Глава 8

Работа определённо требует значительных усилий и энергии.

Я зашла в раздевалку, включила свет, снова положила в шкафчик вещи, которые вчера собрала, затем достала другую форму, надела её и завязала волосы.

Зайдя на кухню, я достала всё, что, как я знала, нужно разморозить, протёрла всё оборудование, которое увидела, затем побежала назад, чтобы набрать колотого льда в ведро, раз за разом носила его и выкладывала на прилавок, а затем налила чистую воду в другую раковину.

Когда появились другие коллеги из моего отдела, я уже чистила лук.

Ицюнь Цзян был первым, кто вошёл. Увидев меня, он сначала остолбенел, а затем рассмеялся и сказал: — Ух ты!

Он взглянул на лук, который я пыталась почистить уже пять минут, и сказал: — Отлично.

Шеф-повар и су-шеф, увидев это, не простят тебя, но я прощу.

Я смущённо улыбнулась. Я и не просила прощения.

Если бы они знали, что за эти пять дней я научилась только самым-самым основам, они бы меня побили. Но я правда могу делать только то, что гарантированно не приведёт к ошибкам.

— Мастер Лян вчера велел мне сначала научить тебя варить бульон. Когда ты вчера ушла, он всё ещё очень злился и бушевал на кухне, но успокоившись, он сказал всем ученикам, что ты очень медленно учишься, поэтому тебя нельзя учить по программе.

Его слова означали, что мы, ученики, не должны обижаться на тебя, почему ты, только придя, занимаешься только бульоном, в то время как мы, когда пришли, должны были отвечать за многое.

Мне было очень тяжело на душе, но с рациональным выражением лица я слушала, как он продолжал: — Итак, твоя нынешняя обязанность — просто стоять перед этим котлом с бульоном.

Но ты не недооценивай его, это самое главное.

Это довольно важное задание!

Видно, что Мастер Лян всё ещё верит в тебя.

Я даже не знала, что дядя такой хороший человек. У меня защипало в носу.

— Как я уже сказал, расслабься немного.

Если ты будешь следовать инструкциям по количеству ингредиентов, твой бульон не пропадёт.

Просто тебе нужно внимательно следить за временем и температурой, этому я тебя научу позже.

Я кивнула. Он несколько секунд пристально смотрел на меня, затем спросил: — Ты справишься с этим?

— Я буду охранять этот бульон, как беременная женщина охраняет плод, — ответила я.

Он немного поколебался, затем рассмеялся, не забыв напомнить мне, что нужно находить время для тренировки навыков работы с ножом.

Я поняла, что это действительно не такое уж простое задание, по крайней мере, для меня.

За одно утро Чаоцзинь Го дважды отталкивал меня и делал сам. Бульона требовалось так много, что я не успевала. Он сказал, что даже если бы у меня было десять запасных кастрюль и десять плит, я всё равно не справилась бы.

Я понимала, что он имеет в виду, но мне очень хотелось сказать ему, что я не успеваю даже с одной кастрюлей, а с десятью мне, наверное, придётся приходить готовить ингредиенты за день до этого.

Я просто стояла здесь и совершенно не нужно было помогать другим, но я и не отдыхала. Только на подготовку ингредиентов для бульона у меня ушло много времени, в основном из-за этого я и не успевала.

Вода закипела, а я ещё не всё нарезала. Добавлять готовый бульон, приготовленный накануне вечером, и перемешивать тоже было очень медленно.

Даже чтобы взвесить что-то, мне требовалось три минуты, а Чаоцзинь Го просто брал на глаз, и его измерения были почти точными.

Когда пришло время обеда, Чаоцзинь Го велел всем идти есть, намеренно игнорируя меня.

Я так проголодалась, что очень хотелось притвориться, что упала в обморок. Но, как назло, я была необъяснимо здорова. У меня были проблемы только с головой, иначе даже во время месячных не болело, и не было обычных для девушек проблем с запорами. Мои руки и ноги даже зимой не мёрзли, у меня было отличное кровообращение, просто оно не доходило до мозга.

