инь Шу, полагаясь на свое удивительное чувство ориентации из прошлой жизни, тайком выбиралась ночью пару раз и хорошо изучила улицы и переулки Аньцзина.
Ее главной задачей стало ежедневно упаковывать часть ненужной одежды и украшений, перелезать через стену под покровом ночи, чтобы сдать их в ломбард и выручить немного серебра.
Теперь, после нескольких дней распродажи, у нее на руках оказалось несколько десятков лянов серебра, и она даже могла приносить Цуй Пин немного ночного перекуса или завтрака.
В последние дни, благодаря тому, что они готовили сами, хорошо ели и отдыхали, раны Инь Шу неплохо заживали — эта собачья жизнь, которая была неполноценной с момента ее появления здесь, наконец стала цельной.
Теперь ее больше всего беспокоило, как тренировать это тело, чтобы в короткие сроки достичь прежней ловкости?
Характер и внешность прежней владелицы совершенно отличались от ее. В прошлой жизни у Инь Шу были глубоко посаженные, выразительные черты лица, аккуратная короткая стрижка, рост метр семьдесят пять, холодный, андрогинный вид, но характер был как у петарды — вспыхивал от малейшего прикосновения.
Почти десять лет работы под прикрытием не сгладили ее острые углы, а лишь заставили спрятать шипы еще глубже.
А прежняя владелица в этой жизни была настоящей хрупкой особой. Из-за длительного недоедания ее рост был меньше метра шестидесяти, телосложение худощавое, лицо землистого цвета, глаза запавшие, губы бледные. Единственное, что выделялось, — это слегка раскосые глаза-фениксы, а остальное — лишь копна волос, похожая на сорняки. Эти волосы, по ее настойчивой просьбе, Цуй Пин с трудом подстригла до пояса.
Душа двадцати пяти лет в теле пятнадцатилетней девушки — к этому действительно было немного трудно привыкнуть.
Но раз уж она здесь, значит, так суждено. В прошлой жизни ей пришлось нелегко, в этой жизни она будет жить для себя.
— Госпожа, вы нанесли слишком много сока бальзамина. Если лицо окрасится, будет трудно отмыть, — слова Цуй Пин прервали размышления Инь Шу.
— Внешность сейчас все равно не выдающаяся, так что лишний цвет не повредит, — Инь Шу небрежно отвела взгляд от бронзового зеркала и посмотрела на Цуй Пин, меняя тему. — За последние дни вы заметили что-нибудь подозрительное?
— Служанка слышала, что сегодня утром маркиз пришел в ярость, узнав, что сыпь на лице оставит шрамы, и приказал избить и продать слуг, которые прислуживали в тот день...
Говоря об этом, Цуй Пин таинственно наклонилась к уху Инь Шу и тихо сказала: — Наложница Чжан сегодня утром заходила в главный двор к маркизу, а вскоре после этого они вместе пошли в Цинхэюань к третьей госпоже.
— Третья госпожа тоже очень любима? — У Инь Шу не было особого впечатления об этой третьей сестре. Она смутно помнила, что черты ее лица были яркими, как у наложницы Чжан, характер всегда был мягким, и она не особо выделялась.
Голова болела. Она думала, что, имея воспоминания прежней владелицы, сможет избежать некоторого риска, но теперь, похоже, кроме У Ши, Инь Сы и Инь Мяо — этих явных врагов, в других ситуациях она была как полуслепая. Большинство людей оставались лишь в знании, а видела ли она их на самом деле, какое у нее было впечатление, — все было как лотерея.
— По сравнению с вами, госпожа, третья госпожа очень любима; по сравнению со второй госпожой, конечно, вторая госпожа любима больше, — Цуй Пин принесла чистую воду, смыла сок бальзамина с маленькой миски и кисти, не забыв рассказать Инь Шу все, что узнала.
— Что касается того, что вы, госпожа, спрашивали о подозрительных местах во дворике, служанка пока ничего не заметила. Но во время разговора я слышала, как кто-то говорил, что когда маркиз только заболел сыпью и позвал доктора Суня, Би Чи, кажется, тайком передала доктору Суню записку.
— Молодец, Цуй Пин! Ты за эти дни неплохо освоилась в резиденции, даже слухи можешь собирать, — Инь Шу повернулась и одобрительно посмотрела на Цуй Пин. Она быстро схватывает.
Цуй Пин немного смущенно улыбнулась: — Не то чтобы служанка освоилась, просто Би Чи слишком противная. Некоторых младших сестер, которые не пользуются благосклонностью, она обижала, поэтому, как только я говорю, что меня снова обидела Би Чи, сразу же приходят младшие сестры, чтобы поговорить и выразить возмущение, рассказывая служанке, что Би Чи снова натворила. Теперь они втихаря обсуждают, то ли Би Чи запала на доктора Суня, то ли доктор Сунь запал на Би Чи.