Но я всё равно оставалась и правда не хотела уходить.

Это не какая-то там целеустремлённость или что-то в этом роде, это искупление.

До самого конца Чаоцзинь Го так и не позвал меня есть, а я не осмелилась спросить, можно ли мне. Время обеда прошло, и снова набежала куча посетителей.

Бизнес этого ресторана, наверное, настолько хорош, что даже председатель не мог себе такого представить.

— Чжэн Чэн, — позвал меня Ицюнь Цзян сбоку.

Я, будучи не очень свободной, посмотрела на него, крепко держа большую ложку и помешивая бульон, и ответила: — А?

— Открой рот!

— А? — Я действительно немного приоткрыла рот и повернула голову, чтобы взглянуть на него, но не потому, что он приказал, а потому, что не поняла, что он говорит.

В итоге он с молниеносной скоростью швырнул мне в рот комок риса. Я чуть не выплюнула его, неустойчиво отшатнулась назад и посмотрела на него. Он поспешно сказал: — Один жареный рисовый шарик, — и поспешно ушёл.

Я несколько раз жевала и чуть не расплакалась. Он был такой вкусный.

И там было мясо. Моё выражение лица наконец перестало быть отвратительным.

Ицюнь Цзян такой хороший человек. Я обязательно отплачу ему. На его день рождения я подарю ему открытку.

До самого конца рабочего дня мне нужно было приготовить две большие кастрюли бульона на завтра. Стоило бы подойти к этому профессионально и усердно, но этих ингредиентов было слишком много!

Я смогла уйти только около половины одиннадцатого, таща своё измученное тело в раздевалку. Я никогда не думала заниматься этим делом, потому что знала, что это очень тяжело, но здесь было ещё тяжелее, чем я представляла.

Миньцзе Тан тоже работает в сфере общественного питания, она говорит только, что суббота и воскресенье похожи на войну.

Но в нашей компании каждый час каждого дня похож на войну: посетители едят до отвала, а сотрудники работают до изнеможения.

Остановившись перед шкафчиком, я рассеянно открыла его и услышала голос Ин Си Гу. Я вздрогнула и посмотрела на неё. Я была так уставшей, что даже не заметила, как прошла мимо неё.

— Почему ты так поздно заканчиваешь? — спросила она.

Я перевела дух и ответила: — Думаю, у меня всё ещё есть шанс уйти пораньше, как вчера.

Она весело рассмеялась. Я взглянула на неё и, несмотря на полную изнеможение, всё же улыбнулась уголком рта. Было трудно не смеяться, слыша её смех.

— Рука лучше?

— Угу! — Хотя сегодня появилось много новых ожогов. Кто бы мог подумать, что вокруг плиты так горячо?

Ну ладно!

Похоже, только я могла этого не знать. Можно было бы догадаться, что материал проводит тепло, но я всегда медленно реагирую на такие вещи.

Это как я знаю, что масло скользкое, но увидев лужу масла на полу, я всё равно могу пойти по ней, потому что забуду, что оно скользкое.

— Ты любишь массаж? — спросила Ин Си Гу.

— А?

Я увидела, как она помахала в руке чем-то вроде приглашения, и сказала: — В общем... моя подруга открыла СПА-салон, и за день до открытия она приглашает только близких друзей попробовать. Можно взять с собой одного человека, так что... — Говоря это, она открыла приглашение, достала из него брошюру и протянула мне.

— Это довольно круто. Обстановка и оборудование отличные. Даже просто сидя там, чувствуешь себя расслабленно.

Просто потрогав материал бумаги, я поняла, что этот СПА-салон очень высокого класса. Уровень обстановки, наверное, как в Wang Steak, должно быть, очень дорого.

К тому же, это далеко от моего дома. Хотя я всё равно езжу на работу в город, но я живу в Наньцзы...

Но раз Ин Си Гу пригласила меня, я бы спрыгнула даже с вершины горы и сказала: — Я обожаю массаж.