— Талант! — Инь Шу не удержалась и показала Цуй Пин большой палец. — Тогда ты можешь попросить их присмотреть за передвижениями Би Чи, посмотреть, не будет ли она искать кого-то еще, чтобы передать доктору Суню сообщение.
— Хорошо, служанка этим займется, — Цуй Пин, сдерживая смех, помогла Инь Шу собрать волосы простой серебряной шпилькой, украсив их светло-фиолетовым бархатным цветком, а затем осторожно убрала немногочисленные серебряные украшения в шкатулку.
— Кстати, госпожа... — Цуй Пин, поворачиваясь за вуалью, вдруг кое-что вспомнила. — Служанка слышала от конюха в резиденции, что несколько дней назад маркиз хотел пригласить принца на ужин в резиденцию, но принц отказался.
— Значит, когда Инь Цунъу несколько дней назад послал людей сказать, что пятый принц приедет, а потом снова отослал их, это все была его игра? — Инь Шу взяла легкую вуаль, которую подала Цуй Пин, и прикрыла ею лицо. — Похоже, я недооценила его бесстыдство.
Цуй Пин не поняла: — Зачем маркизу это делать?
— Зачем еще? Просто хотел проверить, стою ли я того, чтобы он продолжал играть. Даже слуги знают, что это неуместно, а он не знает?
Инь Шу послушно позволила Цуй Пин переодеть ее в темно-фиолетовый аоцюнь. С первого взгляда ее лицо казалось совершенно землисто-желтым.
— Настроение у маркиза сейчас такое плохое, кто знает, что он задумал, позвав госпожу на ужин, — с беспокойством сказала Цуй Пин.
— Какая разница, что он задумал, будем действовать по обстоятельствам. Тот листок, который мы нашли, спрятан? — напомнила Инь Шу.
— Давно спрятан, — кивнула Цуй Пин.
— Госпожа, вы уверены, что хотите надеть эту одежду? — спросила она, нахмурившись. — Это платье действительно старит вас.
Инь Шу улыбнулась, но ничего не сказала, и повела ее в главный двор.
Когда Инь Шу пришла в главный двор, сумерки уже окутали всю Резиденцию маркиза Нинго. Инь Цунъу, чье лицо было покрыто красными отметинами, мрачно смотрел на нее.
Быстро окинув взглядом изысканные блюда на столе восьми бессмертных, Инь Шу отвела взгляд и равнодушно поклонилась: — Отец... — "Здесь только мы вдвоем, отец и дочь..." — Инь Цунъу низким голосом сказал: — Сними вуаль.
— Слушаюсь, — Инь Шу послушно сняла вуаль.
В тусклом свете лампы темно-фиолетовое платье в сочетании с покрытой красными отметинами и пожелтевшей кожей — Инь Цунъу взглянул один раз и не хотел смотреть второй.
Но Инь Шу, словно ничего не произошло, опустила голову и тихо пробормотала: — Отец, можно уже начинать есть? Дочь голодна.
Нетерпеливо глубоко вздохнув, Инь Цунъу первым взял палочки: — Раз уж мы только вдвоем, отец и дочь, не нужно быть слишком скованными. Ешь.
Увидев лицо Инь Шу, а затем вспомнив свое собственное, Инь Цунъу совершенно потерял аппетит. Съев всего несколько кусочков, он положил палочки и спросил: — Теперь, когда ты выглядишь так, какие у тебя планы?
Инь Шу с выражением "я не знаю, о какой глупости вы говорите" подняла глаза на Инь Цунъу: — Разве у дочери уже нет брачного договора? Конечно, я жду, когда назначат дату свадьбы, чтобы выйти замуж за пятого принца.
Инь Цунъу холодно фыркнул: — В таком виде ты еще хочешь выйти замуж за члена Резиденции принца Чэнь?
Вот это да, этот мерзкий отец действительно хотел ее психологически подавить и манипулировать ею.
— Императорский указ уже вышел. Неужели отец хочет сопротивляться указу? — Сказав это, Инь Шу положила палочки и с потрясенным видом посмотрела на Инь Цунъу. — Отец, вы ведь не хотите найти кого-то, кто заменит дочь и выйдет замуж за пятого принца?
Инь Цунъу, чьи мысли были раскрыты, подавился, немного виновато отвел глаза и прочистил горло: — Теперь, когда твое лицо стало таким, может, вернешься в деревню и спокойно поправишься?
(Нет комментариев)
|
|
|
|