— Хотя на самом деле я ужасно боюсь массажа!

— Правда?

Тогда... ты свободна?

Я хочу пригласить тебя пойти со мной.

— Я очень свободна каждый день.

Это была очень честная правда.

Она рассмеялась и сказала: — Тогда следующая пятница за мной? — Что?!

— В какое время и где ты хочешь встретиться?

Может, я могу приехать на машине... — Дойдя до этого места, она увидела моё выражение лица и остановилась, спросив: — Что случилось?

С выражением полного поражения на лице я сказала: — В тот день я как раз занята... — Теперь я официально считаю, что другая часть моей несчастной судьбы — это точно дело рук Бога.

— Ох.

Она перестала улыбаться и кивнула, сказав: — Ничего страшного.

Кто бы мог позволить мне безрассудно и капризно обвинить кого-нибудь, чтобы хоть немного восстановить душевное равновесие?

— Если тебе понравится, мы всё равно можем договориться сходить в другой день.

Услышав, что она приглашает меня в другой день, я очень обрадовалась, даже захотелось летать.

Но я всё равно чувствовала себя ужасно. Я боялась массажа, но на самом деле я изначально не хотела идти на вечеринку.

Мне следовало бы пренебречь дружбой ради любви, но при мысли о выражении лица Миньцзе Тан, когда она услышит, что я отменяю встречу, у меня замучила совесть.

Я решила, что по крайней мере пожалуюсь ей.

Однако, вернувшись домой и всё обдумав, я отказалась от этой идеи. Я верила, что Миньцзе Тан скажет мне идти с Ин Си Гу, если я скажу ей, что это девушка, которая мне нравится.

Но в конце концов, я уже несколько раз пренебрегала дружбой, как сказала вчера Миньцзе Тан. Я несколько раз отказывалась от её приглашений, хотя и не ради кого-то конкретного.

Она сказала, что очень хочет, чтобы я была там, так что раз уж я согласилась, так и сделаю.

Я не хочу упустить возможность сблизиться с Ин Си Гу, но Миньцзе Тан для меня важнее.

Следующие дни я всё ещё описывала как "в огне и в воде". У меня совсем не было времени ходить в столовую для сотрудников, и не было много свободного времени, чтобы смотреть на Отдел индийской кухни. То есть, мы с Ин Си Гу как будто перестали общаться.

Когда у меня появилось время, чтобы хорошенько оглянуться назад, я уже была дома.

Я обнаружила, что её рабочее время было очень нерегулярным, и мы даже больше не встречались в раздевалке.

Перекрёсток любви.

Я вдруг вспомнила комикс, который помог мне преодолеть некоторые разногласия с Миньцзе Тан в средней школе. Это был эротический комикс, и он назывался "Перекрёсток любви".

Так наступила пятница, день, который лишил меня дара речи.

Однако, когда появилась Миньцзе Тан, одетая очень круто, чтобы забрать меня, этот день уже не казался таким трудным.

Прибыв на место мероприятия и увидев огромное количество людей, я постоянно говорила себе, что даже если захочу в туалет, нужно потерпеть. Я буду сидеть тихо на стуле. Я не верила, что даже просто спокойно сидя на стуле, со мной что-то случится.

И я буду пить поменьше напитков.

Оказалось, что там вообще не было никаких напитков. Проблема была в том, что все пили алкоголь, а я пила воду, и тогда в глазах других я всё равно буду выглядеть чудачкой.

Ладно.

Хожу я, сижу ли, пью или не пью, в конце концов всё равно выяснится, что я совершенно непривлекательный человек.

Миньцзе Тан сначала пошла поздороваться с друзьями. У неё был другой круг друзей, по её словам, "друзья по выпивке и еде", поэтому она почти никогда не знакомила меня с ними, только позволяла мне знать нескольких.

Освещение здесь было лишь немного ярче, чем в клубе, но всё равно достаточно, чтобы эффективно скрывать твоё истинное лицо.

Я села за маленький круглый столик и почувствовала себя Миньцзе

Тан.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение